summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po218
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po205
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po168
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po219
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po205
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po209
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po215
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po204
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po214
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po214
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po201
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po209
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po205
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po210
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po178
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po213
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po202
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po210
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po215
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po194
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po204
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po198
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po215
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po212
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po208
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po209
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po195
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po210
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po213
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po222
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po221
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po206
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po209
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po211
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po220
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po207
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po222
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po179
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po204
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po209
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po222
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po213
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po213
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po189
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po193
68 files changed, 7100 insertions, 6993 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
index c3990b9cd36..939cffdd5c2 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Hardloop as %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige regte."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met "
+"u huidige voorregte."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige regte."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief "
+"die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige regte."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Gesprek met su het gevaal."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Die program 'su' is nie gevind nie;\n"
+"Maak seker u Path korrek ingestel is."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n"
+"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: "
+"wiel) om hierdie program te gebruik."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Spesifiseer die opdrag om te hardloop"
@@ -97,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Geen opdrag gespesifiseer"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su teruggestuur met 'n fout.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su teruggestuur met 'n fout.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -113,103 +214,3 @@ msgstr "intydse: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Hardloop as %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
-"regte."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met u "
-"huidige voorregte."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
-"regte."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
-"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
-"regte."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Gesprek met su het gevaal."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Die program 'su' is nie gevind nie;\n"
-"Maak seker u Path korrek ingestel is."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n"
-"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: wiel) "
-"om hierdie program te gebruik."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po
index 4d133408d9c..5cc31135bb6 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:52+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي، محمد سعد Mohamed SAAD"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "تشغيل ك %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور "
+"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" "
+"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور "
+"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" "
+"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&تجاهل"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "فشلت المحادثة مع su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"لا يمكن ايجاد البرنامج 'su' ;\n"
+"تأكد من تحديد ضوابط PATH بشكل مناسب لك."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"غير مسموح لك باستخدام 'su'\n"
+"في بعض الأنظمة، تحتاج أن تنتمي الى مجموعة خاصة (غالبا:wheel) لاستخدام هذا "
+"البرنامج."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "كلمة مرور خاطئة ، حاول مرة أخرى."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "خطأ داخلي: نتيجة غير شرعية من SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "يحدد الأمر المطلوب تشغيله"
@@ -102,10 +201,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "لم يتم تحديد أمر."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"تم استرجاع خطأ من su \n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "تم استرجاع خطأ من su \n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,99 +215,3 @@ msgstr "الزمن الحقيقي: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "الأولية:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "تشغيل ك %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور "
-"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" "
-"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات المستخدم الجذري. يرجى ادخال كلمة مرور "
-"المستخدم الجذري بالأسفل أو اضغط تجاهل للمتابعة مع أمتيازاتك الحالية."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"العمل الذي طلبته يحتاج الى أمتيازات اضافية. يرجى ادخال كلمة المرور ل \"%1\" "
-"بالأسفل أو انقر تجاهل للمتابعة مع الأمتيازات الحالية."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&تجاهل"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "فشلت المحادثة مع su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"لا يمكن ايجاد البرنامج 'su' ;\n"
-"تأكد من تحديد ضوابط PATH بشكل مناسب لك."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"غير مسموح لك باستخدام 'su'\n"
-"في بعض الأنظمة، تحتاج أن تنتمي الى مجموعة خاصة (غالبا:wheel) لاستخدام هذا "
-"البرنامج."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "كلمة مرور خاطئة ، حاول مرة أخرى."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "خطأ داخلي: نتيجة غير شرعية من SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي، محمد سعد Mohamed SAAD"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr"
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po
index 9791eaed1da..c905be4cfe7 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -15,6 +15,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 olaraq işə sal"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, "
+"ali istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün "
+"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Etmək istədiyiniz əməliyyat üçün əlavə səlahiyyətlərə ehtiyacınız var. "
+"Lütfən \"%1\" istifadəçisinin parolunu giriniz ya da mövcud "
+"səlahiyyətlərinizlə əməliyyata davam etmək üçün 'Nəzərə Alma' tıqlayın."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, "
+"ali istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün "
+"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, "
+"ali istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün "
+"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Nəzərə Alma"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su ilə çevirmə iflas etdi."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' proqramı tapıla bilmir!\n"
+"\n"
+"PATH-inizin düzgün olub omadığını yoxlayın."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' tə'minatını istifadə etməyə icazəniz yoxdur!\n"
+"Bə'zi sistemlərdə bu proqramı işlətmək üçün xüsusi bir qrupa (əsasən: wheel) "
+"daxil olmalısınız."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Səhv Parol! Lütfən təkrar sınayın."
+
+#: sudlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Daxili xəta: SuƏməliyyatı::checkInstall() 'dan hökmsüz yekun"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
@@ -109,10 +214,8 @@ msgstr "Əmr bildirilmədi!"
#: tdesu.cpp:336
#, fuzzy
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su bir xəta ilə geri döndü!\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su bir xəta ilə geri döndü!\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -125,108 +228,3 @@ msgstr "həqiqi vaxt: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Üstünlük:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 olaraq işə sal"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, ali "
-"istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün "
-"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Etmək istədiyiniz əməliyyat üçün əlavə səlahiyyətlərə ehtiyacınız var. Lütfən "
-"\"%1\" istifadəçisinin parolunu giriniz ya da mövcud səlahiyyətlərinizlə "
-"əməliyyata davam etmək üçün 'Nəzərə Alma' tıqlayın."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, ali "
-"istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün "
-"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Etmək istədiyiniz əməliyyat ali istifadəçi səlahiyyətləri istəyir. Lütfən, ali "
-"istifadəçi parolunu girin, ya da mövcud səlahiyyətlərlə davam etmək üçün "
-"'Nəzərə Alma'ı tıqlayın."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Nəzərə Alma"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su ilə çevirmə iflas etdi."
-
-#: sudlg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' proqramı tapıla bilmir!\n"
-"\n"
-"PATH-inizin düzgün olub omadığını yoxlayın."
-
-#: sudlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' tə'minatını istifadə etməyə icazəniz yoxdur!\n"
-"Bə'zi sistemlərdə bu proqramı işlətmək üçün xüsusi bir qrupa (əsasən: wheel) "
-"daxil olmalısınız."
-
-#: sudlg.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Səhv Parol! Lütfən təkrar sınayın."
-
-#: sudlg.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Daxili xəta: SuƏməliyyatı::checkInstall() 'dan hökmsüz yekun"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
index 1b3cbdb19fd..5f78008046e 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -15,6 +15,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Выканаць як %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй "
+"або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для "
+"\"%1\" ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі "
+"прывілеямі."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй "
+"або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для "
+"\"%1\" ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі "
+"прывілеямі."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ігнараваць"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Праграма 'su' не знойдзена;\n"
+"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n"
+"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), "
+"каб карыстацца гэтай праграмай."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Выберыце каманду для запуску"
@@ -98,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Не выбрана каманды."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su вярнула памылку.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su вярнула памылку.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -114,99 +213,3 @@ msgstr "рэальны час:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Прыярытэт:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Выканаць як %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або "
-"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" "
-"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Запытаная вамі падзея патрабуе прывілеі root. Увядзіце пароль root`а ніжэй або "
-"націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Запытаная вамі падзея патрабуе дадатковыя прывілеі. Увядзіце пароль для \"%1\" "
-"ніжэй або націсніце Ігнараваць для працягу з вашымі бягучымі прывілеямі."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ігнараваць"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Узаемадзеянне з su не ўдалося."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Праграма 'su' не знойдзена;\n"
-"упэўніцеся, што ваша пераменная PATH усталяваны правільна."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Вам не дазволена карыстацца 'su';\n"
-"на некаторых сістэмах вы мусіце быць у асаблівай групе (звычайна, wheel), каб "
-"карыстацца гэтай праграмай."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Няправільны пароль. Калі ласка, паспрабуйце зноў."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Унутраная памылка: няправільнае вяртанне ад SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po
index 6cb94d92e8f..4c2c0fbc2b2 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,6 +18,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Изпълнение като %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Моля, въведете паролата."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете "
+"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете "
+"бутона \"Игнориране\"."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата "
+"на \"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона "
+"\"Игнориране\"."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете "
+"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете "
+"бутона \"Игнориране\"."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата "
+"на \"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона "
+"\"Игнориране\"."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнориране"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Грешка при комуникацията с програмата \"su\"."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програмата \"su\" не е намерена.\n"
+"Проверете дали ПЪТЯТ е зададен правилно."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Нямате достатъчно права да използвате програмата \"su\".\n"
+"При някои компютри трябва да сте член на специална група (най-често wheel) "
+"за това."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Вътрешна грешка: SuProcess::checkInstall() върна недопустима информация."
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Определяне на команда за изпълнение"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Не е посочена команда."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su - грешка.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su - грешка.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,102 +220,3 @@ msgstr "реално време: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Изпълнение като %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Моля, въведете паролата."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете "
-"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете "
-"бутона \"Игнориране\"."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата на "
-"\"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона \"Игнориране\"."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"За това действие са необходими права на администратор. Моля, въведете "
-"администраторската парола. За да продължите с текущите си права, натиснете "
-"бутона \"Игнориране\"."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"За това действие са необходими допълнителни права. Моля, въведете паролата на "
-"\"%1\". За да продължите с текущите си права, натиснете бутона \"Игнориране\"."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнориране"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Грешка при комуникацията с програмата \"su\"."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Програмата \"su\" не е намерена.\n"
-"Проверете дали ПЪТЯТ е зададен правилно."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Нямате достатъчно права да използвате програмата \"su\".\n"
-"При някои компютри трябва да сте член на специална група (най-често wheel) за "
-"това."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Вътрешна грешка: SuProcess::checkInstall() върна недопустима информация."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po
index c37d91247d5..3a3c0c2ccb5 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@@ -12,6 +12,88 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Seveniñ evel %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:49
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:53
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Tremen e-biou"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:94
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Spisaat a ra an urzhiad da seveniñ"
@@ -95,8 +177,7 @@ msgid "No command specified."
msgstr "N'eus urzhiad spisaet ebet."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:357
@@ -110,84 +191,3 @@ msgstr ""
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Renk :"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Seveniñ evel %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:49
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:53
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Tremen e-biou"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "N'eo ket mat an tremenger; Klask adarre mar plij."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po
index 9d6edf062fc..22b627b6aa2 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Amila Akagić"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bono@linux.org.ba"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Pokreni kao %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili "
+"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Akcija koju ste zatražili zahtjeva dodatne privilegije. Unesite šifru za "
+"\"%1\" ili kliknite na Odbaci kako bi nastavili sa postojećim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili "
+"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili "
+"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Odbaci"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Ne mogu naći program `su'.\n"
+"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nemate privilegije za korištenje `su'.\n"
+"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite "
+"koristiti ovaj program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Navodi naredbu koju treba pokrenuti"
@@ -99,10 +198,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nije navedena naredba."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su je vratio grešku.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su je vratio grešku.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,99 +212,3 @@ msgstr "realtime: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Pokreni kao %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili "
-"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Akcija koju ste zatražili zahtjeva dodatne privilegije. Unesite šifru za \"%1\" "
-"ili kliknite na Odbaci kako bi nastavili sa postojećim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili "
-"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili "
-"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Odbaci"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Ne mogu naći program `su'.\n"
-"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nemate privilegije za korištenje `su'.\n"
-"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite "
-"koristiti ovaj program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Amila Akagić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bono@linux.org.ba"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po
index a8425cbf36a..cde3e6ecc9f 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sps@sastia.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Executa com a %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Introduïu la vostra contrasenya."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu "
+"la contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis "
+"actuals."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, "
+"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els "
+"privilegis actuals."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu "
+"la contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis "
+"actuals."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, "
+"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els "
+"privilegis actuals."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "La conversa amb su ha fallat."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"El programa 'su' no s'ha trobat;\n"
+"assegureu-vos que el PATH és correcte."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"No teniu permés d'usar 'su';\n"
+"en alguns sistemes heu d'estar a un grup especial (sovint: wheel) per a usar "
+"aquest programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Contrasenya incorrecta; torneu a provar."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Error intern: retorn il·legal des de SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Especifica l'ordre a executar"
@@ -100,10 +203,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "No s'ha especificat cap ordre."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su ha retornat amb un error.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su ha retornat amb un error.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -116,103 +217,3 @@ msgstr "temps real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritat:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Executa com a %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Introduïu la vostra contrasenya."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu la "
-"contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis "
-"actuals."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, "
-"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els "
-"privilegis actuals."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"A l'acció que heu demanat li calen privilegis de root. Si us plau, introduïu la "
-"contrasenya de root o cliqueu Ignora per a continuar amb els privilegis "
-"actuals."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"A l'acció que heu demanat li calen privilegis addicionals. Si us plau, "
-"introduïu la contrasenya de \"%1\" o cliqueu Ignora per a continuar amb els "
-"privilegis actuals."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "La conversa amb su ha fallat."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"El programa 'su' no s'ha trobat;\n"
-"assegureu-vos que el PATH és correcte."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"No teniu permés d'usar 'su';\n"
-"en alguns sistemes heu d'estar a un grup especial (sovint: wheel) per a usar "
-"aquest programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Contrasenya incorrecta; torneu a provar."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Error intern: retorn il·legal des de SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sps@sastia.com"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
index a1e7a5170d6..37e0b319a02 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Miroslav Flídr"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Spustit jako %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Zadejte své heslo."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo "
+"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými "
+"stávajícími právy."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele "
+"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími "
+"právy."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo "
+"uživatele root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými "
+"stávajícími právy."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele "
+"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími "
+"právy."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovat"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program 'su' nebyl nalezen.\n"
+"Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Není vám povoleno používat program 'su'.\n"
+"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), "
+"abyste mohli používat tento program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Udává, který příkaz se má provést"
@@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su skončilo chybou.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su skončilo chybou.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,99 +218,3 @@ msgstr "Reálný čas:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorita:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Spustit jako %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Zadejte své heslo."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo uživatele "
-"root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele "
-"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje práva uživatele root. Prosím vložte heslo uživatele "
-"root nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Požadovaná činnost vyžaduje dodatečná práva. Prosím, vložte heslo uživatele "
-"\"%1\" nebo zvolte tlačítko Ignorovat k pokračování se svými stávajícími právy."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorovat"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Komunikace s aplikací 'su' selhala."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Program 'su' nebyl nalezen.\n"
-"Ujistěte se, že máte správně nastavenu proměnnou PATH."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Není vám povoleno používat program 'su'.\n"
-"V některých systémech musíte být členem speciální skupiny (často 'wheel'), "
-"abyste mohli používat tento program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Chybné heslo. Prosím zkuste jej zadat znovu."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interní chyba: Neplatný návratový kód SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po
index dcfc2b2ed88..cc333b2b0cf 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@@ -13,8 +13,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michôł Òstrowsczi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "michol@linuxcsb.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Zrëszë jakno %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Proszã pòdac parolã."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã "
+"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã "
+"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã "
+"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã "
+"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ò&przestóń"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Łączba z su zascygónô."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Nie je mòżno nalezc programë 'su'.\n"
+"Proszã sprôwdzëc, czë zmienna PATH mô dobri nastôw."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nie je mòżno zrrszëc pòlétu 'su'.\n"
+"W niechtërnëch jeleżnoscach të mùszësz bëc nôleżnikã specjalny grëpë "
+"(zwëkòwò wheel), żebë brëkòwac ti programë."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Lëchô parola. Proszã spróbòwac jesz rôz."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Bënowô fela: lëchi wińdzenié z SuProcess::checkInstall()"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
@@ -101,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Felëje pòlétu."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"'su' zwrócëło felã.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "'su' zwrócëło felã.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,99 +214,3 @@ msgstr "jawerny czas: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Zrëszë jakno %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Proszã pòdac parolã."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã "
-"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã "
-"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Pòlét, jaczi chcesz zrëszëc, wëmògô praw sprôwnika. Wpiszë niżi parolã "
-"sprôwnika abò wcësnij knąpã Òprzestóń, abë robic dali z ternëma prawama."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Pòlét, jaczégò chcesz brëkòwac, wëmògô dodôwnëch praw. Wpiszë niżi parolã "
-"brëkòwnika \"%1\" abò klëknij Òprzestóń abë robic dali z ternëma prawama."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ò&przestóń"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Łączba z su zascygónô."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Nie je mòżno nalezc programë 'su'.\n"
-"Proszã sprôwdzëc, czë zmienna PATH mô dobri nastôw."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nie je mòżno zrrszëc pòlétu 'su'.\n"
-"W niechtërnëch jeleżnoscach të mùszësz bëc nôleżnikã specjalny grëpë (zwëkòwò "
-"wheel), żebë brëkòwac ti programë."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Lëchô parola. Proszã spróbòwac jesz rôz."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Bënowô fela: lëchi wińdzenié z SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michôł Òstrowsczi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "michol@linuxcsb.org"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po
index 49df54a2464..71d18945e0c 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 13:13+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Rhedeg fel %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch "
+"gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich "
+"blaen â'ch breintiau cyfredol."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Mae angen breintiau ychwaneogl ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch "
+"gyfrinair \"%1\" isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch "
+"breintiau cyfredol."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch "
+"gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich "
+"blaen â'ch breintiau cyfredol."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch "
+"gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich "
+"blaen â'ch breintiau cyfredol."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Anwybyddu"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Methodd yr ymgom âg su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Ni ganfuir y raglen 'su'!\n"
+"Gwiriwch bod eich llwybr (PATH) wedi'i osod yn gywir."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio 'su'!\n"
+"Ar rai gysawdau, mae angen i chi fod mewn grŵp arbennig (yn aml: olwyn "
+"(wheel)) i ddefnyddio'r raglen yma."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Gwall mewnol: Dychweliad anghyfreithlon oddiwrth SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
@@ -24,8 +128,8 @@ msgstr "Penoda'r gorchymyn i'w redeg."
#, fuzzy
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
-"Rhedeg yr orychymyn dan uid (dynodiad defnyddiwr) y cyrchfan os nad yw <ffeil> "
-"yn ysgrifenadwy."
+"Rhedeg yr orychymyn dan uid (dynodiad defnyddiwr) y cyrchfan os nad yw "
+"<ffeil> yn ysgrifenadwy."
#: tdesu.cpp:59
#, fuzzy
@@ -110,10 +214,8 @@ msgstr "Dim gorchymyn wedi'i benodi."
#: tdesu.cpp:336
#, fuzzy
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Dychwelodd su â gwall!\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Dychwelodd su â gwall!\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,106 +228,3 @@ msgstr "gwir-amser: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Blaenoriaeth:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Rhedeg fel %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair "
-"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch "
-"breintiau cyfredol."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Mae angen breintiau ychwaneogl ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch "
-"gyfrinair \"%1\" isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch "
-"breintiau cyfredol."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair "
-"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch "
-"breintiau cyfredol."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair "
-"y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch "
-"breintiau cyfredol."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Anwybyddu"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Methodd yr ymgom âg su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Ni ganfuir y raglen 'su'!\n"
-"Gwiriwch bod eich llwybr (PATH) wedi'i osod yn gywir."
-
-#: sudlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nid oes gennych ganiatâd i ddefnyddio 'su'!\n"
-"Ar rai gysawdau, mae angen i chi fod mewn grŵp arbennig (yn aml: olwyn (wheel)) "
-"i ddefnyddio'r raglen yma."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Gwall mewnol: Dychweliad anghyfreithlon oddiwrth SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po
index 8e709c287b2..fbcdb53d55c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 07:51-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,6 +15,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Kør som %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Angiv dit kodeord."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord "
+"nedenfor \n"
+"eller klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Denne handling behøver flere privilegier. Indtast kodeord for \"%1\" "
+"nedenfor eller\n"
+"klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord "
+"nedenfor"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord "
+"nedenfor"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Konversation med su mislykkedes."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programmet 'su' kan ikke findes.\n"
+"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Du har ikke tilladelse til at bruge 'su'.\n"
+"På visse systemer skal man være i en speciel gruppe (ofte wheel) for at "
+"bruge dette program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern fejl: ulovligt svar fra SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Angiver kommandoen der skal køres"
@@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ingen kommando er angivet."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su returnerede med en fejl.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su returnerede med en fejl.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,99 +214,3 @@ msgstr "realtid: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Kør som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Angiv dit kodeord."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor "
-"\n"
-"eller klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Denne handling behøver flere privilegier. Indtast kodeord for \"%1\" nedenfor "
-"eller\n"
-"klik på 'Ignorér' for at fortsætte med dine nuværende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Denne handling kræver root-privilegier. Indtast venligst roots kodeord nedenfor"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Konversation med su mislykkedes."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programmet 'su' kan ikke findes.\n"
-"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har ikke tilladelse til at bruge 'su'.\n"
-"På visse systemer skal man være i en speciel gruppe (ofte wheel) for at bruge "
-"dette program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern fejl: ulovligt svar fra SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
index fb66d12551e..57b2f24b62d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Als %1 ausführen"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
+"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um "
+"fortzufahren wie bisher."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das "
+"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren "
+"wie bisher."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
+"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um "
+"fortzufahren wie bisher."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das "
+"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren "
+"wie bisher."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorieren"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n"
+"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Ihre Benutzerrechte reichen zur Benutzung von \"su\" nicht aus.\n"
+"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: "
+"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Gibt den Befehl an, der ausgeführt werden soll"
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"su hat einen Fehler gemeldet.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "su hat einen Fehler gemeldet.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,101 +220,3 @@ msgstr "Echtzeit: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Als %1 ausführen"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des "
-"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie "
-"bisher."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
-"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des "
-"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie "
-"bisher."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
-"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorieren"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n"
-"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ihre Benutzerrechte reichen zur Benutzung von \"su\" nicht aus.\n"
-"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: "
-"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po
index 8f53e97c4a1..d263b9055d9 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -19,6 +19,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,"
+"manolis@koppermind.homelinux.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Εκτέλεση σαν %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
+"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα "
+"τωρινά σας προνόμια."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
+"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα "
+"τωρινά σας προνόμια."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
+"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα "
+"τωρινά σας προνόμια."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
+"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα "
+"τωρινά σας προνόμια."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Παράβλεψη"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Η επικοινωνία με το su απέτυχε."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Το πρόγραμμα 'su' δε βρέθηκε!\n"
+"Βεβαιωθείτε ότι το PATH σας έχει ρυθμιστεί σωστά."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το 'su'!\n"
+"Σε μερικά συστήματα, πρέπει να ανήκετε σε μια ειδική ομάδα (συχνά: wheel) "
+"για να χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: Μη αποδεκτή επιστροφή από SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Καθορίζει την εντολή που θα εκτελεστεί"
@@ -106,10 +211,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Δεν καθορίστηκε καμία εντολή."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Το su επέστρεψε με ένα σφάλμα.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Το su επέστρεψε με ένα σφάλμα.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -122,105 +225,3 @@ msgstr "πραγματικός χρόνος: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Προτεραιότητα:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Εκτέλεση σαν %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
-"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα τωρινά "
-"σας προνόμια."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
-"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα "
-"τωρινά σας προνόμια."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί προνόμια root. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
-"πρόσβασης του root παρακάτω ή πατήστε Παράβλεψη για να συνεχίσετε με τα τωρινά "
-"σας προνόμια."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί επιπλέον προνόμια. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό "
-"πρόσβασης του \"%1\" παρακάτω ή πατήστε 'Παράβλεψη' για να συνεχίσετε με τα "
-"τωρινά σας προνόμια."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Παράβλεψη"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Η επικοινωνία με το su απέτυχε."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Το πρόγραμμα 'su' δε βρέθηκε!\n"
-"Βεβαιωθείτε ότι το PATH σας έχει ρυθμιστεί σωστά."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε το 'su'!\n"
-"Σε μερικά συστήματα, πρέπει να ανήκετε σε μια ειδική ομάδα (συχνά: wheel) για "
-"να χρησιμοποιείτε αυτό το πρόγραμμα."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: Μη αποδεκτή επιστροφή από SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,"
-"manolis@koppermind.homelinux.org"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po
index c41a6f9cf28..ec97c648603 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -16,6 +16,106 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Aston Clulow"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "clulow@upnaway.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Run as %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignore"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Conversation with su failed."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Incorrect password; please try again."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Specifies the command to run"
@@ -99,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "No command specified."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su returned with an error.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su returned with an error.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,99 +213,3 @@ msgstr "realtime: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priority:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Run as %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignore"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Conversation with su failed."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Incorrect password; please try again."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aston Clulow"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "clulow@upnaway.com"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
index dfa6cf78f13..74f4fdaca7d 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Lanĉu kiel %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n"
+"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj "
+"rajtoj."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n"
+"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n"
+"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n"
+"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj "
+"rajtoj."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n"
+"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n"
+"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoru"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"La programo 'su' ne troviĝis.\n"
+"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n"
+"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi "
+"tiun programon."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Indikas la komandon, kiu estu lanĉota."
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Neniu komando indikita."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"\"su\" redonis eraron.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "\"su\" redonis eraron.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "realtempa:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritato:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Lanĉu kiel %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n"
-"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj "
-"rajtoj."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n"
-"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n"
-"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n"
-"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj "
-"rajtoj."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n"
-"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n"
-"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoru"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"La programo 'su' ne troviĝis.\n"
-"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n"
-"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi tiun "
-"programon."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
index 34042f4bd35..d972e1d0982 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -21,6 +21,109 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Ejecutar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
+"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en "
+"Ignorar para continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, "
+"introduzca debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para "
+"continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
+"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en "
+"Ignorar para continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, "
+"introduzca debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para "
+"continuar con sus privilegios actuales."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Falló la conversación con Su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"No se encontró el programa 'su'.\n"
+"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"No está autorizado a usar 'su'\n"
+"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: "
+"'wheel') para usar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
@@ -28,7 +131,8 @@ msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
-"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo <file>"
+"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo "
+"<file>"
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
@@ -106,10 +210,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "No se especificó ninguna orden."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su devolvió un error.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su devolvió un error.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -122,103 +224,3 @@ msgstr "tiempo real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Ejecutar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
-"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar "
-"para continuar con sus privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca "
-"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus "
-"privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
-"favor, introduzca debajo la contraseña del Superusuario o haga clic en Ignorar "
-"para continuar con sus privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"La acción que solicitó necesita privilegios adicionales. Por favor, introduzca "
-"debajo la contraseña de \"%1\" o haga clic en Ignorar para continuar con sus "
-"privilegios actuales."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Falló la conversación con Su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"No se encontró el programa 'su'.\n"
-"Asegúrese de que su variable PATH esté configurada correctamente."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"No está autorizado a usar 'su'\n"
-"En algunos sistemas, necesita pertenecer a un grupo especial (a menudo: "
-"'wheel') para usar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Boris Wesslowski"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po
index 1bcef3ae569..6449ec46dba 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Käivitamine kasutajana %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Palun sisesta parool."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta "
+"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' "
+"jätkamaks praeguste privileegidega."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta "
+"kasutaja \"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' "
+"jätkamaks praeguste privileegidega."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta "
+"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' "
+"jätkamaks praeguste privileegidega."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta "
+"kasutaja \"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' "
+"jätkamaks praeguste privileegidega."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoreeri"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programmi 'su' ei leitud.\n"
+"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n"
+"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n"
+"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Määrab käivitatava käsu"
@@ -24,7 +127,8 @@ msgstr "Määrab käivitatava käsu"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
-"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili <file> pole lubatud kirjutada"
+"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili <file> pole lubatud "
+"kirjutada"
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Käsku pole määratud."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su tagastas vea.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su tagastas vea.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,103 +220,3 @@ msgstr "reaalajas: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Käivitamine kasutajana %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Palun sisesta parool."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta "
-"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' "
-"jätkamaks praeguste privileegidega."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja "
-"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks "
-"praeguste privileegidega."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta "
-"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' "
-"jätkamaks praeguste privileegidega."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja "
-"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks "
-"praeguste privileegidega."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoreeri"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programmi 'su' ei leitud.\n"
-"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n"
-"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n"
-"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hasso Tepper"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hasso@linux.ee"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po
index 6e7bfb8943d..d4b49e63f2e 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:07+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -18,6 +18,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1-(r)en gisa abiarazi"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza edo "
+"sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Eskatutako ekintzak baimen gehiago behar ditu. Sartu \"%1\" erabiltzailearen "
+"pasahitza edo sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza "
+"behean "
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza "
+"behean "
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su-rekin komunikatzeak huts egin du."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' programa ez da aurkitu;\n"
+"Egiaztatu zure bide-izena zuzena dela."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Ezin duzu 'su' erabili;\n"
+"Sistema batzutan talde barezi batetan egon behar duzu\n"
+"(askotan: wheel) programa hau erabiltzeko."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Pasahitz baliogabea; saiatu berriro."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Barne errorera: SuProcess::checkInstall()-aren erantzun ilegala"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Abiaraziko den komandoa zehazten du"
@@ -102,10 +201,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ez da komandorik zehaztu."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su-k errore bat itzuli du.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su-k errore bat itzuli du.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,97 +215,3 @@ msgstr "Denbora erreala: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Lehetasuna:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1-(r)en gisa abiarazi"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza edo "
-"sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Eskatutako ekintzak baimen gehiago behar ditu. Sartu \"%1\" erabiltzailearen "
-"pasahitza edo sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza behean "
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza behean "
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ez ikusi egin"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su-rekin komunikatzeak huts egin du."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' programa ez da aurkitu;\n"
-"Egiaztatu zure bide-izena zuzena dela."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ezin duzu 'su' erabili;\n"
-"Sistema batzutan talde barezi batetan egon behar duzu\n"
-"(askotan: wheel) programa hau erabiltzeko."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Pasahitz baliogabea; saiatu berriro."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Barne errorera: SuProcess::checkInstall()-aren erantzun ilegala"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
index daec788f1e0..a26af659115 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:58+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kazemi@itland.ir"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "اجرا به عنوان %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را وارد کنید."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر "
+"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما "
+"ادامه یابد."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر "
+"یک اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه "
+"یابد."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر "
+"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما "
+"ادامه یابد."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر "
+"یک اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه "
+"یابد."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&چشم‌پوشی‌"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "خرابی در محاوره با su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"برنامۀ »su« یافت نمی‌شود؛\n"
+"مطمئن شوید که مسیر شما درست تنظیم شده باشد."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"اجازه ندارید که از »su« استفاده کنید؛\n"
+"در بعضی سیستمها برای استفاده از این برنامه، لازم است که در یک گروه "
+"ويژه )اغلب: wheel( باشید."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاً، دوباره سعی کنید."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "خطای درونی: بازگشت غیرمجاز از SuProcess::checkInstall)("
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "فرمان را برای اجرا مشخص می‌کند"
@@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "فرمانی مشخص نشد."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su با یک خطا بازگشت.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su با یک خطا بازگشت.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,101 +218,3 @@ msgstr "بی‌درنگ: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "اولویت:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "اجرا به عنوان %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را وارد کنید."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر "
-"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما "
-"ادامه یابد."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر یک "
-"اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه یابد."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"کنشی که درخواست کردید، به امتیازات کاربر ارشد نیاز دارد. لطفاً، اسم رمز کاربر "
-"ارشد را در زیر وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما "
-"ادامه یابد."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"کنشی که درخواست کردید به امتیازات اضافی نیاز دارد. لطفاً، برای »%1« در زیر یک "
-"اسم رمز وارد کنید، یا چشم‌پوشی را فشار دهید تا با امتیازات جاری شما ادامه یابد."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&چشم‌پوشی‌"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "خرابی در محاوره با su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"برنامۀ »su« یافت نمی‌شود؛\n"
-"مطمئن شوید که مسیر شما درست تنظیم شده باشد."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"اجازه ندارید که از »su« استفاده کنید؛\n"
-"در بعضی سیستمها برای استفاده از این برنامه، لازم است که در یک گروه ويژه )اغلب: "
-"wheel( باشید."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "اسم رمز نادرست؛ لطفاً، دوباره سعی کنید."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "خطای درونی: بازگشت غیرمجاز از SuProcess::checkInstall)("
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kazemi@itland.ir"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po
index 2aa95fd0693..f88a292e279 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:31+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,106 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Aja käyttäjänä %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana "
+"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle "
+"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana "
+"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle "
+"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Hylkää"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n"
+"Varmista, että hakupolku on asetettu oikein."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole oikeuksia käyttää \"su\"-ohjelmaa.\n"
+"Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) "
+"voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Määrittelee ajettavan komennon"
@@ -101,10 +201,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Komentoa ei ole määritelty."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su palautti virheen.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su palautti virheen.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,100 +215,3 @@ msgstr "reaaliaika: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteetti: "
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Aja käyttäjänä %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana "
-"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle "
-"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana "
-"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle "
-"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Hylkää"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n"
-"Varmista, että hakupolku on asetettu oikein."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole oikeuksia käyttää \"su\"-ohjelmaa.\n"
-"Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) "
-"voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po
index dcf8c3264c4..e3cc586cd51 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -24,6 +24,108 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,kde@macolu.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Exécuter en tant que « %1 »"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir "
+"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur ou cliquez sur « Ignorer » "
+"pour continuer avec vos droits actuels."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir ci-"
+"dessous le mot de passe de « %1 » ou cliquez sur « Ignorer » pour continuer "
+"avec vos droits actuels."
+
+#: sudlg.cpp:49
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir "
+"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur."
+
+#: sudlg.cpp:53
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir ci-"
+"dessous le mot de passe de « %1 »."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Impossible de communiquer avec « su »."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le programme « su ».\n"
+"Assurez-vous que votre variable PATH est bien définie."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser la commande « su ».\n"
+"Sur certains systèmes, il faut être membre d'un groupe spécial (souvent "
+"« wheel ») pour utiliser ce programme."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Problème interne : valeur de retour de SuProcess::checkInstall() interdite"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Spécifie la commande à exécuter"
@@ -110,10 +212,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Aucune commande spécifiée."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"La commande « su » a renvoyé une erreur.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "La commande « su » a renvoyé une erreur.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,103 +226,3 @@ msgstr "Temps réel :"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Exécuter en tant que « %1 »"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir "
-"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur ou cliquez sur « Ignorer » pour "
-"continuer avec vos droits actuels."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir "
-"ci-dessous le mot de passe de « %1 » ou cliquez sur « Ignorer » pour continuer "
-"avec vos droits actuels."
-
-#: sudlg.cpp:49
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"L'action requise nécessite les droits du superutilisateur. Veuillez saisir "
-"ci-dessous le mot de passe du superutilisateur."
-
-#: sudlg.cpp:53
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"L'action requise nécessite des droits supplémentaires. Veuillez saisir "
-"ci-dessous le mot de passe de « %1 »."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Impossible de communiquer avec « su »."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme « su ».\n"
-"Assurez-vous que votre variable PATH est bien définie."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à utiliser la commande « su ».\n"
-"Sur certains systèmes, il faut être membre d'un groupe spécial (souvent "
-"« wheel ») pour utiliser ce programme."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Problème interne : valeur de retour de SuProcess::checkInstall() interdite"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Matthieu Robin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,kde@macolu.org"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po
index 7a9593315a1..5308716fbc8 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@@ -15,6 +15,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Berend Ytsma"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "berendy@bigfoot.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Uitvoeren als %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Jo wachtwurd ynfiere."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier "
+"hjirûnder it root-wachtwurd yn of klik op \"Negearje\" om ûnder jo aktive "
+"privileezjes fierder te gean."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier "
+"hjirûnder it wachtwurd fan \"%1\" yn of klik op \"Negearje\" om fierder te "
+"gean ûnder jo aktive privileezjes."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier "
+"hjirûnder it root-wachtwurd yn."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier "
+"hjirûnder it root-wachtwurd yn."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negearje"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "De konversaasje mei su is mislearre."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"It programma 'su' is net fûn.\n"
+"Soargje derfoar dat jo sykpaad ($PATH) goed is ynsteld."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Jo ha net de nedige privileezjes om 'su' út te fieren.\n"
+"Op guon systemen moatte jo lid wêze fan in spesjale groep (faaks is dat "
+"wheel) om dit programma útfiere te kinnen."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Unjildich wachtwurd; probearje nochris."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ynterne flater: illegaal antwurd fan SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Omskriuwd it kommando om út te fieren"
@@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Gjin kommando oantsjutte."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su antwurde mei in flater.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su antwurde mei in flater.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,101 +214,3 @@ msgstr "realtime:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Uitvoeren als %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Jo wachtwurd ynfiere."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder "
-"it root-wachtwurd yn of klik op \"Negearje\" om ûnder jo aktive privileezjes "
-"fierder te gean."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder "
-"it wachtwurd fan \"%1\" yn of klik op \"Negearje\" om fierder te gean ûnder jo "
-"aktive privileezjes."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder "
-"it root-wachtwurd yn."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Foar de aksje wêr jo om frege ha binne root-privileezjes nedich. Fier hjirûnder "
-"it root-wachtwurd yn."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Negearje"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "De konversaasje mei su is mislearre."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"It programma 'su' is net fûn.\n"
-"Soargje derfoar dat jo sykpaad ($PATH) goed is ynsteld."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Jo ha net de nedige privileezjes om 'su' út te fieren.\n"
-"Op guon systemen moatte jo lid wêze fan in spesjale groep (faaks is dat wheel) "
-"om dit programma útfiere te kinnen."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Unjildich wachtwurd; probearje nochris."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ynterne flater: illegaal antwurd fan SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Berend Ytsma"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "berendy@bigfoot.com"
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po
index 4b797810b55..795391ce92a 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,6 +15,92 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Rith mar %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:49
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:53
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Déan neamha&ird de"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Theip ar chumarsáid le `su'."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Níor aimsíodh an clár 'su';\n"
+"deimhnigh go bhfuil an athróg PATH socraithe go ceart agat."
+
+#: sudlg.cpp:94
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Earráid inmheánach: filleadh neamhcheadaithe ó SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Socraíonn an t-ordú le rith"
@@ -98,10 +184,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Níor tugadh ordú."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"D'fhill `su' le hearráid.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "D'fhill `su' le hearráid.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -114,87 +198,3 @@ msgstr "fíor-am: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Tosaíocht:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Rith mar %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:49
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:53
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Déan neamha&ird de"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Theip ar chumarsáid le `su'."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Níor aimsíodh an clár 'su';\n"
-"deimhnigh go bhfuil an athróg PATH socraithe go ceart agat."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Focal faire mícheart; triail arís é, le do thoil."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Earráid inmheánach: filleadh neamhcheadaithe ó SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po
index 4732d19ea7f..9e673429dc4 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -23,6 +23,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Xabi García\n"
+"Jesús Bravo"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"xabigf@gmx.net\n"
+"jba@pobox.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Executar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Por favor, insira o seu contrasinal."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o "
+"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
+"actuais."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza "
+"o contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos "
+"privilexios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o "
+"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
+"actuais."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza "
+"o contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos "
+"privilexios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "A conversa co su fallou."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr "Non se atopou o programa `su';asegúrese de que o PATH é correcto."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Non ten permiso para executar `su';nalgúns sistemas, ten que pertencer a un "
+"grupoespecial (a miúdo wheel) para usar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Contrasinal incorrecto; ténteo de novo"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Erro interno: valor de retorno de SuProcess::checkInstall() ilegal"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Especifica o comando a executar"
@@ -107,10 +211,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Non se indicou un comando."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su devolveu un erro.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su devolveu un erro.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -123,104 +225,3 @@ msgstr "tempo real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Executar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Por favor, insira o seu contrasinal."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o "
-"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza o "
-"contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"A acción que solicitou precisa privilexios de root. Por favor, introduza o "
-"contrasinal de root embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"A acción que solicitou necesita privilexios adicionais. Por favor, introduza o "
-"contrasinal de \"%1\" embaixo, ou prema Ignorar para continuar cos privilexios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "A conversa co su fallou."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr "Non se atopou o programa `su';asegúrese de que o PATH é correcto."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Non ten permiso para executar `su';nalgúns sistemas, ten que pertencer a un "
-"grupoespecial (a miúdo wheel) para usar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Contrasinal incorrecto; ténteo de novo"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Erro interno: valor de retorno de SuProcess::checkInstall() ilegal"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Xabi García\n"
-"Jesús Bravo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"xabigf@gmx.net\n"
-"jba@pobox.com"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po
index fe10967cae9..09c3801438e 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -26,6 +26,105 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "הפעלה בתור %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, "
+"או לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות נוספות. הזן את הססמה של \"%1\" להלן, או לחץ על "
+"התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, "
+"או לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, "
+"או לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&התעלם"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "ההתקשרות עם su נכשלה."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"התוכנית \"su\" לא נמצאה.\n"
+"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"אינך רשאי להשתמש ב־\"su\".\n"
+"במערכות מסוימות יש להיות בקבוצה מיוחדת כדי להשתמש בתוכנית זו (בדרך כלל "
+"wheel)."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "הססמה שגויה. נסה שנית."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ־SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr " ציון הפקודה להפעלה"
@@ -109,10 +208,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "לא צוינה פקודה"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"הפקודה su החזירה שגיאה.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "הפקודה su החזירה שגיאה.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -125,98 +222,3 @@ msgstr "זמן אמת:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "עדיפות:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "הפעלה בתור %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, או "
-"לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות נוספות. הזן את הססמה של \"%1\" להלן, או לחץ על התעלם "
-"כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, או "
-"לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"הפעולה שביקשת דורשת הרשאות של משתמש root. הזן את הססמה של המשתמש root להלן, או "
-"לחץ על התעלם כדי להמשיך עם ההרשאות הנוכחיות שלך."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&התעלם"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "ההתקשרות עם su נכשלה."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"התוכנית \"su\" לא נמצאה.\n"
-"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"אינך רשאי להשתמש ב־\"su\".\n"
-"במערכות מסוימות יש להיות בקבוצה מיוחדת כדי להשתמש בתוכנית זו (בדרך כלל wheel)."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "הססמה שגויה. נסה שנית."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ־SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
index e49ba8196ce..d5f8befc294 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,6 +15,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 जैसे चलाएँ"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या "
+"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"कार्य जो आपने निवेदित किया है, उसे अतिरिक्त विशेषाधिकार की आवश्यकता है. कृपया नीचे "
+"\"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ "
+"करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या "
+"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट पासवर्ड दें या "
+"अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n"
+"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"आपको 'su' का उपयोग करने की अनुमति नहीं है;\n"
+"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस प्रोग्राम का "
+"उपयोग करने के लिए."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें."
+
+#: sudlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "चलाने के लिए कमांड उल्लेखित करता है"
@@ -98,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "कोई कमांड उल्लेखित नहीं है."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "एसयू एक त्रुटि के साथ लौटा.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -114,104 +213,3 @@ msgstr "रीयलटाइम:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "प्राथमिकताः"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 जैसे चलाएँ"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
-"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
-"पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"कार्य जो आपने निवेदित किया है, उसे अतिरिक्त विशेषाधिकार की आवश्यकता है. कृपया "
-"नीचे \"%1\" के लिए पासवर्ड भरें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के "
-"लिए नज़रअंदाज़ करें पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
-"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
-"पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"आप जो करना चाहते हैं उसके लिए रूट विशेषाधिकार की जरूरत है. कृपया नीचे रूट "
-"पासवर्ड दें या अपने मौज़ूदा विशेषाधिकार से साथ जारी रखने के लिए नज़रअंदाज़ करें "
-"पर क्लिक करें."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "एसयू के साथ संवाद असफल."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"प्रोग्राम 'su' नहीं मिला;\n"
-"सुनिश्चित हों कि आपका पथ उचित प्रकार नियत है."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"आपको 'su' का उपयोग करने की अनुमति नहीं है;\n"
-"कुछ तंत्रों पर आपको कुछ विशेष समूह में होना आवश्यक है (ज्यादातर: व्हील) इस "
-"प्रोग्राम का उपयोग करने के लिए."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "गलत पासवर्ड; कृपया फिर से कोशिश करें."
-
-#: sudlg.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po
index b1ba4baae2a..1794998db7d 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -10,6 +10,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Pokreni kao %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Unesite svoju lozinku."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite "
+"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s "
+"trenutnim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku "
+"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim "
+"privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite "
+"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s "
+"trenutnim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku "
+"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim "
+"privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriraj"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Pregovor sa 'su' nije uspio."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program `su' nije moguće pronaći.\n"
+"Provjerite je li putanja ispravno zadana."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nemate dopuštenja za upotrebu programa 'su'.\n"
+"Da biste upotrebljavali ovaj program, na nekim sustavima morate biti članom "
+"posebne grupe (uobičajeno: wheel)."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Netočna lozinka. Pokušajte ponovo."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interna pogreška: Nepravilan povrat iz SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Određivanje naredbe koju je potrebno pokrenuti."
@@ -95,10 +198,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nema zadane naredbe."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"SU je vraćen s pogreškom.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "SU je vraćen s pogreškom.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -111,103 +212,3 @@ msgstr "stvarno vrijeme: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Pokreni kao %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Unesite svoju lozinku."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite "
-"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s "
-"trenutnim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku "
-"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim "
-"privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva administratorske privilegije. Unesite "
-"administratorsku lozinku ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s "
-"trenutnim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Aktivnost koju ste zatražili zahtijeva dodatne privilegije. Unesite lozinku "
-"korisnika \"%1\" ili kliknite 'Ignoriraj' da biste nastavili s trenutnim "
-"privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriraj"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Pregovor sa 'su' nije uspio."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Program `su' nije moguće pronaći.\n"
-"Provjerite je li putanja ispravno zadana."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nemate dopuštenja za upotrebu programa 'su'.\n"
-"Da biste upotrebljavali ovaj program, na nekim sustavima morate biti članom "
-"posebne grupe (uobičajeno: wheel)."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Netočna lozinka. Pokušajte ponovo."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interna pogreška: Nepravilan povrat iz SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po
index ad11a5a6dc2..8186297ff26 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,6 +12,111 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@interware.hu"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Futtatás mint %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Adja meg a jelszót."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. "
+"Adja meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, "
+"hogy a jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg "
+"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a "
+"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. "
+"Adja meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, "
+"hogy a jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg "
+"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a "
+"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "K&ihagyás"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Nem sikerült kommunikálni a(z) su-val."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Az 'su' program nem található.\n"
+"Ellenőrizze, hogy szerepel-e az elérési útban."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nincs jogosultsága a 'su' használatához.\n"
+"Néhány rendszerben egy speciális csoporthoz kell tartozni (leggyakrabban: "
+"wheel) a program használatához."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "A megadott jelszó hibás, próbálja meg még egyszer."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Belső hiba: érvénytelen visszaadott érték a SuProcess::checkInstall() "
+"függvényhívásnál"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "A végrehajtandó parancs"
@@ -97,10 +202,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nincs megadva parancs."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Az 'su' hibajelzést adott.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Az 'su' hibajelzést adott.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -113,105 +216,3 @@ msgstr "valós idejű: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Futtatás mint %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Adja meg a jelszót."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. Adja "
-"meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a "
-"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg "
-"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a "
-"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"A kívánt művelet végrehajtásához rendszergazdai jogosultságok szükségesek. Adja "
-"meg a root felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a "
-"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"A kívánt művelet végrehajtásához további jogosultságok szükségesek. Adja meg "
-"a(z) \"%1\" felhasználó jelszavát, vagy kattintson a Kihagyás gombra, hogy a "
-"jelenlegi jogosultságokkal folytatódjon a művelet."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "K&ihagyás"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Nem sikerült kommunikálni a(z) su-val."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Az 'su' program nem található.\n"
-"Ellenőrizze, hogy szerepel-e az elérési útban."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nincs jogosultsága a 'su' használatához.\n"
-"Néhány rendszerben egy speciális csoporthoz kell tartozni (leggyakrabban: "
-"wheel) a program használatához."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "A megadott jelszó hibás, próbálja meg még egyszer."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Belső hiba: érvénytelen visszaadott érték a SuProcess::checkInstall() "
-"függvényhívásnál"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@interware.hu"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
index 41e88ee9d5b..5383e5dc490 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -18,6 +18,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Keyra sem %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
+"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram "
+"með óbreyttar heimildir."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð "
+"notandans \"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með "
+"óbreyttar heimildir."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
+"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
+"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Hunsa"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Náði ekki sambandi við su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Forritið 'su' fannst ekki;\n"
+"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Þú hefur ekki heimildir til að nota `su';\n"
+"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að "
+"nota þetta forrit."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Tilgreinir hvaða skipun skuli framkvæma"
@@ -102,10 +203,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Engin skipun gefin."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su skilaði villu.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su skilaði villu.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,101 +217,3 @@ msgstr "rauntíma: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Forgangsþrep:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Keyra sem %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
-"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með "
-"óbreyttar heimildir."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð notandans "
-"\"%1\" hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með óbreyttar "
-"heimildir."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
-"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn "
-"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan "
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Hunsa"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Náði ekki sambandi við su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Forritið 'su' fannst ekki;\n"
-"Gaktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt stillt."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Þú hefur ekki heimildir til að nota `su';\n"
-"Á sumum kerfum þarftu að vera meðlimur í einhverjum hóp (oft: wheel) til að "
-"nota þetta forrit."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Rangt lykilorð; Reyndu aftur."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po
index c1e7acf7e75..e576372c0e2 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,110 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Esegui come %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Per favore immetti la password."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, "
+"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i "
+"privilegi attuali."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, "
+"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i "
+"privilegi attuali."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, "
+"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i "
+"privilegi attuali."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, "
+"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i "
+"privilegi attuali."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Conversazione con su fallita."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il programma \"su\";\n"
+"assicurati che la variabile d'ambiente PATH sia impostata correttamente."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Non hai il permesso di usare \"su\";\n"
+"su alcuni sistemi, devi appartenere a un gruppo speciale (ad esempio: wheel) "
+"per usare questo programma."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Password sbagliata; per piacere, prova nuovamente."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Errore interno: SuProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Specifica il comando da eseguire"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nessun comando specificato."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su ha restituito un errore.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su ha restituito un errore.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,102 +220,3 @@ msgstr "realtime: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Esegui come %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Per favore immetti la password."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, inserisci "
-"la password di root oppure premi Ignora per continuare con i privilegi attuali."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, inserisci "
-"la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i privilegi "
-"attuali."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, inserisci "
-"la password di root oppure premi Ignora per continuare con i privilegi attuali."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, inserisci "
-"la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i privilegi "
-"attuali."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Conversazione con su fallita."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il programma \"su\";\n"
-"assicurati che la variabile d'ambiente PATH sia impostata correttamente."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Non hai il permesso di usare \"su\";\n"
-"su alcuni sistemi, devi appartenere a un gruppo speciale (ad esempio: wheel) "
-"per usare questo programma."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Password sbagliata; per piacere, prova nuovamente."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Errore interno: SuProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it"
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po
index aec56c7434e..a75d9d5ad8a 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -20,6 +20,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Kurose Shushi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.emai.ne.jp"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 で実行"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "パスワードを入力してください。"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」を"
+"クリックして現在の権限で続行してください。"
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」を"
+"クリックして現在の権限で続行してください。"
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」を"
+"クリックして現在の権限で続行してください。"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」を"
+"クリックして現在の権限で続行してください。"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "無視(&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su との交信に失敗しました。"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"プログラム 'su' が見つかりません。\n"
+"PATH が正しく設定されているか確認してください。"
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' を実行する権限がありません。\n"
+"システムによっては 'su' を使うには特別なグループ (たいていは wheel です) に属"
+"している必要があります。"
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "パスワードが違います。やり直してください。"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "内部エラー: SuProcess::chekInstall() が不正な値を返しました"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "実行するコマンドを指定"
@@ -104,10 +203,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "コマンドが指定されていません。"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"su がエラーを返しました。\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "su がエラーを返しました。\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -120,90 +217,3 @@ msgstr "リアルタイム:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "優先度:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 で実行"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "パスワードを入力してください。"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。"
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。"
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr "実行には root 権限が必要です。下に root のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr "実行には別の権限が必要です。下に \"%1\" のパスワードを入力するか、「無視」をクリックして現在の権限で続行してください。"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "無視(&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su との交信に失敗しました。"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"プログラム 'su' が見つかりません。\n"
-"PATH が正しく設定されているか確認してください。"
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' を実行する権限がありません。\n"
-"システムによっては 'su' を使うには特別なグループ (たいていは wheel です) に属している必要があります。"
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "パスワードが違います。やり直してください。"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "内部エラー: SuProcess::chekInstall() が不正な値を返しました"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara,Kurose Shushi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.emai.ne.jp"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
index dedba8a1c40..160207b73e8 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,6 +15,106 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 атынан орындау"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, "
+"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін қосымша құқықтары керек. Төменде \"%1\" дегеннің паролін "
+"келтіріңіз, немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді "
+"басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, "
+"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, "
+"немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Елемеу"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su бағдарламамен байланыс болмады."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' бағдарламасы табылмады;\n"
+"PATH айнымалысы дұрыс сілтеп тұрғанын тексеріңіз."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Сіздің 'su' командасын қолдануға рұқсат жоқ;\n"
+"Рұқсат болу үшін кейбір жүйелерде арнаулы (әдетте - wheel) тобына мүше болу "
+"керек."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ішкі қате: SuProcess::checkInstall() деген дұрыс қайтарым бермеді"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Орындайтын команданы келтіреді"
@@ -99,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Команда келтірілмеген."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su қатемен қайтты.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su қатемен қайтты.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,99 +213,3 @@ msgstr "толық уақыт: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Артықшылығы:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 атынан орындау"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе "
-"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін қосымша құқықтары керек. Төменде \"%1\" дегеннің паролін "
-"келтіріңіз, немесе бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе "
-"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Бұл әрекет үшін root құқықтары керек. Төменде root паролін келтіріңіз, немесе "
-"бар құқықтарымен жалғастыру үшін \"Елемеу\" дегенді басыңыз."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su бағдарламамен байланыс болмады."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' бағдарламасы табылмады;\n"
-"PATH айнымалысы дұрыс сілтеп тұрғанын тексеріңіз."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Сіздің 'su' командасын қолдануға рұқсат жоқ;\n"
-"Рұқсат болу үшін кейбір жүйелерде арнаулы (әдетте - wheel) тобына мүше болу "
-"керек."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ішкі қате: SuProcess::checkInstall() деген дұрыс қайтарым бермеді"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сайран Киккарин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sairan@computer.org"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po
index 0b6efe832e2..3268a60d227 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,106 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "រត់​ជា %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ "
+"ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ \"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​"
+"អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។"
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ "
+"ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ \"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​"
+"អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "មិនអើពើ"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "ការ​សន្ទនា​ជាមួយ Su បាន​បរាជ័យ ។"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី 'su' \n"
+"សូម​ប្រាកដ​ថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​បាន​កំណត់​ត្រឹម​ត្រូវ ។"
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ប្រើ 'su'\n"
+"លើ​ប្រព័ន្ធ​ខ្លះ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ស្ថិត​ក្នុង​ក្រុម​ពិសេស (ជាទូទៅ ៖ wheel) ដើម្បី​ប្រើកម្មវិធី​នេះ ។"
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ការ​ត្រឡប់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ពី SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ត្រូវ​រត់"
@@ -98,10 +198,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "មិនបាន​បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា ។"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su បាន​ត្រឡប់ដោយកំហុស​មួយ ។\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su បាន​ត្រឡប់ដោយកំហុស​មួយ ។\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -114,102 +212,3 @@ msgstr "ពិត ៖ "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "អាទិភាព ៖"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "រត់​ជា %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root "
-"ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ "
-"\"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។"
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root "
-"ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ "
-"\"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "មិនអើពើ"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "ការ​សន្ទនា​ជាមួយ Su បាន​បរាជ័យ ។"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី 'su' \n"
-"សូម​ប្រាកដ​ថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​បាន​កំណត់​ត្រឹម​ត្រូវ ។"
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ប្រើ 'su'\n"
-"លើ​ប្រព័ន្ធ​ខ្លះ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ស្ថិត​ក្នុង​ក្រុម​ពិសេស (ជាទូទៅ ៖ wheel) "
-"ដើម្បី​ប្រើកម្មវិធី​នេះ ។"
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ការ​ត្រឡប់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ពី SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po
index fed0ffc4e59..4b27cc55765 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:48+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -17,6 +17,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1(으)로 실행"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "비밀번호를 입력하십시오."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 "
+"입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호"
+"를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 "
+"입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호"
+"를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "무시(&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su와 대화 중 실패."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"프로그램 'su'를 찾을 수 없습니다.\n"
+"현재 PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su'를 사용할 수 없습니다.\n"
+"일부 시스템에서는 이 프로그램을 사용하기 위해서 wheel 같은 특정한 그룹에 소속"
+"되어 있어야 합니다."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "내부 오류: SuProcess::checkInstall()의 잘못된 반환값"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "실행할 명령 입력"
@@ -101,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "지정한 명령이 없습니다."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su가 오류를 되돌려 주었습니다.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su가 오류를 되돌려 주었습니다.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,94 +214,3 @@ msgstr "실시간: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "우선 순위:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1(으)로 실행"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "비밀번호를 입력하십시오."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 \"%1\"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "무시(&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su와 대화 중 실패."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"프로그램 'su'를 찾을 수 없습니다.\n"
-"현재 PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su'를 사용할 수 없습니다.\n"
-"일부 시스템에서는 이 프로그램을 사용하기 위해서 wheel 같은 특정한 그룹에 소속되어 있어야 합니다."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "내부 오류: SuProcess::checkInstall()의 잘못된 반환값"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Park Shinjo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "peremen@gmail.com"
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po
index 78bfbaa928d..8fb660df214 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -15,8 +15,111 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Leisti kaip %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti "
+"žemiau root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su "
+"esamomis Jūsų privilegijomis."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome "
+"įvesti žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami "
+"tęsti su esamomis Jūsų privilegijomis."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti "
+"žemiau root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su "
+"esamomis Jūsų privilegijomis."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome "
+"įvesti žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami "
+"tęsti su esamomis Jūsų privilegijomis."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruoti"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Pokalbis su „su“ nepavyko."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"„su“ programa nerasta!\n"
+"Įsitikinkite, kad Jūsų PATH kintamasis teisingas."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Jums neleista naudoti „su“!\n"
+"Kai kuriose sistemose turite būti specialioje grupėje (dažnai: wheel) norint "
+"naudoti šią programą."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Neteisingas slaptažodis; prašome bandyti iš naujo."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Vidinė klaida: neteisingas grįžimas iš SuProcess::checkInstall()"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Komanda nenurodyta."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"„Su“ grįžo su klaida!\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "„Su“ grįžo su klaida!\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "realus laikas: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritetas:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Leisti kaip %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti žemiau "
-"root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su esamomis Jūsų "
-"privilegijomis."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome įvesti "
-"žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su "
-"esamomis Jūsų privilegijomis."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia root privilegijų. Prašome įvesti žemiau "
-"root'o slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su esamomis Jūsų "
-"privilegijomis."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Jūsų prašomam veiksmui įvykdyti reikia papildomų privilegijų. Prašome įvesti "
-"žemiau „%1“ naudotojo slaptažodį arba paspauskite Ignoruoti norėdami tęsti su "
-"esamomis Jūsų privilegijomis."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruoti"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Pokalbis su „su“ nepavyko."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"„su“ programa nerasta!\n"
-"Įsitikinkite, kad Jūsų PATH kintamasis teisingas."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Jums neleista naudoti „su“!\n"
-"Kai kuriose sistemose turite būti specialioje grupėje (dažnai: wheel) norint "
-"naudoti šią programą."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Neteisingas slaptažodis; prašome bandyti iš naujo."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Vidinė klaida: neteisingas grįžimas iš SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po
index c96b557162e..7c380b626b2 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:13+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -14,7 +14,111 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Darbināt kā %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Lūdzu ievadiet paroli."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet "
+"root paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām "
+"privilēģijām."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli "
+"priekš \"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām "
+"privilēģijām."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet "
+"root paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām "
+"privilēģijām."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli "
+"priekš \"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām "
+"privilēģijām."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorēt"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Sarunas ar su pārtrauktas."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programma 'su' nav atrasta;\n"
+"Pārliecināties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Jums nav atļauts lietot 'su';\n"
+"Dažās sistēmās, jums jābūt speciālā grupā (bieži: wheel), lai lietotu šo "
+"programmu."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Nepareiza parole; Mēģiniet vēlreiz."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SuProcess::checkInstall()"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
@@ -100,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nav uzrādīta komanda."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su atgriezts ar kļūdu.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su atgriezts ar kļūdu.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -116,101 +218,3 @@ msgstr "reāllaikā: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritāte:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Darbināt kā %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Lūdzu ievadiet paroli."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet root "
-"paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām privilēģijām."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli priekš "
-"\"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām "
-"privilēģijām."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Jūsu prasītajai darbībai nepieciešamas root privilēģijas. Lūduz ievadiet root "
-"paroli vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām privilēģijām."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Jūsu prasītā darbība prasa papildus privilēģijas. Lūdzu ievadiet paroli priekš "
-"\"%1\" zemāk, vai noklikšķiniet Ignorēt, lai turpinātu ar pašreizējām "
-"privilēģijām."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorēt"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Sarunas ar su pārtrauktas."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programma 'su' nav atrasta;\n"
-"Pārliecināties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Jums nav atļauts lietot 'su';\n"
-"Dažās sistēmās, jums jābūt speciālā grupā (bieži: wheel), lai lietotu šo "
-"programmu."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Nepareiza parole; Mēģiniet vēlreiz."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po
index cfaffcff3f2..c90ba084f0a 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,6 +18,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Божидар Проевски"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Изврши како %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Внесете ја Вашата лозинка."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја "
+"лозинката за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни "
+"привилегии."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка "
+"за „%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни "
+"привилегии."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја "
+"лозинката за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни "
+"привилегии."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка "
+"за „%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни "
+"привилегии."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнорирај"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Комуникацијата со su не успеа."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програмата „su“ не е пронајдена.\n"
+"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Немате дозвола да го користите „su“,\n"
+"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за "
+"да ја користите оваа програма."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Наведува команда за извршување"
@@ -102,10 +205,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Не е наведена наредба."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"SU излезе со грешка.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "SU излезе со грешка.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,99 +219,3 @@ msgstr "во реално време: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Изврши како %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Внесете ја Вашата лозинка."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката "
-"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за "
-"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"За дејството што го барате се потребни привилегии за root. Внесете ја лозинката "
-"за root или кликнете Игнорирај за да продолжите со Вашите тековни привилегии."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"За дејството што го барате се потребни додатни привилегии. Внесете лозинка за "
-"„%1“ или кликнете на Игнорирај за да продолжите со вашите тековни привилегии."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорирај"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Комуникацијата со su не успеа."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Програмата „su“ не е пронајдена.\n"
-"Проверете дали е добро поставена Вашата патека $PATH."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Немате дозвола да го користите „su“,\n"
-"На некои системи, потребно е да бидете во посебна група (најчесто: wheel) за да "
-"ја користите оваа програма."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Внатрешна грешка: Нелегален излез од SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po
index cb20814dbc2..ebea516a5ec 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -14,6 +14,106 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 -р ажиллуулах"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд нэмэлт хэрэглэгчийн эрх шаардлагтай. Та үргэлжлүүлэх бол \"%1\" -н "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Үл &хэрэгс"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su -тэй харилцан үйлдэл нурлаа."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програм \"su\" олдсонгүй!\n"
+"Та PATH -аа зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Таньд \"su\"-г хэрэглэх хангалттай эрх алга.\n"
+"Энэ програмыг хэрэглэхийн тулд та зарим системүүд дээр тодорхой бүлэгт "
+"(үргэлж: \"wheel\" гэж нэрлэгддэг) хамрах ёстой байдаг."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Буруу нууц үг. Дахин оролдоно уу."
+
+#: sudlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Дотоод алдаа: SuProcess::checkInstall() аас хүчингй код буцаав."
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
@@ -110,10 +210,8 @@ msgstr "Тушаал өгөгдөөгүй байна."
#: tdesu.cpp:336
#, fuzzy
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"su нэгэн алдаа буцаалаа.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "su нэгэн алдаа буцаалаа.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,103 +224,3 @@ msgstr "Бодит цаг: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Давуу эрх:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 -р ажиллуулах"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
-"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Үйлдэлд нэмэлт хэрэглэгчийн эрх шаардлагтай. Та үргэлжлүүлэх бол \"%1\" -н "
-"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
-"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
-"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Үл &хэрэгс"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su -тэй харилцан үйлдэл нурлаа."
-
-#: sudlg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Програм \"su\" олдсонгүй!\n"
-"Та PATH -аа зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу."
-
-#: sudlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Таньд \"su\"-г хэрэглэх хангалттай эрх алга.\n"
-"Энэ програмыг хэрэглэхийн тулд та зарим системүүд дээр тодорхой бүлэгт (үргэлж: "
-"\"wheel\" гэж нэрлэгддэг) хамрах ёстой байдаг."
-
-#: sudlg.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Буруу нууц үг. Дахин оролдоно уу."
-
-#: sudlg.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Дотоод алдаа: SuProcess::checkInstall() аас хүчингй код буцаав."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Санлигийн Бадрал"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "badral@openmn.org"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po
index 9b28208b5e0..e4d007e5291 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,6 +14,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Berfungsi sebagai %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di "
+"bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan untuk "
+"\"%1\" di bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di "
+"bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di "
+"bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aba&i"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Perbualan dengan su gagal."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program 'su' tidak ditemui;\n"
+"pastikan PATH ditetapkan dengan betul."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Anda tidak dibenarkan menggunakan 'su';\n"
+"pada sesetengah sistem, anda perlu berada di dalam kumpulan khas (selalunya: "
+"wheel) untuk menggunakan program ini."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Kata laluan salah; sila cuba lagi."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ralat dalaman: pulangan tidak sah dari SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Nyatakan arahan untuk dilaksanakan"
@@ -98,10 +197,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Tiada arahan ditentukan."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su menunjukkan ralat.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su menunjukkan ralat.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -114,99 +211,3 @@ msgstr "masa-nyata:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Keutamaan:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Berfungsi sebagai %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah "
-"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan untuk \"%1\" "
-"di bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah "
-"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah "
-"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Aba&i"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Perbualan dengan su gagal."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Program 'su' tidak ditemui;\n"
-"pastikan PATH ditetapkan dengan betul."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Anda tidak dibenarkan menggunakan 'su';\n"
-"pada sesetengah sistem, anda perlu berada di dalam kumpulan khas (selalunya: "
-"wheel) untuk menggunakan program ini."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Kata laluan salah; sila cuba lagi."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ralat dalaman: pulangan tidak sah dari SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po
index a59208a2e14..8dd5237fc08 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,6 +19,105 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "number1@realityx.net,bjornst@powertech.no, khollund@responze.net"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Kjør som %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Skriv passord"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root "
+"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» "
+"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet "
+"nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet "
+"nedenfor eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Overse"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Fikk ikke tilgang til su"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programmet «su» ble ikke funnet,\n"
+"se etter at filbanen er riktig satt opp."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Du har ikke lov til å bruke «su».\n"
+"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne "
+"bruke programmet."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Feil passord, prøv igjen."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Angi hvilken kommando som skal kjøres"
@@ -103,10 +202,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ingen kommando ble oppgitt."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"«Su» avsluttet med en feil.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "«Su» avsluttet med en feil.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,99 +216,3 @@ msgstr "sanntid:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Kjør som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Skriv passord"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn passordet til root under "
-"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Handlinga du ba om trenger høyere privilegier. Skriv inn passordet til «%1» "
-"under eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor "
-"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Handlinga du ba om trenger root-privilegier. Skriv inn root-passordet nedenfor "
-"eller trykk Overse for å fortsette med gjeldende privilegier."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Overse"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Fikk ikke tilgang til su"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programmet «su» ble ikke funnet,\n"
-"se etter at filbanen er riktig satt opp."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har ikke lov til å bruke «su».\n"
-"På noen systemer må man være i en spesiell gruppe (ofte: wheel) for å kunne "
-"bruke programmet."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Feil passord, prøv igjen."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "number1@realityx.net,bjornst@powertech.no, khollund@responze.net"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po
index 08380bd3c8a..920566d631c 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s_dibbern@web.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "As %1 utföhren"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Giff bitte Dien Passwoort in."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn "
+"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten "
+"wiedermaken wullt."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn "
+"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten "
+"wiedermaken wullt."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn "
+"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten "
+"wiedermaken wullt."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn "
+"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten "
+"wiedermaken wullt."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Över&gahn"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Kommunikatschoon mit \"su\" fehlslaan."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"De Befehle \"su\" lett sik nich finnen.\n"
+"Bitte prööv, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Du dörvst \"su\" nich bruken.\n"
+"Op en Reeg Systemen muttst Du in en besünner Koppel wesen (faken: wheel), "
+"wenn Du \"su\" bruken wullt."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern Fehler: Leeg Utgaav vun \"SuProcess::checkInstall()\""
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Befehl, de utföhrt warrn schall"
@@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Keen Befehl utsöcht."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"\"su\" hett en Fehler torüchgeven.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "\"su\" hett en Fehler torüchgeven.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,103 +218,3 @@ msgstr "Echttiet: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "As %1 utföhren"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Giff bitte Dien Passwoort in."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn "
-"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken "
-"wullt."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn in, "
-"oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken "
-"wullt."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn "
-"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken "
-"wullt."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn in, "
-"oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken "
-"wullt."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Över&gahn"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Kommunikatschoon mit \"su\" fehlslaan."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"De Befehle \"su\" lett sik nich finnen.\n"
-"Bitte prööv, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du dörvst \"su\" nich bruken.\n"
-"Op en Reeg Systemen muttst Du in en besünner Koppel wesen (faken: wheel), wenn "
-"Du \"su\" bruken wullt."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern Fehler: Leeg Utgaav vun \"SuProcess::checkInstall()\""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
index 61cf9b4c36d..5d69c02b027 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -26,6 +26,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Uitvoeren als %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Voer uw wachtwoord in."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
+"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
+"privileges verder te gaan."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
+"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te "
+"gaan onder uw huidige privileges."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
+"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
+"privileges verder te gaan."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
+"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te "
+"gaan onder uw huidige privileges."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Negeren"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "De conversatie met su is mislukt."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Het programma 'su' is niet gevonden.\n"
+"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n"
+"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat "
+"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Specificeert het uit te voeren commando"
@@ -110,10 +213,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Er is geen commando opgegeven."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su antwoordde met een foutmelding.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su antwoordde met een foutmelding.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,103 +227,3 @@ msgstr "realtime: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Uitvoeren als %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Voer uw wachtwoord in."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
-"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
-"privileges verder te gaan."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
-"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan "
-"onder uw huidige privileges."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt verrichten hebt u root-privileges nodig. Voer "
-"hieronder het root-wachtwoord in of klik op \"Negeren\" om onder uw huidige "
-"privileges verder te gaan."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Voor de handeling die u wilt uitvoeren hebt u extra privileges nodig. Voer "
-"hieronder het wachtwoord van \"%1\" in of klik op \"Negeren\" om verder te gaan "
-"onder uw huidige privileges."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Negeren"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "De conversatie met su is mislukt."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Het programma 'su' is niet gevonden.\n"
-"Zorg ervoor dat uw zoekpad ($PATH) correct is ingesteld."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"U hebt niet de nodige toegangsrechten om 'su' uit te voeren.\n"
-"Op sommige systemen dient u lid te zijn van een speciale groep (vaak is dat "
-"wheel) om dit programma te kunnen uitvoeren."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Wachtwoord onjuist. Probeer het nogmaals."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interne fout: illegaal antwoord van SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Onno Zweers"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po
index 450af3598ee..e853406abee 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Køyr som %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Skriv inn passord."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
+"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet "
+"for «%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
+"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet "
+"for «%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
+"privilegium."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Feil ved samtale med su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Finn ikkje programmet «su».\n"
+"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Du har ikkje løyve til å køyra «su».\n"
+"På nokre system må du vera med i ei spesiell gruppe (ofte kalla «wheel») for "
+"å bruka dette programmet."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern feil: Ugyldig retur frå SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Vel kva for kommando som skal køyrast"
@@ -101,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ingen kommando valt."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su returnerte med ein feil.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su returnerte med ein feil.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,101 +218,3 @@ msgstr "sanntid: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Køyr som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Skriv inn passord."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
-"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet for "
-"«%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
-"privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Du treng rotprivilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje rotpassordet "
-"nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Du treng fleire privilegium for handlinga du vil utføra. Oppgje passordet for "
-"«%1» nedanfor eller trykk «Ignorer» for å halda fram med dine noverande "
-"privilegium."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Feil ved samtale med su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Finn ikkje programmet «su».\n"
-"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har ikkje løyve til å køyra «su».\n"
-"På nokre system må du vera med i ei spesiell gruppe (ofte kalla «wheel») for å "
-"bruka dette programmet."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Intern feil: Ugyldig retur frå SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po
index 825630eff11..5e79c030633 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -18,6 +18,99 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫਲ"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ 'su' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
+"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ PATH ਠੀਕ ਹੈ।"
+
+#: sudlg.cpp:94
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SuProcess::checkInstall() ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
@@ -101,10 +194,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su ਨੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su ਨੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,97 +208,3 @@ msgstr "ਮੌਕੇ ਤੇ:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "ਦਰਜਾ:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ "
-"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ "
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ "
-"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ "
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"ਕਾਰਵਾਈ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ "
-"ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ "
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਅਸਫਲ"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"ਪਰੋਗਰਾਮ 'su' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
-"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ PATH ਠੀਕ ਹੈ।"
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ: ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SuProcess::checkInstall() ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po
index f4c29edabb2..75fbe3e0754 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:19+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michał Rudolf"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Uruchom jako %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Proszę podać hasło."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz "
+"poniżej hasło administratora lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z "
+"dotychczasowymi uprawnieniami."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej "
+"hasło użytkownika \"%1\" lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z "
+"dotychczasowymi uprawnieniami."
+
+#: sudlg.cpp:49
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz "
+"poniżej hasło administratora."
+
+#: sudlg.cpp:53
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej "
+"hasło uprawnionego użytkownika \"%1\"."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+"<qt>Zachowane hasło będzie: <br> * Zapamiętane przez %1 minut <br> * "
+"zapomniane po wylogowaniu"
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoruj"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Komunikacja z 'su' przerwana."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć programu 'su';\n"
+"proszę sprawdzić, czy zmienna PATH jest ustawiona poprawnie."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić 'su'.\n"
+"W niektórych systemach musisz być członkiem specjalnej grupy (zazwyczaj: "
+"wheel), żeby używać tego programu."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować jeszcze raz."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nieprawidłowy powrót z SuProcess::checkInstall()"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
@@ -22,7 +124,9 @@ msgstr "Polecenie do wykonania"
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr "Uruchom polecenie z podanym ID użytkownika, jeśli <plik> jest tylko do odczytu"
+msgstr ""
+"Uruchom polecenie z podanym ID użytkownika, jeśli <plik> jest tylko do "
+"odczytu"
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
@@ -112,103 +216,3 @@ msgstr "czas rzeczywisty: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorytet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Uruchom jako %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Proszę podać hasło."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz poniżej "
-"hasło administratora lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z "
-"dotychczasowymi uprawnieniami."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej "
-"hasło użytkownika \"%1\" lub wciśnij przycisk Ignoruj, by kontynuować z "
-"dotychczasowymi uprawnieniami."
-
-#: sudlg.cpp:49
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga uprawnień administratora. Wpisz poniżej "
-"hasło administratora."
-
-#: sudlg.cpp:53
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Polecenie, które chcesz wykonać, wymaga dodatkowych uprawnień. Wpisz poniżej "
-"hasło uprawnionego użytkownika \"%1\"."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-"<qt>Zachowane hasło będzie: "
-"<br> * Zapamiętane przez %1 minut "
-"<br> * zapomniane po wylogowaniu"
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoruj"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Komunikacja z 'su' przerwana."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Nie można znaleźć programu 'su';\n"
-"proszę sprawdzić, czy zmienna PATH jest ustawiona poprawnie."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nie można uruchomić 'su'.\n"
-"W niektórych systemach musisz być członkiem specjalnej grupy (zazwyczaj: "
-"wheel), żeby używać tego programu."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować jeszcze raz."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Błąd wewnętrzny: nieprawidłowy powrót z SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michał Rudolf"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
-
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po
index c34151940de..5194fa81e64 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -12,6 +12,110 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: UID TDE PATH uid wheel SuProcess checkInstall kde org\n"
"X-POFile-SpellExtra: checkInstall SuProcess UID dcopserver wheel\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro Morais"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "morais@kde.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Executar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Indique por favor a sua senha."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
+"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar "
+"com os seus privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique "
+"a senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus "
+"privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
+"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar "
+"com os seus privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique "
+"a senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus "
+"privilégios actuais."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "A conversação com o 'su' falhou."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"O programa `su' não foi encontrado.\n"
+"Verifique se o seu PATH está correcto."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"O utilizador não tem autorização para utilizar o `su'.\n"
+"Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o "
+"wheel) para utilizar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Senha errada; tente novamente."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Indica o comando a executar"
@@ -96,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Não foi indicado qualquer comando."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"O su terminou com um erro.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "O su terminou com um erro.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -112,104 +214,3 @@ msgstr "Tempo-real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Executar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Indique por favor a sua senha."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
-"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com "
-"os seus privilégios actuais."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a "
-"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. "
-"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com "
-"os seus privilégios actuais."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a "
-"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios "
-"actuais."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "A conversação com o 'su' falhou."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"O programa `su' não foi encontrado.\n"
-"Verifique se o seu PATH está correcto."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"O utilizador não tem autorização para utilizar o `su'.\n"
-"Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o "
-"wheel) para utilizar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Senha errada; tente novamente."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "morais@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po
index fb8c6c2b198..cb720d4dedf 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:51-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Elvis Pfützenreuter"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "epx@conectiva.com.br"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Executar como %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Por favor informe sua senha."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite "
+"a senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar "
+"com seus privilégios atuais."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a "
+"senha do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus "
+"privilégios atuais."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite "
+"a senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar "
+"com seus privilégios atuais."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a "
+"senha do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus "
+"privilégios atuais."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorar"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Conversação com o su falhou."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"O programa 'su' não foi encontrado;\n"
+"verifique se a sua variável PATH está configurada corretamente."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Você não tem permissão para usar o 'su'.\n"
+"Em alguns sistemas, você precisa estar em um grupo especial (geralmente "
+"wheel) para usar este programa."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SuProcess::checkInstall() "
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Especifica o comando a ser executado"
@@ -104,10 +207,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nenhum comando foi especificado."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su retornou com erro.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su retornou com erro.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -120,103 +221,3 @@ msgstr "tempo real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Executar como %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Por favor informe sua senha."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite a "
-"senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar com "
-"seus privilégios atuais."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha "
-"do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus "
-"privilégios atuais."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"A ação que você requisitou necessita de privilégios de superusuário. Digite a "
-"senha do superusuário (root) abaixo ou clique em Ignorar para continuar com "
-"seus privilégios atuais."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"A ação que você requisitou necessita de privilégios adicionais. Digite a senha "
-"do usuário \"%1\" abaixo, ou clique em Ignorar para continuar com seus "
-"privilégios atuais."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Conversação com o su falhou."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"O programa 'su' não foi encontrado;\n"
-"verifique se a sua variável PATH está configurada corretamente."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Você não tem permissão para usar o 'su'.\n"
-"Em alguns sistemas, você precisa estar em um grupo especial (geralmente wheel) "
-"para usar este programa."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SuProcess::checkInstall() "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Elvis Pfützenreuter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "epx@conectiva.com.br"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po
index 9786ceb403e..9f7ed2c4f7a 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Se execută ca %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n"
+"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n"
+"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii adiţionale.\n"
+"Introduceţi parola pentru \"%1\" sau daţi clic\n"
+"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n"
+"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n"
+"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n"
+"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n"
+"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoră"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Conversaţia cu programul \"su\" a eşuat."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Nu am găsit programul \"su\".\n"
+"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nu vă este permis să utilizaţi \"su\".\n"
+"Pe anumite sisteme trebuie să fiţi într-un grup special (adesea: wheel) "
+"pentru a utiliza acest program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Eroare internă: Valoare eronată de la SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Comanda de executat"
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nu aţi specificat o comandă."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Comanda \"su\" s-a terminat cu eroare.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Comanda \"su\" s-a terminat cu eroare.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "Timp real: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritate:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Se execută ca %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n"
-"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n"
-"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii adiţionale.\n"
-"Introduceţi parola pentru \"%1\" sau daţi clic\n"
-"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n"
-"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n"
-"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Acţiunea cerută are nevoie de privilegii de administrator.\n"
-"Introduceţi mai jos parola de \"root\" sau daţi clic\n"
-"pe \"Ignoră\" pentru a continua cu permisiunile actuale."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoră"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Conversaţia cu programul \"su\" a eşuat."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Nu am găsit programul \"su\".\n"
-"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nu vă este permis să utilizaţi \"su\".\n"
-"Pe anumite sisteme trebuie să fiţi într-un grup special (adesea: wheel) pentru "
-"a utiliza acest program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Eroare internă: Valoare eronată de la SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "claudiuc@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
index 3cea8f0c742..324a4e89976 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -19,10 +19,113 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Igor Azarniy,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "azarniy@usa.net,rom_as@oscada.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Запустить под правами %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Введите пароль."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». "
+"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы "
+"без смены прав."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. "
+"Введите пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для "
+"продолжения работы без смены прав."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». "
+"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы "
+"без смены прав."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. "
+"Введите пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для "
+"продолжения работы без смены прав."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнорировать"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Не удалось связаться с su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Программа «su» не найдена.\n"
+"Убедитесь, что программа доступна для выполнения."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Вам не разрешено использовать «su»;\n"
+"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, "
+"это «wheel»), чтобы использовать su."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Указывает запускаемую программу"
@@ -108,10 +211,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Команда не указана."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su вернул ошибку.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su вернул ошибку.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -125,105 +226,8 @@ msgstr "Реальное время: "
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Запустить под правами %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Введите пароль."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». "
-"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без "
-"смены прав."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите "
-"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения "
-"работы без смены прав."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». "
-"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без "
-"смены прав."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите "
-"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения "
-"работы без смены прав."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнорировать"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Не удалось связаться с su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Программа «su» не найдена.\n"
-"Убедитесь, что программа доступна для выполнения."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Вам не разрешено использовать «su»;\n"
-"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, это "
-"«wheel»), чтобы использовать su."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Igor Azarniy,Роман Савоченко"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "azarniy@usa.net,rom_as@oscada.org"
-
-#~ msgid "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)"
-#~ msgstr "Создавать новый образец dcopserver (это может сломать ваш текущий сеанс TDE)"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создавать новый образец dcopserver (это может сломать ваш текущий сеанс "
+#~ "TDE)"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po
index ab58a154898..c114dc1245d 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:01-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,6 +24,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Gutangiza nka %1 "
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza "
+"ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo "
+"ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira bundi bw'inyongera. Injiza "
+"ijambobanga rigenewe \"%1\" bikurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira "
+"ngo ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza "
+"ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo "
+"ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza "
+"ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo "
+"ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Kureka"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Kuganira ukoresheje su ntibyashobotse."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Porogaramu 'su' ntiyabonetse;\n"
+"reba neza ko INZIRA yawe yagenywe neza."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Ntabwo wemerewe gukoresha 'su';\n"
+"kuri sisitemu zimwe na zimwe, ugomba kuba uri mu itsinda ryihariye (akenshi:"
+"ikiziga) kugira ngo ukoreshe iyi porogaramu."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Ikosa mo imbere: ibyagaruwe bitemewe bivuye muri SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Igaragaza ibwiriza ryo gukoresha"
@@ -109,10 +217,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nta bwiriza ryagaragajwe."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su yagaruwe harimo ikosa.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su yagaruwe harimo ikosa.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -125,108 +231,3 @@ msgstr "Igihe nyacyo:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "By'ibanze:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Gutangiza nka %1 "
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga "
-"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze "
-"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira bundi bw'inyongera. Injiza ijambobanga "
-"rigenewe \"%1\" bikurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze "
-"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga "
-"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze "
-"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga "
-"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze "
-"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Kureka"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Kuganira ukoresheje su ntibyashobotse."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Porogaramu 'su' ntiyabonetse;\n"
-"reba neza ko INZIRA yawe yagenywe neza."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ntabwo wemerewe gukoresha 'su';\n"
-"kuri sisitemu zimwe na zimwe, ugomba kuba uri mu itsinda ryihariye "
-"(akenshi:ikiziga) kugira ngo ukoreshe iyi porogaramu."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Ikosa mo imbere: ibyagaruwe bitemewe bivuye muri SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po
index e603e4db9b3..d6759a74f4c 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,6 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Børre Gaup"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "boerre@skolelinux.no"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Vuoje nugo %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni "
+"dás vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Don dárbbašat lassevuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «%1» beassansáni dás "
+"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» boalu joatkit dálá "
+"vuoigatvuođaiguin."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni "
+"dás vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni "
+"dás vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Badjelgeahča"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Ságastallan «su» prográmmain filtii."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"«su» prográmma ii gávdnon.\n"
+"Dárkkis ahte ohcanbálgá (PATH) lea riekta."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Dus ii leat lohppi geavahit «su».\n"
+"Muhton vuogádagain fertet don leat mielláhttu erenoamáš joavkkus (dábálaččat "
+"«wheel») jos áiggut geavahit dán prográmma."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Boastu beassansátni. Geahččal fas."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Siskkildas meattáhus: Gustuhis máhcan SuProcess::checkInstall() doaimmas"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Meroštallá gohččuma maid vuodjit"
@@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Gohččun ii leat meroštallojuvvon."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su máhcai meattáhusain.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su máhcai meattáhusain.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,100 +214,3 @@ msgstr "duohtaáigi: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Ovdavuorru:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Vuoje nugo %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni dás "
-"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Don dárbbašat lassevuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «%1» beassansáni dás "
-"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» boalu joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni dás "
-"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Don dárbbašat «root:a» vuoigatvuođaid dán doibmii. Atte «root» beassansáni dás "
-"vuolábealde dahje deaddil «Badjelgeahča» joatkit dálá vuoigatvuođaiguin."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Badjelgeahča"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Ságastallan «su» prográmmain filtii."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"«su» prográmma ii gávdnon.\n"
-"Dárkkis ahte ohcanbálgá (PATH) lea riekta."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Dus ii leat lohppi geavahit «su».\n"
-"Muhton vuogádagain fertet don leat mielláhttu erenoamáš joavkkus (dábálaččat "
-"«wheel») jos áiggut geavahit dán prográmma."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Boastu beassansátni. Geahččal fas."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Siskkildas meattáhus: Gustuhis máhcan SuProcess::checkInstall() doaimmas"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Børre Gaup"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "boerre@skolelinux.no"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
index a36acd38d5b..5fbff87d31b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovak\n"
@@ -19,6 +19,105 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský,Jozef Říha"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Spustiť ako %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Prosím zadajte vaše heslo."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo "
+"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre "
+"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo "
+"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre "
+"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovať"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Konverzácia s programom su zlyhala."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program 'su' sa nepodarilo nájsť.\n"
+"Overte, že premenná PATH je nastavená správne."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nemáte oprávnenie použiť 'su'.\n"
+"Na niektorých systémoch musíte byť v špeciálnej skupine (často wheel), aby "
+"ste mohli spustiť tento program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Nesprávne heslo. Prosím, skúste znova."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interná chyba: Illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Určuje príkaz, ktorý sa vykoná"
@@ -103,10 +202,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nezadali ste príkaz."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su vrátil chybu.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su vrátil chybu.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,99 +216,3 @@ msgstr "realtime:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorita:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Spustiť ako %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Prosím zadajte vaše heslo."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo "
-"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre "
-"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje práva roota. Vložte prosím rootovské heslo "
-"alebo kliknite na Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Vami požadovaná akcia potrebuje zvláštne práva. Vložte, prosím, heslo pre "
-"\"%1\" alebo kliknite Ignorovať a pokračujte so súčasnými právami."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorovať"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Konverzácia s programom su zlyhala."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Program 'su' sa nepodarilo nájsť.\n"
-"Overte, že premenná PATH je nastavená správne."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nemáte oprávnenie použiť 'su'.\n"
-"Na niektorých systémoch musíte byť v špeciálnej skupine (často wheel), aby ste "
-"mohli spustiť tento program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Nesprávne heslo. Prosím, skúste znova."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interná chyba: Illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Juraj Bednár,Stanislav Višňovský,Jozef Říha"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "juraj@bednar.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,jose1711@gmail.com"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
index 0610a14884d..87760ecb421 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,6 +24,109 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Poženi kot %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
+"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
+"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
+"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
+"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
+"pravicami."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Prezri"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Ni moč najti programa »su«.\n"
+"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n"
+"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da "
+"lahko uporabljate ta program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Določi ukaz, ki naj se izvede"
@@ -108,10 +211,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ni podanega ukaza."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su je končal z napako.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su je končal z napako.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -124,101 +225,3 @@ msgstr "realni čas: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prednost:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Poženi kot %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Prosim, vnesite svoje geslo."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
-"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
-"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
-"pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne pravice roota. Spodaj vnesite "
-"geslo roota ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Za dejanje, ki ste ga zahtevali, so potrebne dodatne pravice. Spodaj vnesite "
-"geslo za »%1« ali kliknite Prezri za nadaljevanje z vašimi trenutnimi "
-"pravicami."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Prezri"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Pogovor s su je bil neuspešen."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Ni moč najti programa »su«.\n"
-"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ni vam dovoljena uporaba »su«.\n"
-"Na nekaterih sistemih morate biti član posebne skupine (pogosto: wheel), da "
-"lahko uporabljate ta program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Nepravilno geslo. Poskusite znova."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Notranja napaka: napačen izhod iz SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roman.maurer@amis.net,markos@elite.org"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po
index 985c4c62192..4a05a58283e 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Покрени као %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Унесите своју лозинку."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
+"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили "
+"са тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
+"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
+"тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
+"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили "
+"са тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
+"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
+"тренутним привилегијама."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнориши"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Конверзација са програмом su није успела."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програм „su“ није пронађен.\n"
+"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Није вам дозвољено да користите „su“.\n"
+"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте "
+"користили овај програм."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Назначава наредбу која треба да се покрене"
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Није наведена наредба."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su је вратио грешку.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su је вратио грешку.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "у реалном времену: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Покрени као %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Унесите своју лозинку."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
-"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
-"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су привилегије администратора. Унесите "
-"лозинку администратора или кликните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"За акцију коју сте захтевали потребне су додатне привилегије. Унесите испод "
-"лозинку за „%1“ или клинкните на дугме „Игнориши“ да бисте наставили са "
-"тренутним привилегијама."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнориши"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Конверзација са програмом su није успела."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Програм „su“ није пронађен.\n"
-"Проверите да ли вам је путања (PATH) исправно подешена."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Није вам дозвољено да користите „su“.\n"
-"На неким ситемима морате да будете у посебној групи (често: wheel) да бисте "
-"користили овај програм."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Интерна грешка: неисправно враћање из SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Топлица Танасковић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po
index e43718b9053..8cc53ce5a08 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Toplica Tanasković"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Pokreni kao %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Unesite svoju lozinku."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite "
+"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili "
+"sa trenutnim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod "
+"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa "
+"trenutnim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite "
+"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili "
+"sa trenutnim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod "
+"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa "
+"trenutnim privilegijama."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriši"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Konverzacija sa programom su nije uspela."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program „su“ nije pronađen.\n"
+"Proverite da li vam je putanja (PATH) ispravno podešena."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Nije vam dozvoljeno da koristite „su“.\n"
+"Na nekim sitemima morate da budete u posebnoj grupi (često: wheel) da biste "
+"koristili ovaj program."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interna greška: neispravno vraćanje iz SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Naznačava naredbu koja treba da se pokrene"
@@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Nije navedena naredba."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su je vratio grešku.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su je vratio grešku.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,103 +220,3 @@ msgstr "u realnom vremenu: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Pokreni kao %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Unesite svoju lozinku."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite "
-"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa "
-"trenutnim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod "
-"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa "
-"trenutnim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su privilegije administratora. Unesite "
-"lozinku administratora ili kliknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa "
-"trenutnim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Za akciju koju ste zahtevali potrebne su dodatne privilegije. Unesite ispod "
-"lozinku za „%1“ ili klinknite na dugme „Ignoriši“ da biste nastavili sa "
-"trenutnim privilegijama."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Konverzacija sa programom su nije uspela."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Program „su“ nije pronađen.\n"
-"Proverite da li vam je putanja (PATH) ispravno podešena."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Nije vam dozvoljeno da koristite „su“.\n"
-"Na nekim sitemima morate da budete u posebnoj grupi (često: wheel) da biste "
-"koristili ovaj program."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interna greška: neispravno vraćanje iz SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Strahinja Radić,Marko Rosić,Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rstraxy@sezampro.yu,roske@kde.org.yu,toptan@kde.org.yu"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po
index a95b99c9d44..8c5ec96a36d 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -15,6 +15,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Sebentisa njenge %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake "
+"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo "
+"yanyalo."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Sento losicelile sidzinga emalungelo langetiwe. Uyacelwa kutsi ufake "
+"libitomfihlo le \"%1\" ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka ngemalungelo "
+"yanyalo."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake "
+"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo "
+"yanyalo."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake "
+"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo "
+"yanyalo."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Gwema"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Inkhulumiswano ne su yehlulekile."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Luhlelo 'su' kalutfolwanga!\n"
+"Cinisekisa kutsi indlela yakho yihlelwe ngalokulungile."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Awukavunyelwa kusebentisa 'su'!\n"
+"Kuleminye mishini, udzzinga kutsi ube kulicembu lelisipesheli (ngalokuvamile:"
+"livili) ku sebentisa loluhlelo."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi."
+
+#: sudlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Liphutsa langekhatsi: Kujika lokungekho emtsetfweni kusukela ku SuProcess::"
+"checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
@@ -110,10 +216,8 @@ msgstr "Akukho myalo lokhonjisiwe!"
#: tdesu.cpp:336
#, fuzzy
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"I-Su yijike neliphutsa!\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "I-Su yijike neliphutsa!\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,109 +230,3 @@ msgstr "sikhatsi selucobo:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Kubaluleka:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Sebentisa njenge %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake "
-"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo "
-"yanyalo."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Sento losicelile sidzinga emalungelo langetiwe. Uyacelwa kutsi ufake "
-"libitomfihlo le \"%1\" ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka ngemalungelo "
-"yanyalo."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake "
-"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo "
-"yanyalo."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake "
-"libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo "
-"yanyalo."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Gwema"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Inkhulumiswano ne su yehlulekile."
-
-#: sudlg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Luhlelo 'su' kalutfolwanga!\n"
-"Cinisekisa kutsi indlela yakho yihlelwe ngalokulungile."
-
-#: sudlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Awukavunyelwa kusebentisa 'su'!\n"
-"Kuleminye mishini, udzzinga kutsi ube kulicembu lelisipesheli "
-"(ngalokuvamile:livili) ku sebentisa loluhlelo."
-
-#: sudlg.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi."
-
-#: sudlg.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Liphutsa langekhatsi: Kujika lokungekho emtsetfweni kusukela ku "
-"SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Adam Mathebula"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "adam@translate.org.za"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po
index 272c435773d..08b578bf32a 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,107 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mattias Newzella,Per Lindström,Anders Widell"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "newzella@linux.nu,pelinsr@algonet.se,awl@hem.passagen.se"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Kör som %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Ange ditt lösenord."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet "
+"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för "
+"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella "
+"behörighet."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet "
+"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för "
+"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella "
+"behörighet."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorera"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Konversation med su misslyckades."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programmet \"su\" hittades inte.\n"
+"Kontrollera att din sökväg är korrekt."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Du har inte tillåtelse att använda \"su\".\n"
+"På vissa system måste du tillhöra en speciell grupp (oftast: wheel) för att "
+"få använda det här programmet."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Internt fel: Otillåtet returvärde från SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Kommandot att köra"
@@ -103,10 +204,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Inget kommando angett."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su returnerade ett fel.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su returnerade ett fel.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,101 +218,3 @@ msgstr "realtid: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Kör som %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Ange ditt lösenord."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet "
-"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för "
-"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella "
-"behörighet."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Åtgärden du har begärt kräver administratörsbehörighet. Ange root-lösenordet "
-"nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella behörighet."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Åtgärden du har begärt kräver ytterligare behörighet. Ange lösenordet för "
-"\"%1\" nedan eller klicka på Ignorera för att fortsätta med din aktuella "
-"behörighet."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorera"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Konversation med su misslyckades."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Programmet \"su\" hittades inte.\n"
-"Kontrollera att din sökväg är korrekt."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Du har inte tillåtelse att använda \"su\".\n"
-"På vissa system måste du tillhöra en speciell grupp (oftast: wheel) för att få "
-"använda det här programmet."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Internt fel: Otillåtet returvärde från SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mattias Newzella,Per Lindström,Anders Widell"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "newzella@linux.nu,pelinsr@algonet.se,awl@hem.passagen.se"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po
index b3ad329f11d..0d1ac32fee8 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:04-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@@ -14,14 +14,116 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
+"prabu_anand2000@yahoo.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 ஆக இயக்கு"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை நுழைக்கவும் "
+"அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். "
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு கூடுதலான சிறப்புரிமை தேவைப்படுகிறது. \"%1\" க்கான கடவுச்சொல்லை "
+"கீழே நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைகளுடன் தொடர, 'புறக்கணி' என்பதை க்ளிக் செய்யவும்."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை நுழைக்கவும் "
+"அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். "
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை நுழைக்கவும் "
+"அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் செய்யவும். "
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&புறக்கணி"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su உடனான உரையாடல் முறிந்தது."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"நிரல் 'su' இல்லை:\n"
+"\n"
+"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளதா என்று பார்க்கவும்."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+" 'su'வை பயன்படித்த உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை;\n"
+"\n"
+"இந்த நிரலை பயன்படுத்த, சில கணினிகளில், நீங்கள் சிறப்பு\n"
+"குழுவில் இருக்க வேண்டும் (எப்போதும்: சக்கரம்)."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "தவறான கடவுச்சொல்; மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "உள்ளமைப்புப் பிழை: SuProcess::checkInstall()ல் இருந்து தவறான திரும்புகை"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "இயக்கவேண்டிய கட்டளையைக் குறிப்பிடுகிறது."
#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
-msgstr ""
-"<file> எழுதமுடியாதவையாக இருந்தால் இலக்கு uid யின் கீழ் கட்டளையை இயக்கு."
+msgstr "<file> எழுதமுடியாதவையாக இருந்தால் இலக்கு uid யின் கீழ் கட்டளையை இயக்கு."
#: tdesu.cpp:59
msgid "Specifies the target uid"
@@ -41,8 +143,7 @@ msgstr "முனைய வெளியீட்டை செயல்படு
#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr ""
-"முன்னுரிமை மதிப்பை இப்படி அமைக்கவும்: 0 <= prio <=100, 0 தான் குறைந்தது."
+msgstr "முன்னுரிமை மதிப்பை இப்படி அமைக்கவும்: 0 <= prio <=100, 0 தான் குறைந்தது."
#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
@@ -99,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "கட்டளை குறிப்பிடபடவில்லை."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su ஒரு தவறுடன் மீண்டது.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su ஒரு தவறுடன் மீண்டது.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,108 +214,3 @@ msgstr "நிகழ்நேரம்:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "முன்னுரிமை:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 ஆக இயக்கு"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை "
-"நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் "
-"செய்யவும். "
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு கூடுதலான சிறப்புரிமை தேவைப்படுகிறது. \"%1\" க்கான "
-"கடவுச்சொல்லை கீழே நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைகளுடன் தொடர, 'புறக்கணி' "
-"என்பதை க்ளிக் செய்யவும்."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை "
-"நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் "
-"செய்யவும். "
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு ஆரம்ப சிறப்புரிமைகள் தேவைபடுகிறது. ஆரம்ப கடவுச்சொல்லை "
-"நுழைக்கவும் அல்லது நடப்பு சிறப்புரிமைளுடன் தொடர, புறக்கணி என்பதை க்ளிக் "
-"செய்யவும். "
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&புறக்கணி"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su உடனான உரையாடல் முறிந்தது."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"நிரல் 'su' இல்லை:\n"
-"\n"
-"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளதா என்று பார்க்கவும்."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-" 'su'வை பயன்படித்த உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை;\n"
-"\n"
-"இந்த நிரலை பயன்படுத்த, சில கணினிகளில், நீங்கள் சிறப்பு\n"
-"குழுவில் இருக்க வேண்டும் (எப்போதும்: சக்கரம்)."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "தவறான கடவுச்சொல்; மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"உள்ளமைப்புப் பிழை: SuProcess::checkInstall()ல் இருந்து தவறான திரும்புகை"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
-"prabu_anand2000@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po
index 2d44bcdda27..5e6d6659cea 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"
@@ -15,6 +15,93 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
+"Акмал Саломов"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Иҷро кунед ба %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:49
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:53
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Маҳдуд кардан"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Кор кардан ҳамроҳи SU нашуд."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Барномаи 'su' ёфта нашуд!\n"
+"Санҷет, ки РОҲЧА дуруст аст."
+
+#: sudlg.cpp:94
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Гузарвожа нодуруст аст! Такрор кунед."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
@@ -101,8 +188,7 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ягон фармон муайян карда нашуд!"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
msgstr ""
#: tdesu.cpp:357
@@ -116,90 +202,3 @@ msgstr "вақти_ҳозира: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Бо тартиб:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Иҷро кунед ба %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:49
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:53
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Маҳдуд кардан"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Кор кардан ҳамроҳи SU нашуд."
-
-#: sudlg.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Барномаи 'su' ёфта нашуд!\n"
-"Санҷет, ки РОҲЧА дуруст аст."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Гузарвожа нодуруст аст! Такрор кунед."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
-"Акмал Саломов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po
index 7f317ce80c6..351966fa68f 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:55+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "donga_n@yahoo.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "ทำงานด้วยสิทธิ์ของ %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณ"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ หรือคลิ้กเพิกเฉย "
+"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" หรือคลิ้กเพิกเฉย "
+"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ หรือคลิ้กเพิกเฉย "
+"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" หรือคลิ้กเพิกเฉย "
+"เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "เพิกเฉย"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "การติดต่อกับ su ล้มเหลว"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"ไม่พบโปรแกรม 'su'\n"
+"โปรดตรวจสอบว่าพาธการทำงานของคุณตั้งค่าถูกต้องแล้ว"
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานคำสั่ง `su'!\n"
+"ในบางระบบ คุณต้องเป็นสมาชิกของกลุ่มพิเศษเสียก่อน\n"
+"(โดยมากมักจะเป็น: wheel) เพื่อที่จะสามารถใช้งานโปรแกรมนี้ได้"
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองอีกครั้ง"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน SuProcess::checkInstall() ไม่ถูกต้อง"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "ระบุคำสั่งที่จะใช้ประมวลผล"
@@ -100,10 +199,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "ยังไม่ได้ระบุคำสั่ง"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"ค่าที่ส่งกลับของ Su มีข้อผิดพลาด \n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "ค่าที่ส่งกลับของ Su มีข้อผิดพลาด \n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -116,100 +213,3 @@ msgstr "เรียลไทม์:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "ระดับความสำคัญ:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "ทำงานด้วยสิทธิ์ของ %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านของคุณ"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ "
-"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" "
-"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ กรุณาใส่รหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ "
-"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"การกระทำที่เรียกใช้ ต้องการสิทธิ์ที่สูงกว่านี้ กรุณาใส่รหัสผ่านของ \"%1\" "
-"หรือคลิ้กเพิกเฉย เพื่อทำต่อไปโดยใช้สิทธิ์ที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "เพิกเฉย"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "การติดต่อกับ su ล้มเหลว"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"ไม่พบโปรแกรม 'su'\n"
-"โปรดตรวจสอบว่าพาธการทำงานของคุณตั้งค่าถูกต้องแล้ว"
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานคำสั่ง `su'!\n"
-"ในบางระบบ คุณต้องเป็นสมาชิกของกลุ่มพิเศษเสียก่อน\n"
-"(โดยมากมักจะเป็น: wheel) เพื่อที่จะสามารถใช้งานโปรแกรมนี้ได้"
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองอีกครั้ง"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"ข้อผิดพลาดภายใน: ค่าที่ส่งกลับจากฟังก์ชัน SuProcess::checkInstall() ไม่ถูกต้อง"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po
index 347175750f1..51f2c5da202 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-12 23:52+0300\n"
"Last-Translator: serdar soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,109 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mehmet Tarımcı"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mehmet@gelecek.com.tr"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 olarak çalıştır"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Lütfen parolanızı girin."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root "
+"parolasını girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı "
+"tıklayın."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" "
+"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam "
+"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root "
+"parolasını girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı "
+"tıklayın."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" "
+"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam "
+"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Yoksay"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su ile çevirim başarısız."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' programı bulunamıyor;\n"
+"PATH tanımlamanızın doğru olduğundan emin olun."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' yu kullanmaya izniniz yok;\n"
+"bazı sistemlerde bu programı kullanmak için özel bir gruba dahil olmanız "
+"gerekir (genellikle: wheel)."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Yanlış parola; lütfen tekrar deneyin."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "İç hata: SuProcess::checkInstall() 'dan uygulanamaz dönüş"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Çalıştırılacak komutu belirtir"
@@ -102,10 +205,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Hiç komut belirtilmedi."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su bir hata ile geri döndü.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su bir hata ile geri döndü.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,101 +219,3 @@ msgstr "gerçek zaman: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Öncelik:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 olarak çalıştır"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Lütfen parolanızı girin."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root parolasını "
-"girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı tıklayın."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" "
-"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam "
-"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Yapmak istediğiniz işlem root yetkilerini gerektiriyor. Lütfen root parolasını "
-"girin, ya da mevcut yetkilerle devam etmek için 'Yoksay'ı tıklayın."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Yapmak istediğiniz işlem için ek yetkilere ihtiyacınız var. Lütfen \"%1\" "
-"kullanıcısının parolasını giriniz ya da mevcut yetkilerinizle işleme devam "
-"etmek için 'Yoksay'a tıklayınız."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Yoksay"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "su ile çevirim başarısız."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' programı bulunamıyor;\n"
-"PATH tanımlamanızın doğru olduğundan emin olun."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' yu kullanmaya izniniz yok;\n"
-"bazı sistemlerde bu programı kullanmak için özel bir gruba dahil olmanız "
-"gerekir (genellikle: wheel)."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Yanlış parola; lütfen tekrar deneyin."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "İç hata: SuProcess::checkInstall() 'dan uygulanamaz dönüş"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mehmet Tarımcı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mehmet@gelecek.com.tr"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po
index 654e9d93fe4..af98753266b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 09:39-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -22,8 +22,111 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,"
+"rom_as@oscada.org"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Виконувати як %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
+"Введіть, будь ласка, пароль користувача root або натисніть \"Пропустити\", "
+"щоб продовжити із теперішніми привілеями."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає додаткових привілеїв. Введіть, будь "
+"ласка, пароль користувача \"%1\" або натисніть \"Пропустити\" щоб продовжити "
+"із теперішніми привілеями."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
+"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root "
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
+"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root "
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Пропустити"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Помилка спілкування з su."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Не знайдена програма 'su'.\n"
+"Пересвідчіться, що змінна PATH встановлена правильно."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Ви не маєте дозволу на користування `su'.\n"
+"В деяких системах ви повинні належати до особливої групи (часто wheel), щоб "
+"мати право використання цієї програми."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Внутрішня помилка: SuProcess::checkInstall() повернув невірне значення"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
@@ -109,10 +212,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Не вказана команда."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su завершено з помилкою.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su завершено з помилкою.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -126,105 +227,8 @@ msgstr "реальний час:"
msgid "Priority:"
msgstr "Пріоритет:"
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Виконувати як %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
-"Введіть, будь ласка, пароль користувача root або натисніть \"Пропустити\", щоб "
-"продовжити із теперішніми привілеями."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає додаткових привілеїв. Введіть, будь ласка, "
-"пароль користувача \"%1\" або натисніть \"Пропустити\" щоб продовжити із "
-"теперішніми привілеями."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
-"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root "
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. "
-"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root "
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Пропустити"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Помилка спілкування з su."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Не знайдена програма 'su'.\n"
-"Пересвідчіться, що змінна PATH встановлена правильно."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Ви не маєте дозволу на користування `su'.\n"
-"В деяких системах ви повинні належати до особливої групи (часто wheel), щоб "
-"мати право використання цієї програми."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Внутрішня помилка: SuProcess::checkInstall() повернув невірне значення"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,"
-"rom_as@oscada.org"
-
-#~ msgid "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)"
-#~ msgstr "Створювати новий зразок dcopserver (це може зламати ваш поточний сеанс TDE)"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a new dcopserver instance (this can break your current TDE session)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Створювати новий зразок dcopserver (це може зламати ваш поточний сеанс "
+#~ "TDE)"
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po
index a366650b2ca..6a0175d644c 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16,6 +16,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mashrab Quvatov"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 sifatida ishga tushirish"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Iltimos maxfiy soʻzingizni kiriting."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
+"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos "
+"\"%1\"ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
+"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos "
+"\"%1\"ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
+"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Eʼtibor berilmasin"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Su dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' dasturi topilmadi.\n"
+"Iltimos 'su' dasturi toʻgʻri oʻtnatilganligini va u oʻrnatilgan direktoriya "
+"sizning $PATH oʻzgaruvchingizga kiritilganligini tekshiring."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' dasturini ishlatish uchun sizga ruxsat yoʻq.\n"
+"Baʼzi bir tizimlarda uni ishlatish uchun foydalanuvchi maxsus guruhda "
+"(odatda wheel) boʻlishi kerak."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ichki xato: SuProcess::checkInstall() notoʻgʻri qiymatni qaytardi"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Bajarish uchun buyruq"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Hech qanday buyruq koʻrsatilmagan."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su dasturi xato bilan tugadi.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su dasturi xato bilan tugadi.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,104 +220,3 @@ msgstr ""
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Muhimlik darajasi:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 sifatida ishga tushirish"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Iltimos maxfiy soʻzingizni kiriting."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
-"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
-"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos \"%1\"ning "
-"maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan davom etish "
-"uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish uchun root'ning imtiyozlari kerak. Iltimos "
-"root'ning maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan "
-"davom etish uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Talab qilingan amalni bajarish qoʻshimcha imtiyozlar kerak. Iltimos \"%1\"ning "
-"maxfiy soʻzini kiriting yoki sizning joriy imtiyozlaringiz bilan davom etish "
-"uchun \"Eʼtibor berilmasin\" tugmasini bosing."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Eʼtibor berilmasin"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Su dasturi bilan aloqa muvaffaqiyatsiz tugadi."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' dasturi topilmadi.\n"
-"Iltimos 'su' dasturi toʻgʻri oʻtnatilganligini va u oʻrnatilgan direktoriya "
-"sizning $PATH oʻzgaruvchingizga kiritilganligini tekshiring."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' dasturini ishlatish uchun sizga ruxsat yoʻq.\n"
-"Baʼzi bir tizimlarda uni ishlatish uchun foydalanuvchi maxsus guruhda (odatda "
-"wheel) boʻlishi kerak."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Maxfiy soʻz notoʻgʻri. Iltimos yana bir marta urinib koʻring."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ichki xato: SuProcess::checkInstall() notoʻgʻri qiymatni qaytardi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mashrab Quvatov"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po
index 3f8e9ed075f..4ec1d326e2a 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16,6 +16,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Машраб Қуватов"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 сифатида ишга тушириш"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг."
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
+"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан "
+"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
+"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш "
+"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
+"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан "
+"давом этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
+"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш "
+"учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Эътибор берилмасин"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"'su' дастури топилмади.\n"
+"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория "
+"сизнинг $PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n"
+"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда "
+"wheel) бўлиши керак."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Бажариш учун буйруқ"
@@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Ҳеч қандай буйруқ кўрсатилмаган."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su дастури хато билан тугади.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su дастури хато билан тугади.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -118,104 +220,3 @@ msgstr ""
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Муҳимлик даражаси:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "%1 сифатида ишга тушириш"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Илтимос махфий сўзингизни киритинг."
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
-"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом "
-"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
-"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун "
-"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш учун root'нинг имтиёзлари керак. Илтимос "
-"root'нинг махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом "
-"этиш учун \"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Талаб қилинган амални бажариш қўшимча имтиёзлар керак. Илтимос \"%1\"нинг "
-"махфий сўзини киритинг ёки сизнинг жорий имтиёзларингиз билан давом этиш учун "
-"\"Эътибор берилмасин\" тугмасини босинг."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Эътибор берилмасин"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Su дастури билан алоқа муваффақиятсиз тугади."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"'su' дастури топилмади.\n"
-"Илтимос 'su' дастури тўғри ўтнатилганлигини ва у ўрнатилган директория сизнинг "
-"$PATH ўзгарувчингизга киритилганлигини текширинг."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"'su' дастурини ишлатиш учун сизга рухсат йўқ.\n"
-"Баъзи бир тизимларда уни ишлатиш учун фойдаланувчи махсус гуруҳда (одатда "
-"wheel) бўлиши керак."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Махфий сўз нотўғри. Илтимос яна бир марта уриниб кўринг."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Ички хато: SuProcess::checkInstall() нотўғри қийматни қайтарди"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po
index 909d0106f1b..c7051096ae6 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-14 22:08+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,105 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teppi82@gmail.com"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Chạy dưới %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của root. Xin nhập mật khẩu root dưới đây "
+"hoặc nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn."
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Hành động bạn yêu cầu đòi hỏi một số quyền bổ sung. Xin nhập mật khẩu cho "
+"\"%1\" vào dưới đây hay nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn."
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root "
+"dưới đây."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root "
+"dưới đây."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Bỏ qua"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Giao tiếp với su thất bại."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy chương trình 'su';\n"
+"Xin kiểm tra lại biến môi trường PATH."
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"Bạn không được phép dùng 'su';\n"
+"trong một vài hệ thống, bạn cần nằm trong một nhóm đặc biệt (thường là "
+"wheel) để có thể dùng chương trình này."
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "Mật khẩu sai; xin thử lại."
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Lỗi nội bộ: giá trị trả về không hợp lệ từ SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Chỉ ra câu lệnh cần chạy"
@@ -101,10 +200,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "Không có lệnh nào được chỉ ra."
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su trả lại lỗi.\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su trả lại lỗi.\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -117,99 +214,3 @@ msgstr "thời gian thực: "
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Ưu tiên:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "Chạy dưới %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của root. Xin nhập mật khẩu root dưới đây hoặc "
-"nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn."
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr ""
-"Hành động bạn yêu cầu đòi hỏi một số quyền bổ sung. Xin nhập mật khẩu cho "
-"\"%1\" vào dưới đây hay nhấn Bỏ qua để tiếp tục với quyền hiện tại của bạn."
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr ""
-"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root "
-"dưới đây."
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr ""
-"Hành động bạn yêu cầu cần quyền của người chủ (root). Xin nhập mật khẩu root "
-"dưới đây."
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Bỏ qua"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "Giao tiếp với su thất bại."
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Không tìm thấy chương trình 'su';\n"
-"Xin kiểm tra lại biến môi trường PATH."
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"Bạn không được phép dùng 'su';\n"
-"trong một vài hệ thống, bạn cần nằm trong một nhóm đặc biệt (thường là wheel) "
-"để có thể dùng chương trình này."
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "Mật khẩu sai; xin thử lại."
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "Lỗi nội bộ: giá trị trả về không hợp lệ từ SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teppi82@gmail.com"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po
index 6cbd3388ec5..d7f1a25d716 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 12:56+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,6 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wang Jian"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lark@linux.net.cn"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "以 %1 运行"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "请输入您的密码。"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码或按忽略按钮来使用当前"
+"的权限来继续。"
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"您请求的动作需要额外的权限。请在下面输入“%1”的密码或忽略按钮来使用当前的权限"
+"来继续。"
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "忽略(&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "和 su 的通信失败。"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"没有找到程序“su”。\n"
+"请确定您的 PATH 设置正确。"
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"您不被允许使用“su”。\n"
+"在某些系统上,您需要在特别的组群里(通常是 wheel)来使用这个命令。"
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "不正确的密码;请重试。"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "内部错误:不合法的返回值来自 SuProcess::checkInstall()"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "指定要运行的命令"
@@ -99,10 +193,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "没有指定命令。"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su 返回错误。\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su 返回错误。\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -115,90 +207,3 @@ msgstr "实时:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "优先级:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "以 %1 运行"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "请输入您的密码。"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码或按忽略按钮来使用当前的权限来继续。"
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "您请求的动作需要额外的权限。请在下面输入“%1”的密码或忽略按钮来使用当前的权限来继续。"
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "忽略(&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "和 su 的通信失败。"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"没有找到程序“su”。\n"
-"请确定您的 PATH 设置正确。"
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"您不被允许使用“su”。\n"
-"在某些系统上,您需要在特别的组群里(通常是 wheel)来使用这个命令。"
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "不正确的密码;请重试。"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "内部错误:不合法的返回值来自 SuProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wang Jian"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lark@linux.net.cn"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po
index 76a33178737..f3cd3ae0165 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 10:52+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -19,6 +19,104 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Paladin Liu"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "paladin@ms1.hinet.net"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "執行 %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "請輸入您的密碼。"
+
+#: sudlg.cpp:37
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持"
+"目前的權限。"
+
+#: sudlg.cpp:42
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
+"privileges."
+msgstr ""
+"你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保"
+"持目前的權限。"
+
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持"
+"目前的權限。"
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
+"password for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保"
+"持目前的權限。"
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
+"Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
+msgid "&Ignore"
+msgstr "忽略 (&I)"
+
+#: sudlg.cpp:78
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "與 su 對話失敗。"
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"程式「su」 找不到;\n"
+"確定你的環境變數 PATH 設定正確。"
+
+#: sudlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su'\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
+"this program."
+msgstr ""
+"你不允許使用「su」;\n"
+" 有些系統上,你必須屬於特定的群組(經常是: wheel )才能使用這個程式。"
+
+#: sudlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password please try again."
+msgstr "密碼錯誤;請重試。"
+
+#: sudlg.cpp:105
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "內部錯誤:從 SuProcess::checkInstall() 有不合法的回傳"
+
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "指定要執行的指令"
@@ -103,10 +201,8 @@ msgid "No command specified."
msgstr "沒有指定指令。"
#: tdesu.cpp:336
-msgid ""
-"Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
-"Su 回傳錯誤。\n"
+msgid "Su returned with an error.\n"
+msgstr "Su 回傳錯誤。\n"
#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
@@ -119,90 +215,3 @@ msgstr "即時:"
#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "優先權:"
-
-#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Run as %1"
-msgstr "執行 %1"
-
-#: sudlg.cpp:33
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "請輸入您的密碼。"
-
-#: sudlg.cpp:37
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。"
-
-#: sudlg.cpp:42
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
-msgstr "你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。"
-
-#: sudlg.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
-"below."
-msgstr "你要求的動作需要 root 權限。請在下面輸入 root 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。"
-
-#: sudlg.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
-"for \"%1\" below."
-msgstr "你要求的動作需要額外的權限。請在下面輸入 \"%1\" 的密碼,或是按「忽略」繼續保持目前的權限。"
-
-#: sudlg.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>The stored password will be:"
-"<br> * Kept for up to %1 minutes"
-"<br> * Destroyed on logout"
-msgstr ""
-
-#: sudlg.cpp:62
-msgid "&Ignore"
-msgstr "忽略 (&I)"
-
-#: sudlg.cpp:78
-msgid "Conversation with su failed."
-msgstr "與 su 對話失敗。"
-
-#: sudlg.cpp:87
-msgid ""
-"The program 'su' is not found;\n"
-"make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"程式「su」 找不到;\n"
-"確定你的環境變數 PATH 設定正確。"
-
-#: sudlg.cpp:94
-msgid ""
-"You are not allowed to use 'su';\n"
-"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
-"program."
-msgstr ""
-"你不允許使用「su」;\n"
-" 有些系統上,你必須屬於特定的群組(經常是: wheel )才能使用這個程式。"
-
-#: sudlg.cpp:101
-msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr "密碼錯誤;請重試。"
-
-#: sudlg.cpp:105
-msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr "內部錯誤:從 SuProcess::checkInstall() 有不合法的回傳"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Paladin Liu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "paladin@ms1.hinet.net"