diff options
50 files changed, 671 insertions, 570 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/blinken.po index 1e4c7f12490..0d411a29e0d 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:15+0200\n" "Last-Translator: Anas Almousa <anas dot ali at gmail dot com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: JORDAN\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Anas Al-Mousa (أنس الموسى)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "الأصوات معطّلة" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -61,6 +61,10 @@ msgstr "أعِدْ التشغيل" msgid "Sounds" msgstr "أصوات" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "أدخلِ اسمَكَ" @@ -189,14 +193,12 @@ msgstr "تصميمٌ ، رسومياتٌ و أصوات" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "رخَّصَ خطّه ستيف(Steve) بالرخصة العامة (GPL) لنتمكَّنَ منَ استخدامه" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "أسْمٍع الأصوات" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "استخدم خطاً مخصصا لنصّ الحال" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-be/messages/tdeedu/blinken.po index 8852ecd65db..9ff53aafcbd 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 10:13+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Aliaksandr Shumski, Ігар Грачышка" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Гукі адключаныя" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -59,6 +59,10 @@ msgstr "Перазапуск" msgid "Sounds" msgstr "Гукі" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Увядзіце ваша імя" @@ -187,14 +191,12 @@ msgstr "Дызайн, графічнае афармленне, гукі" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Шрыфт Steve пад ліцэнзіяй GPL" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Граць гукі" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы шрыфт для статуснага тэксту" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/blinken.po index 7a6f0d9f177..d82e20b73ee 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/blinken.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 18:14+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Звукът е изключен" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "Рестарт" msgid "Sounds" msgstr "Звук" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Въведете името си" @@ -188,14 +192,12 @@ msgstr "Design, Graphics and Sounds" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Звуково уведомяване" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Използване на потребителски шрифт за състоянието" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po index a64aff92df5..2d5681db69c 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinKen (TDE 3.5)\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 20:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "প্রজ্ঞা" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "শব্দ নিষ্ক্রিয় অবস্থায় আছে #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "পুনরায় আরম্ভ" msgid "Sounds" msgstr "শব্দ" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "আপনার নাম লিখুন" @@ -188,17 +192,14 @@ msgstr "ডিজাইন, গ্রাফিক্স ও শব্দ" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "" -"তাঁর ফন্টকে জি.পি.এল.-এর অধীনে প্রকাশ করেন যেন আমরা এটি ব্যবহার করতে পারি" +msgstr "তাঁর ফন্টকে জি.পি.এল.-এর অধীনে প্রকাশ করেন যেন আমরা এটি ব্যবহার করতে পারি" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "শব্দ বাজাও" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "অবস্থা নির্দেশক টেক্সট প্রদর্শনের জন্য স্বনির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার করো" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/blinken.po index 1ae48f95f50..f300be2362e 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeedu/blinken.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../../br/messages//kdereview/ksimon.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "Adloc'hañ" msgid "Sounds" msgstr "Sonioù" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Roit hoc'h anv" @@ -181,14 +185,12 @@ msgstr "" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Seniñ ar sonioù" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Use un nodrezh diouzhoc'h evit skrid ar stad" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/blinken.po index a8d3ccea76e..f4f68795d8e 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 23:52+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Sons desactivats" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Reinicia" msgid "Sounds" msgstr "So" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Introduïu el vostre nom" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "Disseny, Gràfics i Sons" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Va fer GPL la seva lletra 'Steve' per tal que pugui usar-se" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Reprodueix els sons" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Utilitza la lletra especial pel text d'estat" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po index 4ce7fa45a35..89d3d923b09 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 15:37+0200\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Zvuky vypnuty" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "Restartovat" msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Zadejte své jméno" @@ -188,14 +192,12 @@ msgstr "Design, grafika a zvuky" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Poskytl své písmo 'Steve' pod GPL, takže jsme jej mohli použít" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Hrát zvuky" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Pro stav použít vlastní písmo" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/blinken.po index ddf0c2a4781..cb189811f6b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeedu/blinken.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Sŵn wedi'i Analluogi" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "Ail-gychwyn" msgid "Sounds" msgstr "Sŵn" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Rhowch eich Enw" @@ -182,14 +186,12 @@ msgstr "Dylunio, Graffeg, Sŵn" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Rhodd ei wynebfath 'Steve' dan y drwydded GPL i ni gael ei ddefnyddio" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Chwarae sŵn" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Defnyddio wynebfath addasol ar gyfer testun cyflwr" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po index 82d3c8ce0e5..0390ba70350 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 13:17+0100\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Lyd deaktiveret" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Genstart" msgid "Sounds" msgstr "Lyde" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Indtast dit navn" @@ -184,14 +188,12 @@ msgstr "Design, grafik og lyd" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Gav sin skrifttype 'Steve' GPL-licens så vi kunne bruge den" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Spil lyde" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Brug egen skrifttype for statustekst" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/blinken.po index e1cbab4629e..6970d8c3c73 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 18:49+0100\n" "Last-Translator: Thorsten Mürell <thorsten@muerell.de>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@mail.kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Reitelbach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Töne deaktiviert" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Neustart" msgid "Sounds" msgstr "Töne" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Geben Sie Ihren Namen ein" @@ -188,14 +192,12 @@ msgstr "" "Hat seine \"Steve\"-Schriftart unter GPL gestellt, so dass sie in blinKen " "verwendet werden kann." -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Töne wiedergeben" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Benutzerdefinierte Schrift für die Statusanzeige" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po index e96ce37e6f5..dfc0c47180d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 11:27+0200\n" "Last-Translator: Τούσης Μανώλης <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Οι ήχοι απενεργοποιήθηκαν" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Sounds" msgstr "Ήχοι" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Δώστε το όνομά σας" @@ -184,17 +188,15 @@ msgstr "Σχεδιασμός, γραφικά και ήχοι" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -"Εξέδωσε τη γραμματοσειρά του 'Steve' υπό τους όρους της GPL, ώστε να μπορέσουμε " -"να τη χρησιμοποιήσουμε" +"Εξέδωσε τη γραμματοσειρά του 'Steve' υπό τους όρους της GPL, ώστε να " +"μπορέσουμε να τη χρησιμοποιήσουμε" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Αναπαραγωγή ήχων" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για το κείμενο κατάστασης" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/blinken.po index e0fa9871b90..f1510128d8e 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:24+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Sounds Disabled" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Restart" msgid "Sounds" msgstr "Sounds" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Enter Your Name" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "Design, Graphics and Sounds" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Play sounds" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Use custom font for status text" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/blinken.po index ee4a6163556..ddd9e7276b8 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinKen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 10:21+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Axel Rousseau" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Malebligitaj Sonoroj" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Relanĉu" msgid "Sounds" msgstr "Sonoroj" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Bonvolu enigi &nomon:" @@ -184,14 +188,12 @@ msgstr "Skizo, Grafikoj kaj Sonoroj" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "la 'Steve' tiparo uzas la GPL permesilon por ebligi sian uzadon" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "&Ludu sonorojn" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Uzu propran tiparon por stata teksto" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/blinken.po index d1cd3e8b3db..8009f20d5bf 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/blinken.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:11+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo de Vicente,Rafael Beccar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Sonidos desactivados" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -59,6 +59,10 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Ingresa tu nombre" @@ -187,14 +191,12 @@ msgstr "Diseño, gráficos y sonidos" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Puso su tipo de letra «Steve» bajo la licencia GPL" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Reproducir sonidos" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Utilizar el tipo de letra personalizado para el texto de estado" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po index e928249fdfb..6c466a330a7 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:08+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Helid on välja lülitatud" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Taaskäivita" msgid "Sounds" msgstr "Helid" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Kirjuta oma nimi" @@ -185,14 +189,12 @@ msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" "Muutis oma 'Steve' fondi litsentsiks GPL-i, et me saaksime seda kasutada" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Helide mängimine" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Kohandatud fondi kasutamine olekuteksti jaoks" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/blinken.po index 07dd696df1d..b275f795b11 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 15:04+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Soinua ezgaituta" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Berrabiatu" msgid "Sounds" msgstr "Soinuak" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Sartu zure izena" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Diseinua, grafikoak eta soinuak" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Bere \"Steve\" letra-tipo GPL-ratu zuen guk erabil ahal dezagun" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Erreproduzitu soinuak" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Erabili letra-tipo pertsonalizatua egoeraren testuarentzat" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po index cd23d9c3017..658f93baedf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 13:18+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "صداها غیرفعال شدند" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "۰" @@ -59,6 +59,10 @@ msgstr "بازآغازی" msgid "Sounds" msgstr "صداها" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "نام خود را وارد کنید" @@ -186,16 +190,15 @@ msgstr "طرح، نگارهسازی و صداها" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -"قلم »Steve«اش را دارای مجوز عمومی کرد، به طوری که توانستیم از آن استفاده کنیم." +"قلم »Steve«اش را دارای مجوز عمومی کرد، به طوری که توانستیم از آن استفاده " +"کنیم." -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "پخش صداها" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "استفاده از قلم سفارشی برای متن وضعیت" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/blinken.po index 050caacffec..1f6a83cb61d 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 17:52+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Äänet estetty" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Aloita uudelleen" msgid "Sounds" msgstr "Äänet" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Anna nimesi" @@ -187,14 +191,12 @@ msgstr "" "Tämä 'Steven' kirjasin on asetettu GPL-lisenssin alaisuuteen, jotta voisimme " "käyttää sitä" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Käytä ääniä" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Käytä omaa kirjasinta tilatekstille" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po index 0b1d129e7cf..acb147a5284 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeedu/blinken.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 01:25+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Simon Depiets,Anne-Marie Mahfouf,Nicolas Ternisien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Sons désactivés" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -64,6 +64,10 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Sounds" msgstr "Sons" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Saisissez votre nom" @@ -193,14 +197,12 @@ msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" "Mise sous licence GPL de sa police « Steve » afin de pouvoir l'utiliser" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Lire les sons" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le texte de l'état" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/blinken.po index 043193361d3..c8984274608 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeedu/blinken.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdereview/blinken.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:29-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Díchumasaíodh an Fhuaim" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -52,6 +52,10 @@ msgstr "Atosaigh" msgid "Sounds" msgstr "Fuaimeanna" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Iontráil d'Ainm" @@ -179,17 +183,15 @@ msgstr "Dearadh, Grafaic agus Fuaim" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -"Cuir sé a chlófhoireann 'Steve' ar fáil faoin GPL i dtreo gurbh fhéidir linn é " -"a úsáid" +"Cuir sé a chlófhoireann 'Steve' ar fáil faoin GPL i dtreo gurbh fhéidir linn " +"é a úsáid" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Seinn fuaimeanna" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Úsáid clófhoireann shaincheaptha le haghaidh téacs stádais" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/blinken.po index 8d1242f44d3..10f93dcc6f0 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 08:53+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manuel A. Vázquez Diz, mvillarino" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Sons Desactivados" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Sounds" msgstr "Sons" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Insira o Seu Nome" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Deseño, Gráficos e Sons" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Puxo a tipografía 'Steve' baixo licencia GPL" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Tocar sons" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Usar un tipo de letra personalizado para o texto de estado" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/blinken.po index 77c462df11b..be569ce23ef 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 19:14+0200\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "הסאונד לא זמין" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "הפעלה מחדש" msgid "Sounds" msgstr "סאונד" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "הכנס את שמך" @@ -183,14 +187,12 @@ msgstr "עיצוב, גרפיקה וסאונד" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "שם את הגופן 'Steve' תחת רשיון GPL כדי שנוכל להשתמש בן" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "נגן סאונד" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "השתמש בגופן מותאם אישית עבור הסטטוס טקסט" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/blinken.po index 13e8e4ee490..e8985385d1b 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 11:16+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić " -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Zvuk je onemogućen" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "Ponovo pokreni" msgid "Sounds" msgstr "Zvukovi" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Unesiti vaše ime" @@ -182,16 +186,15 @@ msgstr "Dizajn, grafika i zvuk" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -"Da bismo mogli upotrijebiti njegov \"Steve\" font, stavljen je pod GPL licencu" +"Da bismo mogli upotrijebiti njegov \"Steve\" font, stavljen je pod GPL " +"licencu" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Omogući zvukove" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Za tekst stanja igre upotrijebi prilagođeni font" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po index f3fb0a6bb70..dcd87ebd568 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeedu/blinken.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "A hang kikapcsolva" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "Újraindítás" msgid "Sounds" msgstr "Hangok" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Adja meg a nevét" @@ -184,14 +188,12 @@ msgstr "" "GPL licenc alá helyezte a saját 'Steve' betűtípusát, hogy bekerülhessen a " "játékba" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Hangok lejátszása" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Egyéni betűtípus az állapotjelző szövegekhez" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po index 25745143c37..d53e62eaa8f 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 05:53+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Björgvin Ragnarsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Slökkt á hljóði" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "Endurræsa" msgid "Sounds" msgstr "Hljóð" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Sláðu inn nafn" @@ -184,14 +188,12 @@ msgstr "Hönnun, grafík og hljóð" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL-aði 'Steve'-leturgerðina svo við gætum notað hana" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Spila hljóð" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Nota sérsniðna leturgerð fyrir stöðutexta" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po index 9fbc9c812e4..7813a684c47 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 10:58+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pino Toscano" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Suoni disabilitati" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Riavvia" msgid "Sounds" msgstr "Suoni" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Inserisci il tuo nome" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Design, grafica e suoni" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Ha reso GPL il suo tipo di carattere \"Steve\" e così possiamo usarlo" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Usa i suoni" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Usa un tipo di carattere personalizzato per il testo di stato" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/blinken.po index 73cd331d59a..ca40566c187 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-06 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KIMIZUKA Tomokazu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "サウンド無効" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "再スタート" msgid "Sounds" msgstr "サウンド" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "あなたの名前を入力" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "デザイン、グラフィクスおよびサウンド" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Steve フォントを GPL ライセンスで配布" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "サウンドを再生" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "ステータス文字列にカスタムフォントを使う" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po index ebacb4cc411..9e9cceaa2a1 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:41+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: artsplayer.cpp:39 msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "បានបិទសំឡេង" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ" msgid "Sounds" msgstr "សំឡេង" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះរបស់អ្នក" @@ -188,14 +192,12 @@ msgstr "រចនា ក្រាហ្វិក និង សំឡេង" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "ពុម្ពអក្សរ GPL'ed his 'Steve' ដូច្នេះយើងអាចប្រើវាបាន" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "ចាក់សំឡេង" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់អត្ថបទស្ថានភាព" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/blinken.po index 8a136021804..fbfec38bba6 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 02:43+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -80,6 +80,10 @@ msgstr "" msgid "Sounds" msgstr "Garsai" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "" @@ -263,14 +267,12 @@ msgstr "" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po index 307da27bfaa..7640342c4c6 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 20:30+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Димитар Талевски,Николина Утковска" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Звуците се оневозможени" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Рестарт" msgid "Sounds" msgstr "Звуци" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Внесете го Вашето име" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "Дизајн, графика и звуци" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Го издаде фонтот „Steve“ под GPL за да можеме да го користиме" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Пушти звуци" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Користи сопствен фонт за текстот за статус" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/blinken.po index c135e49249a..fa477998f39 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:29+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Bunyi Dimatikan" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -55,6 +55,10 @@ msgstr "Ulangmula" msgid "Sounds" msgstr "Bunyi" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Masukkan Nama Anda" @@ -183,14 +187,12 @@ msgstr "Rekaan, Grafik dan Bunyi" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Men'GPL'kan font 'Steve' nya supaya kita boleh menggunakannya" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Mainkan bunyi" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Guna font tersendiri untuk teks status" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po index 2ecd5015995..4fcfd922b48 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-08 13:33+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Lyd avslått" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Start på nytt" msgid "Sounds" msgstr "Lyder" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Oppgi navnet ditt" @@ -184,14 +188,12 @@ msgstr "Utforming, bilde og lyder" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Utga skrifta «Steve» under GPL så vi kunne bruke den" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Spill lyder" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Bruk egen skrift for statustekst" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/blinken.po index 4bf534ec10c..0e96c51090c 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 23:31+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Kläng utmaakt" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Nieg starten" msgid "Sounds" msgstr "Kläng" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Giff Dien Naam in" @@ -184,17 +188,15 @@ msgstr "Utsehn, Grafiken un Kläng" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" -"Hett em sien Schriftoort \"Steve\" ünner de GPL verdeelt, so dat wi ehr bruken " -"köönt" +"Hett em sien Schriftoort \"Steve\" ünner de GPL verdeelt, so dat wi ehr " +"bruken köönt" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Kläng afspelen" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Egen Schriftoort för den Statustext bruken" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po index 67efe77a766..08c6907bd33 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 19.10.YYYY 13:38\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh <jjh.woldringh@planet.nl>\n" "Language-Team: <kde-i18n-nl@kde.org.>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Geluid uitgeschakeld" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "Herstarten" msgid "Sounds" msgstr "Geluid" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Voer je naam in" @@ -190,14 +194,12 @@ msgstr "" "Plaatste zijn 'Steve' lettertype onder de GPL-licentie zodat we het konden " "gebruiken" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Geluid afspelen" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Aangepast lettertype voor statustekst gebruiken" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/blinken.po index 20449b7f6a7..3431fcf853a 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 00:11+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Lyd avslått" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Start på nytt" msgid "Sounds" msgstr "Lydar" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Skriv inn namnet ditt" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Utforming, bilete og lydar." msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Gav ut skrifta «Steve» under GPL-lisensen, slik at me kunne bruka ho." -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Spel lydar" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Bruk sjølvvald skrift for statustekst" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po index e6fff3b990c..f2ce69a2c9a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:29+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tomasz Sitek" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Dźwięki wyłączone" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie" msgid "Sounds" msgstr "Dźwięki" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Podaj swoje imię" @@ -182,17 +186,15 @@ msgstr "Projekt, grafika i dźwięk" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "Udostępnił swoją czcionkę 'Steve' na licencji GPL, aby można było jej użyć" +msgstr "" +"Udostępnił swoją czcionkę 'Steve' na licencji GPL, aby można było jej użyć" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Odtwarzaj dźwięki" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Użyj własnej czcionki dla tekstu statusu" - diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/blinken.po index 57da4124eec..112d7446782 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/blinken.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 10:01+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: aRts KSimon blinKen Steve\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Sons Desactivados" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Sounds" msgstr "Sons" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Indique o Seu Nome" @@ -182,14 +186,12 @@ msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" "Colocou o tipo de letra 'Steve' sob a GPL para que fosse possível utilizá-la" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Tocar os sons" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Utilizar tipo de letra personalizado para texto de estado" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/blinken.po index dab34af13c6..92cbff214e4 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:00-0000\n" "Last-Translator: doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>\n" "Language-Team: Portugues do Brasil <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Doutor.Zero" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Sons Desabilitados" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Sounds" msgstr "Sons" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Digite Seu Nome" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Projeto, Gráficos e Sons" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL'ed sua fonte 'Steve' para que nós pudéssemos usá-la" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Reproduzir sons" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Usar fonte personalizada para o texto de status" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/blinken.po index 1e4522af4f2..bc05eb420fa 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 12:56+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Григорий Мохин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Звук выключен" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Начать заново" msgid "Sounds" msgstr "Звуки" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Введите своё имя" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "Графика и звук" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Шрифт 'Steve', выпущенный под GPL." -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Воспроизводить звуки" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Использовать другой шрифт для показа состояния" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po index effb898e800..58095deb67f 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/blinken.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksimon 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "Yahagaritswe" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -71,6 +71,10 @@ msgstr "Ongera utangire" msgid "Sounds" msgstr "Amajwi" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 #, fuzzy msgid "Enter Your Name" @@ -224,14 +228,12 @@ msgstr ", na " msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "' Imyandikire Twebwe Koresha " -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Amajwi " -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Guhanga Imyandikire ya: Imimerere Umwandiko " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po index a291116195b..42ef321b90d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:11+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Frič" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Zvuk zakázaný" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Reštart" msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Zadajte svoje meno" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Dizajn, grafika a zvuky" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Zmenil svoje 'Steve' písmo na GPL takže sme ho mohli použiť" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Zahrať zvuky" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "POužiť vlastné písmo pre stavové texty" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po index c5b028c2f39..020d89a1ff0 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 20:23+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Zvok onemogočen" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Znova" msgid "Sounds" msgstr "Zvok" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Vnesite svoje ime" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "Oblikovanje, grafika in zvok" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Izdal svojo pisavo Steve pod pogoji GPL, da smo jo lahko uporabili" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Omogoči zvok" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Lastna pisava za besedilo stanja" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/blinken.po index 55521491b5f..f3b2b55188c 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:37+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Слободан Симић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Звуци искључени" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Поново покрени" msgid "Sounds" msgstr "Звуци" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Унесите своје име" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Дизајн, графика и звуци" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL-овао свој фонт „Steve“ да бисмо га могли користити" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Пуштај звуке" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Користи посебан фонт за статусни текст" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/blinken.po index 851f0754d23..e345a7d5c42 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:37+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slobodan Simić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Zvuci isključeni" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Ponovo pokreni" msgid "Sounds" msgstr "Zvuci" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Unesite svoje ime" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Dizajn, grafika i zvuci" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL-ovao svoj font „Steve“ da bismo ga mogli koristiti" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Puštaj zvuke" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Koristi poseban font za statusni tekst" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po index d9ef2d5a0b7..468fdc3886f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 18:29+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Ljud inaktiverade" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Starta om" msgid "Sounds" msgstr "Ljud" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Skriv in ditt namn" @@ -184,14 +188,12 @@ msgstr "Design, grafik och ljud" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Gav sitt teckensnitt 'Steve' GPL-licens så att vi kunde använda det" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Spela ljud" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Använd eget teckensnitt för statustext" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po index 8b5aee81576..a4541eaf0d8 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 17:01+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Овозҳо Ғайри фаъол" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Бозоғозӣ" msgid "Sounds" msgstr "Овозҳо" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 #, fuzzy msgid "Enter Your Name" @@ -206,14 +210,12 @@ msgstr "Графика ва Овозҳо" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "PGP" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Бозикунии овоз" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Истифода барои статус матн" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po index 3c9bdeceffc..01805a053d0 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/blinken.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:17+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin, İsmail Şimşek Kaya Oğuz" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Sesler Kapalı" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" @@ -60,6 +60,10 @@ msgstr "Yeniden Başla" msgid "Sounds" msgstr "Sesler" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Adınızı Girin" @@ -188,14 +192,12 @@ msgstr "Tasarım, Grafik ve Sesler" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Kullanabilmemiz için 'Steve' yazı tiplerini GPL ile lisansladı" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Sesleri Çal" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Durum metni için özel yazı tipi kullan" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/blinken.po index 494e3be9caa..19a8c6985dd 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 00:01-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Звук вимкнено" #: blinken.cpp:78 msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "Перезапустити" msgid "Sounds" msgstr "Звуки" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Введіть своє ім'я" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "Дизайн , графіка і звуки" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Випустив свій шрифт \"Steve\" під GPL" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Грати звуки" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Вживати нетиповий шрифт для тексту стану" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po index 8bd13680229..76cc8a64418 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:18+0200\n" "Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Trần Thế Trung" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Âm thanh bị Tắt" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -58,6 +58,10 @@ msgstr "Khởi động lại" msgid "Sounds" msgstr "Âm thanh" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Nhập vào Tên Bạn" @@ -186,14 +190,12 @@ msgstr "Thiết kế, Đồ hoạ và Âm thanh" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "Phông chữ Steve đã được phân phối tự do dưới giấy phép GPL" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Phát âm" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Dùng phông chữ tuỳ chọn cho văn bản trạng thái" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/blinken.po index de14936fdaf..6b0da1deaa3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:02+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "聲音已關閉" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " +"messages does not support any of the characters of your language, please " +"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " +"texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "1" @@ -57,6 +57,10 @@ msgstr "重新開始" msgid "Sounds" msgstr "聲音" +#: blinken.cpp:181 +msgid "Font" +msgstr "" + #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "輸入您的姓名" @@ -185,14 +189,12 @@ msgstr "設計、構圖及聲音" msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "用 GPL 放出他的 Steve 字型讓我們使用" -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "播放聲音" -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 +#: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "用自訂的字型顯示狀態" |