diff options
61 files changed, 3047 insertions, 979 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 10b859d5f84..7b8c38b6a74 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -276,6 +276,11 @@ msgstr "Begin Skyfievertoning" msgid "Reload Image" msgstr "Herlaai Beeld" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Eienskappe..." + #: imagewindow.cpp:312 #, fuzzy msgid "" @@ -291,11 +296,12 @@ msgstr "Nie moontlik na druk die beeld." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Nie moontlik na las die beeld %1.\n" -"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie geïnstalleer " -"behoorlik." +"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie " +"geïnstalleer behoorlik." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -322,6 +328,10 @@ msgstr "Besig om te druk Gevaal" msgid "Keep original image size" msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -339,6 +349,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureer %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "Algemeen" @@ -373,12 +388,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -425,6 +440,23 @@ msgstr "Vertoon Beeld in Aktief Venster" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Wissel Volskerm modus" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Beeld Instellings" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -452,6 +484,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Beeld Fout" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -559,12 +596,6 @@ msgstr "Iterasies (0 = oneindige):" msgid "infinite" msgstr "oneindige" -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Beeld Fout" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Eienskappe..." - #~ msgid "KuickShow Configuration" #~ msgstr "Vinnig-vertoon Opstelling" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po index c8b0a7e33bd..a8e0bb4f0ab 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 18:34+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "يعقوب الجسمي,أسامة علي المقداد,Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,11 @@ msgstr "قف العرض كشرائح مؤقتاً" msgid "Reload Image" msgstr "إعادة تحميل الصورة" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "خصائص..." + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +294,8 @@ msgstr "غير قادر على طباعة الصورة." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "غير قادر على تحميل الصورة %1.\n" "من المحتمل أن يكون الملف غير مدعوماً أو أن Imlib غير مثبت بطريقة صحيحة." @@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "فشلت الطباعة" msgid "Keep original image size" msgstr "الاحتفاظ بالقياس الأصلي للصورة" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,10 +346,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"أنت على وشك إستعراض صورة كبيرة جداً (%1 x %2 pixels)، و ذلك قد يتطلّب الكثير من " -"موارد النظام أو حتى يجعل حاسوبك يتوقفق عن العمل.\n" +"أنت على وشك إستعراض صورة كبيرة جداً (%1 x %2 pixels)، و ذلك قد يتطلّب الكثير " +"من موارد النظام أو حتى يجعل حاسوبك يتوقفق عن العمل.\n" "هل تريد المتابعة ؟?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "إعداد %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&عام" @@ -375,12 +390,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "هل تريد فعلاً عرض هذه الصور الــ %1 في نفس الوقت ؟ قد يكون ذلك كثيف الإستعمال " "للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n" @@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "أعرض الصورة في النافذة النشطة" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "أعرض الصورة في نمط ملء الشاشة" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "تعيينات الصورة" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -457,6 +489,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "إلى &سلّة المهملات" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "خطأ في الصورة" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -564,17 +601,13 @@ msgstr "&حلقات التكرار (0 = لا نهائي):" msgid "infinite" msgstr "لا نهائي" -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "خطأ في الصورة" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "خصائص..." - #~ msgid "" -#~ "Do you really want to display these %1 images at the same time? This might be quite resource intensive and could overload your computer.\n" +#~ "Do you really want to display these %1 images at the same time? This " +#~ "might be quite resource intensive and could overload your computer.\n" #~ "If you choose %2, only the first image will be shown." #~ msgstr "" -#~ "هل تريد فعلاً عرض هذه الصور الــ %1 في نفس الوقت ؟ قد يكون ذلك كثيف الإستعمال للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n" +#~ "هل تريد فعلاً عرض هذه الصور الــ %1 في نفس الوقت ؟ قد يكون ذلك كثيف " +#~ "الإستعمال للموارد و ثقيل الحمولة لحاسوبك.\n" #~ "إذا إخترت %2 ، سيتم عرض الصورة الأولى فقط." #~ msgid "Display %1 images?" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 8bbcd3a9d05..50183e9b8d3 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:36GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -294,6 +294,11 @@ msgstr "Dilim tamaşası" msgid "Reload Image" msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Seçənəklər..." + #: imagewindow.cpp:312 #, fuzzy msgid "" @@ -313,7 +318,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Bağışlayın, %1 rəsmini yükləyə\n" "bilmirəm.\n" @@ -350,6 +356,10 @@ msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı" msgid "Keep original image size" msgstr "Geri Yüklə" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 #, fuzzy msgid "" @@ -372,6 +382,10 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "&General" @@ -410,12 +424,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -462,6 +476,23 @@ msgstr "Rəsmə fəal pəncərədə göstər" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ektan Modunu Gizlət/Göstər" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Qurğular" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -489,6 +520,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Rəsm Xətası" + #: kuickshow.cpp:1243 #, fuzzy msgid "" @@ -602,12 +638,6 @@ msgstr "" msgid "infinite" msgstr "" -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Rəsm Xətası" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Seçənəklər..." - #~ msgid "KuickShow Configuration" #~ msgstr "KuickShow Quraşdırılması" @@ -652,9 +682,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "silək?\n" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Qurğular" - #~ msgid "default: 30 = 3 seconds" #~ msgstr "əsas: 30 = 3 saniyə" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 16cd0631a45..5490d846a9e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Дончо Ангелов,Борислав Александров" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Пауза слайдшоу" msgid "Reload Image" msgstr "Презареждане" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Изображението не беше свалено от %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Грешка при зареждане на изображението \"%1\".\n" "Възможни причини са неподдържан формат или неправилно инсталирана библиотека " @@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Неуспешен печат" msgid "Keep original image size" msgstr "Запазване на оригиналния размер" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,10 +345,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"На път сте да видите много голям о изображение (%1 x %2 пиксела), което може да " -"глътне много ресурси и дори за блокира компютъра.\n" +"На път сте да видите много голям о изображение (%1 x %2 пиксела), което може " +"да глътне много ресурси и дори за блокира компютъра.\n" "Искате ли да продължите?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Настройване на %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "О&бщи" @@ -375,19 +389,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Искате ли това изображение да се показва едновременно? Това може да глътне " -"доста ресурси и да претовари компютъра." -"<br>Ако изберете %1 ще бъде показано само първото изображение.\n" -"Искате ли тези %n изображения да се показват едновременно? Това може да глътне " -"доста ресурси и да претовари компютъра." -"<br>Ако изберете %1 ще бъде показано само първото изображение." +"доста ресурси и да претовари компютъра.<br>Ако изберете %1 ще бъде показано " +"само първото изображение.\n" +"Искате ли тези %n изображения да се показват едновременно? Това може да " +"глътне доста ресурси и да претовари компютъра.<br>Ако изберете %1 ще бъде " +"показано само първото изображение." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Показване в активния прозорец" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Показване на цял екран" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Изображение" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -459,6 +490,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Изхвърляне в кошчето" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -466,7 +501,8 @@ msgid "" "The program will now quit." msgstr "" "Грешка при инициализиране на библиотеката \"Imlib\".\n" -"Моля стартирайте \"kuickshow\" от командния ред и вижте съобщението за грешка.\n" +"Моля стартирайте \"kuickshow\" от командния ред и вижте съобщението за " +"грешка.\n" "Прекъсване на изпълнението." #: kuickshow.cpp:1247 diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6a85087035f..cf4ce9a089e 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:29-0500\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "দীপায়ন সরকার" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -278,6 +278,10 @@ msgstr "স্লাইড-শো বিরত রাখো" msgid "Reload Image" msgstr "ছবি নতুন করে পড়ো" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -292,7 +296,8 @@ msgstr "%1 থেকে ছবি ডাউনলোড করতে অক্ #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "ছবি %1 লোড করতে অক্ষম।\n" "ফাইলটির ফরম্যাট সম্ভবত অসমর্থিত অথবা আপনার Imlib সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।" @@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "মুদ্রণ ব্যর্থ" msgid "Keep original image size" msgstr "ছবির আসল মাপ রাখো" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -340,6 +349,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 কনফিগার করো..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "সাধার&ণ" @@ -375,12 +389,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -423,6 +437,23 @@ msgstr "সক্রিয় উইণ্ডোতে ছবি দেখাও" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "পর্দাজোড়া মোডে ছবি দেখাও" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "ছবি সেটিংস" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -453,6 +484,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&আবর্জনা" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 789f11a726d..adb9b190f4a 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "Ehan an diskouezadur skeudennoù" msgid "Reload Image" msgstr "Adkargañ ar skeudenn" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "N'hellan ket enkargañ ar skeudenn eus %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -309,6 +314,10 @@ msgstr "" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -326,6 +335,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kefluniañ %1 ..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Pennañ" @@ -361,12 +375,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -409,6 +423,23 @@ msgstr "Diskouez ar skeudenn er prenestr bev" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Diskouez ar skeudenn e mod skramm leun" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -437,6 +468,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Pod-lastez" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fazi gant ar skeudenn" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -540,6 +576,3 @@ msgstr "" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Fazi gant ar skeudenn" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 967f5dbc74c..437ba8bd5df 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:30+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pauziraj slajdove" msgid "Reload Image" msgstr "Ponovo učitaj sliku" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Ne mogu preuzeti sliku sa %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ne mogu da učitam sliku %1.\n" "Možda format datoteke nije podržan ili vaš Imlib nije ispravno instaliran." @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Štampanje nije uspjelo" msgid "Keep original image size" msgstr "Sačuvaj originalnu veličinu slike" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -339,6 +348,11 @@ msgstr "" "mnogo računarskih resursa, te usporiti ili čak zaustaviti vaš računar.\n" "Želite li nastaviti?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podesi %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Općenito" @@ -375,15 +389,15 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Da li zaista želite prikazati ovih %1 slika istovremeno? To bi moglo potrošiti " -"dosta računarskih resursa i preopteretiti vaš računar.\n" +"Da li zaista želite prikazati ovih %1 slika istovremeno? To bi moglo " +"potrošiti dosta računarskih resursa i preopteretiti vaš računar.\n" "Ako izaberete %2, biće prikazana samo prva slika." #: kuickshow.cpp:137 @@ -427,6 +441,23 @@ msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Prikaži sliku preko čitavog ekrana" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Opcije slike" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -457,6 +488,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Baci u smeće" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6023541f090..a9313c033eb 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:55+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pausa les diapositives" msgid "Reload Image" msgstr "Recarrega la imatge" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge des de %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "No s'ha pogut carregar la imatge %1.\n" "Potser el format de fitxer no és compatible o la Imlib no està instal·lada " @@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Ha fallat la impressió" msgid "Keep original image size" msgstr "Mantenir la mida original de la imatge" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -340,6 +349,11 @@ msgstr "" "consumir molts recursos i inclús pot provocar que l'ordinador es pengi.\n" "Voleu continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -375,19 +389,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Voleu visualitzar realment aquesta 1 imatge a la vegada? Això pot consumir " -"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador." -"<br>Si trieu %1, només es mostrarà la primera imatge.\n" -"Voleu visualitzar realment aquestes %n imatges a la vegada? Això pot consumir " -"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador." -"<br>Si trieu %1, només es mostrarà la primera imatge." +"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu %1, només " +"es mostrarà la primera imatge.\n" +"Voleu visualitzar realment aquestes %n imatges a la vegada? Això pot " +"consumir bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu " +"%1, només es mostrarà la primera imatge." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Mostra la imatge a la finestra activa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostra la imatge en mode pantalla completa" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Paràmetres d'imatge" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -459,6 +490,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Mou a paperera" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 3a7ef4d1bb3..e24b392ca81 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:59+0100\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" @@ -20,20 +20,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Zdeněk Tlustý,Lukáš Tinkl,Jakub Friedl,Klára Cihlářová" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -284,6 +284,10 @@ msgstr "Pozastavit slideshow" msgid "Reload Image" msgstr "Načíst obrázek znovu" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -298,7 +302,8 @@ msgstr "Nelze stáhnout obrázek z %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Nelze načíst obrázek %1.\n" "Možná není tento typ souboru podporován anebo není knihovna Imlib správně " @@ -328,6 +333,10 @@ msgstr "Tisk selhal" msgid "Keep original image size" msgstr "Zachovat původní velikost obrázku" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -346,10 +355,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Chystáte se zobrazit velmi velký obrázek (%1 × %2 pixelů), což může být velmi " -"náročné na zdroje a může proto způsobit zamrznutí vašeho počítače.\n" +"Chystáte se zobrazit velmi velký obrázek (%1 × %2 pixelů), což může být " +"velmi náročné na zdroje a může proto způsobit zamrznutí vašeho počítače.\n" "Opravdu pokračovat?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastavit: %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "O&becné" @@ -386,12 +400,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Chcete opravdu zobrazit těchto %1 obrázků najednou? Může to být náročné na " "zdroje a může dojít k přetížení vašeho počítače.\n" @@ -437,6 +451,23 @@ msgstr "Zobrazit obrázek v aktivním okně" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Zobrazit obrázek na celé obrazovce" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavení obrázku" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -467,6 +498,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Vyhodi&t do koše" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 1e256a01f20..680058449a3 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kuickshow.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "&Sioe Tryloywderau" msgid "Reload Image" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -309,6 +314,10 @@ msgstr "" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -326,6 +335,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ffurfweddu %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" @@ -359,12 +373,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -407,6 +421,22 @@ msgstr "" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -435,6 +465,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po index b330c300750..0128c9e4a22 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 08:11-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Hold pause i diasshow" msgid "Reload Image" msgstr "Genindlæs billede" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "Kan ikke hente billedet fra %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Kan ikke indlæse billedet %1\n" "Måske er filformatet ikke understøttet eller din Imlib er ikke installeret " @@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "Udskrivning mislykkedes" msgid "Keep original image size" msgstr "Behold oprindelig billedstørrelse" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,10 +343,16 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Du er ved at vise et meget stort billede (%1 x %2 billedpunkter), hvilket kan " -"være meget ressourcekrævende, og til og med kan få computeren til at hænge.\n" +"Du er ved at vise et meget stort billede (%1 x %2 billedpunkter), hvilket " +"kan være meget ressourcekrævende, og til og med kan få computeren til at " +"hænge.\n" "Vil du fortsætte?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Indstil %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -373,19 +388,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Vil du virkelig vise dette ene billede samtidigt? Dette kan være meget " -"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren." -"<br>Hvis du vælger %1, vises kun det første billede.\n" +"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, " +"vises kun det første billede.\n" "Vil du virkelig vise alle %n billeder samtidigt? Dette kan være meget " -"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren." -"<br>Hvis du vælger %1, vises kun det første billede." +"ressourcekrævende og vil kunne overbelaste computeren.<br>Hvis du vælger %1, " +"vises kun det første billede." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Vis billede i aktivt vindue" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Vis billede i fuldskærmstilstand" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Billedopsætning" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -457,6 +489,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Affald" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Billedfejl" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -563,6 +600,3 @@ msgstr "&Gentagelser (0 = uendelig):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "uendelig" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Billedfejl" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po index b6ac01fddcc..11e0913682c 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 18:07+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Winter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "Diashow pausieren" msgid "Reload Image" msgstr "Bild neu laden" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -295,7 +299,8 @@ msgstr "Das Bild kann nicht von %1 heruntergeladen werden." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Die Bilddatei %1 kann nicht geladen werden.\n" "Möglicherweise wird das Dateiformat nicht unterstützt oder Imlib ist nicht " @@ -325,14 +330,18 @@ msgstr "Drucken fehlgeschlagen" msgid "Keep original image size" msgstr "Originalgröße beibehalten" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." msgstr "" "Das Speichern der Datei ist nicht möglich.\n" -"Vielleicht ist kein Platz auf dem Datenträger, oder Sie haben nicht die nötigen " -"Schreibrechte." +"Vielleicht ist kein Platz auf dem Datenträger, oder Sie haben nicht die " +"nötigen Schreibrechte." #: imagewindow.cpp:950 msgid "File Saving Failed" @@ -344,11 +353,16 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Sie sind dabei ein sehr großes Bild (%1 x %2 Pixel) anzuzeigen. Dies erfordert " -"erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht mehr " -"reagiert.\n" +"Sie sind dabei ein sehr großes Bild (%1 x %2 Pixel) anzuzeigen. Dies " +"erfordert erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner " +"nicht mehr reagiert.\n" "Möchten Sie fortfahren?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 einrichten ..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Allgemein" @@ -384,20 +398,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Möchten Sie dieses Bild wirklich anzeigen? Dies erfordert erhebliche " "Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht mehr reagiert." "<br>Wenn Sie %1 wählen, wird das Bild angezeigt.\n" "Möchten Sie diese %n Bilder wirklich gleichzeitig anzeigen? Dies erfordert " -"erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht mehr " -"reagiert." -"<br>Wenn Sie %1 wählen, wird nur das erste Bild angezeigt." +"erhebliche Systemressourcen und kann dazu führen, dass Ihr Rechner nicht " +"mehr reagiert.<br>Wenn Sie %1 wählen, wird nur das erste Bild angezeigt." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -439,6 +452,23 @@ msgstr "Bild im aktiven Fenster anzeigen" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Bild im Vollbildmodus anzeigen" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Bild-Einstellungen" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -469,6 +499,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "In den &Mülleimer werfen" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -476,7 +510,8 @@ msgid "" "The program will now quit." msgstr "" "\"Imlib\" kann nicht geladen werden.\n" -"Starten Sie KuickShow in der Konsole und achten Sie dabei auf Fehlermeldungen.\n" +"Starten Sie KuickShow in der Konsole und achten Sie dabei auf " +"Fehlermeldungen.\n" "Das Programm wird nun beendet." #: kuickshow.cpp:1247 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 4844a1dab44..9eea1a7ea21 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:55+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "Παύση προβολής σλάιντ" msgid "Reload Image" msgstr "Επαναφόρτωση εικόνας" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -290,7 +294,8 @@ msgstr "Αδύνατη η λήψη της εικόνας ατό το %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της εικόνας %1.\n" "Ίσως η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται ή η Imlib σας δεν είναι εγκατεστημένη " @@ -320,6 +325,10 @@ msgstr "Η εκτύπωση απέτυχε" msgid "Keep original image size" msgstr "Διατήρηση του αρχικού μεγέθους της εικόνας" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -338,11 +347,16 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Πρόκειται να εμφανίσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα (%1 x %2 εικονοστοιχεία), πράγμα " -"που μπορεί να καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος, ακόμα και να " -"κάνει τον υπολογιστή σας να κρεμάσει.\n" +"Πρόκειται να εμφανίσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα (%1 x %2 εικονοστοιχεία), " +"πράγμα που μπορεί να καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος, " +"ακόμα και να κάνει τον υπολογιστή σας να κρεμάσει.\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση του %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" @@ -378,21 +392,21 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε αυτή τη 1 εικόνα ταυτόχρονα; Αυτό μπορεί να " "καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος και να 'φορτώσει' " -"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας." -"<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η πρώτη εικόνα.\n" -"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε αυτές τις %n εικόνες ταυτόχρονα; Αυτό μπορεί να " -"καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος και να 'φορτώσει' " -"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας." -"<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η πρώτη εικόνα." +"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας.<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η " +"πρώτη εικόνα.\n" +"Θέλετε πραγματικά να εμφανίσετε αυτές τις %n εικόνες ταυτόχρονα; Αυτό μπορεί " +"να καταναλώσει μεγάλο ποσοστό των πόρων του συστήματος και να 'φορτώσει' " +"επικίνδυνα' τον υπολογιστή σας.<br>Αν επιλέξετε %1, θα εμφανιστεί μόνο η " +"πρώτη εικόνα." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -434,6 +448,23 @@ msgstr "Εμφάνιση εικόνας στο ενεργό παράθυρο" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Εμφάνιση της εικόνας σε λειτουργία Πλήρους Οθόνης" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -464,6 +495,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Μετακίνηση στα απορρίμματα" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 4fb53ebff4c..dfb6935f6b5 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:18+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dwayne Bailey" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Pause Slideshow" msgid "Reload Image" msgstr "Reload Image" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -286,10 +290,12 @@ msgstr "Unable to download the image from %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -315,6 +321,10 @@ msgstr "Printing Failed" msgid "Keep original image size" msgstr "Keep original image size" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -337,6 +347,11 @@ msgstr "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configure %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -373,19 +388,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you choose " +"%1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Show Image in Active Window" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Show Image in Fullscreen Mode" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Image Settings" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -457,6 +489,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Move &to Wastebin" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Image Error" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -563,6 +600,3 @@ msgstr "&Iterations (0 = infinite):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "infinite" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Image Error" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6eee5e4e22b..e9d023c7917 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 18:42+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra,Jaime Robles,Miguel Revilla Rodríguez" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Parar presentación" msgid "Reload Image" msgstr "Recargar la imagen" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -287,7 +291,8 @@ msgstr "No se puede descargar la imagen desde %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "No se puede cargar la imagen %1.\n" "Es posible que tenga un formato incorrecto o que «Imlib» no esté bien " @@ -317,14 +322,18 @@ msgstr "Error al imprimir" msgid "Keep original image size" msgstr "Mantener el tamaño original de la imagen" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." msgstr "" "No se puede guardar el archivo.\n" -"Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura sobre " -"el archivo." +"Es posible que el disco esté lleno, o que no tenga permiso de escritura " +"sobre el archivo." #: imagewindow.cpp:950 msgid "File Saving Failed" @@ -341,6 +350,11 @@ msgstr "" "bloquee.\n" "¿Desea continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -376,19 +390,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "¿Realmente desea mostrar esta imagen al mismo tiempo? Esto puede necesitar " -"bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema." -"<br>Si selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen.\n" +"bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si selecciona %1, solo " +"se mostrará la primera imagen.\n" "¿Realmente desea mostrar estas %n imágenes al mismo tiempo? Esto puede " -"necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema." -"<br>Si selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen." +"necesitar bastantes recursos y puede sobrecargar su sistema.<br>Si " +"selecciona %1, solo se mostrará la primera imagen." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Mostrar imagen en la ventana activa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostrar imagen en modo de pantalla completa" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Parámetros de la imagen" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -460,6 +491,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Tirar" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 43304c99a1e..014c9c263d2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:47+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Pildi kahandamine ekraani mõõtmeteni, kui on suurem" #: defaultswidget.cpp:50 msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" msgstr "" -"Pildi suurendamine ekraani mõõtmeteni, kui on väiksem, aga mitte rohkem korda " -"kui:" +"Pildi suurendamine ekraani mõõtmeteni, kui on väiksem, aga mitte rohkem " +"korda kui:" #: defaultswidget.cpp:60 msgid "Geometry" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Slaidiseansi paus" msgid "Reload Image" msgstr "Laadi pilt uuesti" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Pilti pole võimalik alla laadida asukohast %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Pilti %1 pole võimalik laadida.\n" "Võib-olla ei ole vorming toetatud või on Imlib valesti paigaldatud." @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Trükkimine ebaõnnestus" msgid "Keep original image size" msgstr "Säilitatakse pildi algsuurus" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -335,10 +344,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Kavatsed vaadata väga suurt pilti (%1 x %2 pikslit), mis võib nõuda väga palju " -"ressursse ja isegi arvuti hanguma panna.\n" +"Kavatsed vaadata väga suurt pilti (%1 x %2 pikslit), mis võib nõuda väga " +"palju ressursse ja isegi arvuti hanguma panna.\n" "Kas soovid jätkata?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 seadistamine" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "Ül&dine" @@ -374,19 +388,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Kas tõesti näidata seda pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju ressursse " -"ja koormata tugevasti arvutit." -"<br>Kui valid %1, näidatakse ainult esimest pilti.\n" +"Kas tõesti näidata seda pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju " +"ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult " +"esimest pilti.\n" "Kas tõesti näidata neid %n pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju " -"ressursse ja koormata tugevasti arvutit." -"<br>Kui valid %1, näidatakse ainult esimest pilti." +"ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult " +"esimest pilti." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -428,6 +442,23 @@ msgstr "Näita pilti aktiivses aknas" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Näita pilti täisekraanirežiimis" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Pildi seadistused" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -458,6 +489,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Viska prügikasti" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 8366cbe7c73..7cc8a894b6c 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 09:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Eten diapositiba-aurkezpena" msgid "Reload Image" msgstr "Berkargatu irudia" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,11 +293,12 @@ msgstr "Ezin deskargatu irudia %1(e)tik." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ezin kargatu %1 irudia.\n" -"Agian fitxategiaren formatua ez da onartzen edo zure imlib instalazioa gaizki " -"dago." +"Agian fitxategiaren formatua ez da onartzen edo zure imlib instalazioa " +"gaizki dago." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Inprimatzeak huts egin du" msgid "Keep original image size" msgstr "Mantendu jatorrizko tamaina" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -342,6 +351,11 @@ msgstr "" "dezake.\n" "Jarraitu nahi duzu?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguratu %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Orokorra" @@ -378,15 +392,15 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Benetan %1 irudi hauek batera bistaratzea nahi duzu? Honek baliabide askobehar " -"dezake eta zure sistema gainkarga dezake.\n" +"Benetan %1 irudi hauek batera bistaratzea nahi duzu? Honek baliabide " +"askobehar dezake eta zure sistema gainkarga dezake.\n" "%2 aukeratzen baduzu bakarrik lehenengo irudia erakutsiko da." #: kuickshow.cpp:137 @@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Erakutsi irudia leiho aktiboan" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Erakutsi irudia pantaila osoan moduan" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Irudi ezarpenak" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -460,6 +491,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Zakarontzira" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Irudi errorea" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -566,6 +602,3 @@ msgstr "&Bueltak (0 = mugagabea):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "mugagabea" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Irudi errorea" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po index a4dee942489..2a398001bf6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 11:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "مکث در نمایش اسلاید" msgid "Reload Image" msgstr "بارگذاری مجدد تصویر" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -287,7 +291,8 @@ msgstr "قادر به بارگیری تصویر از %1 نیست." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "قادر به بار کردن تصویر %1 نیست.\n" "شاید قالب پرونده پشتیبانی نشود، یا Imlib شما درست نصب نشده است." @@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "خرابی در چاپ" msgid "Keep original image size" msgstr "حفظ اندازۀ اصلی تصویر" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,10 +343,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"در شرف مشاهدۀ تصویری بسیار بزرگ هستید )%1 x %2 تصویردانه(، که میتواند بسیار از " -"منبع استفاده کند و حتی باعث شود رایانهتان معوق بماند.\n" +"در شرف مشاهدۀ تصویری بسیار بزرگ هستید )%1 x %2 تصویردانه(، که میتواند بسیار " +"از منبع استفاده کند و حتی باعث شود رایانهتان معوق بماند.\n" "میخواهید ادامه دهید؟" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&عمومی" @@ -373,16 +387,16 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "واقعاً میخواهید این %n تصویر را با هم نمایش دهید؟ ممکن است این کار کاملاً باعث " -"فشردن منبع شود، و میتواند بیش از اندازه رایانهتان را بار کند. " -"<br>اگر %1 را انتخاب کنید، فقط اولین تصویر نمایش داده میشود." +"فشردن منبع شود، و میتواند بیش از اندازه رایانهتان را بار کند. <br>اگر %1 را " +"انتخاب کنید، فقط اولین تصویر نمایش داده میشود." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -424,6 +438,23 @@ msgstr "نمایش تصویر در پنجرۀ فعال" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "نمایش تصویر در حالت تمام پرده" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "تنظیمات تصویر" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -454,6 +485,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&زباله کردن" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6167b4869cd..25cf885d370 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:30+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,11 @@ msgstr "Pysäytä diaesitys" msgid "Reload Image" msgstr "Lataa kuva uudestaan" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet..." + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +294,8 @@ msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Kuvaa '%1' ei voitu ladata.\n" "Ehkä tiedostoformaatti ei ole tuettu tai sinun lmlib ei ole kunnolla " @@ -319,6 +325,10 @@ msgstr "Tulostus epäonnistui" msgid "Keep original image size" msgstr "Säilytä alkuperäinen kuvakoko" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -341,6 +351,11 @@ msgstr "" "hyvin paljon resursseja, tai jopa jumiuttaa koneesi.\n" "Haluatko jatkaa?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1n asetukset..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Yleiset" @@ -377,12 +392,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Haluatko näyttää nämä %1 kuvaa samaan aikaan? Tämä voi kuluttaa paljon " "resursseja ja ylikuormittaa tietokonettasi.\n" @@ -429,6 +444,23 @@ msgstr "Näytä kuva aktiivisessa ikkunassa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Näytä kuva kokonäyttötilassa" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Kuva-asetukset" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -459,6 +491,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Roskakori" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Kuvavirhe" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -565,9 +602,3 @@ msgstr "&Näyttökerrat (0 = toistetaan loputtomasti):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "loputon" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Kuvavirhe" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Ominaisuudet..." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 291c0c6f13b..811fefd9c32 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:44+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -22,18 +22,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thibaut Cousin, Sébastien Renard, Caulier Gilles" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"cousin@kde.org, Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net, caulier.gilles@free.fr" +"cousin@kde.org, Sebastien.Renard@digitalfox.homeip.net, caulier.gilles@free." +"fr" #: defaultswidget.cpp:39 msgid "Apply default image modifications" @@ -279,6 +280,10 @@ msgstr "Mettre le diaporama en pause" msgid "Reload Image" msgstr "Recharger l'image" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -293,7 +298,8 @@ msgstr "Impossible de télécharger l'image depuis %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Impossible d'ouvrir l'image « %1 ».\n" "Le format de fichier n'est peut-être pas géré, ou bien la bibliothèque " @@ -323,6 +329,10 @@ msgstr "Problème lors de l'impression." msgid "Keep original image size" msgstr "Utiliser la taille originale de l'image" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -347,6 +357,11 @@ msgstr "" "ordinateur.\n" "Voulez-vous continuer ?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurer %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Général" @@ -382,16 +397,16 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Voulez-vous vraiment afficher cette image ? Cette opération peut prendre " -"beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur." -"<br>Si vous choisissez %1, seule la première image sera affichée.\n" +"beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur.<br>Si vous " +"choisissez %1, seule la première image sera affichée.\n" "Voulez-vous vraiment afficher ces %n images en même temps ? Cette opération " "peut prendre beaucoup de ressources et pourrait figer votre ordinateur." "<br>Si vous choisissez %1, seule la première image sera affichée." @@ -436,6 +451,23 @@ msgstr "Afficher l'image dans la fenêtre active" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Afficher l'image en mode plein écran" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Configuration de l'image" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -466,6 +498,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Mettre à la corbeille" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 847e918f62a..bcf90a695b2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kuickshow.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -266,6 +266,10 @@ msgstr "" msgid "Reload Image" msgstr "Athluchtaigh Íomhá" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -280,7 +284,8 @@ msgstr "" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -307,6 +312,10 @@ msgstr "Theip ar Phriontáil" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -324,6 +333,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Cumraigh %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Ginearálta" @@ -357,12 +371,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -405,6 +419,23 @@ msgstr "Taispeáin Íomhá i bhFuinneog Ghníomhach" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Taispeáin Íomhá i Mód Lánscáileán" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Socruithe Íomhá" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -435,6 +466,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Bruscar" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Earráid Íomhá" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -538,6 +574,3 @@ msgstr "" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "éigríochta" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Earráid Íomhá" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 5e30cde20d5..fb26cd9c8a6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:58+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xabi García" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,11 @@ msgstr "Parar a Presentación" msgid "Reload Image" msgstr "Recarga-la Imaxe" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades..." + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +293,8 @@ msgstr "Imposíbel imprimi-la imaxe." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Imposíbel carga-la imaxe %1.\n" "Quizabes o formato do ficheiro non estea soportado ou o seu Imlib non está " @@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "Fallou a Impresión" msgid "Keep original image size" msgstr "Mante-lo tamaño orixinal da imaxe" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,10 +346,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Está a piques de ver unha imaxe moi grande (%1 x %2 pixels), que pode consumir " -"moitos recursos e mesmo estragar o ordenador completamente.\n" +"Está a piques de ver unha imaxe moi grande (%1 x %2 pixels), que pode " +"consumir moitos recursos e mesmo estragar o ordenador completamente.\n" "Quere continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Xeral" @@ -375,12 +390,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Quere realmente amosar estas %1 imaxes ao mesmo tempo? Isto podería ser algo " "consumista en recursos e podería sobrecargar o ordenador.\n" @@ -427,6 +442,23 @@ msgstr "Amosar Imaxe na Fiestra Activa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Amosar Imaxe en Pantalla Completa" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Opcións da Imaxe" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -457,6 +489,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Lixo" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Erro de Imaxe" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -564,9 +601,3 @@ msgstr "&Iteracións (0 = infinito):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "infinito" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Erro de Imaxe" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Propiedades..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po index c8f6a9d4893..9f72b586b88 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:08+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "עצור מצגת שקופיות" msgid "Reload Image" msgstr "טען תמונה מחדש" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -295,7 +299,8 @@ msgstr "אין אפשרות להדפיס את התמונה." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "אין אפשרות לטעון את התמונה %1.\n" "ייתכן שתבנית הקובץ אינה נתמכת או שהספרייה Imlib אינה מותקנת כהלכה." @@ -324,6 +329,10 @@ msgstr "ההדפסה נכשלה" msgid "Keep original image size" msgstr "שמור את גודל התמונה המקורי" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -343,6 +352,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&כללי" @@ -377,12 +391,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -425,6 +439,23 @@ msgstr "הצג תמונה בחלון הפעיל" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "הצג תמונה במצב מסך מלא" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "הגדרות תמונה" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -452,6 +483,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "שגיאה בתמונה" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -558,6 +594,3 @@ msgstr "&חזרות (0=אינסוף):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "אינסוף" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "שגיאה בתמונה" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 26e45747805..06ec47477de 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:51+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,6 +273,11 @@ msgstr "स्लाइड शो चालू करें" msgid "Reload Image" msgstr "छवि फिर से लोड करें" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "गुण..." + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -287,7 +292,8 @@ msgstr "छवि मुद्रित करने में अक्षम." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -314,6 +320,10 @@ msgstr "छापना असफल" msgid "Keep original image size" msgstr "मूल छवि आकार रखे रहें" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -331,6 +341,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "कॉन्फ़िगर %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "सामान्य (&G)" @@ -365,12 +380,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -416,6 +431,23 @@ msgstr "सक्रिय विंडो में छवि दिखाए msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "छवि विन्यास " + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -443,6 +475,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "छवि त्रुटि " + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -547,9 +584,3 @@ msgstr "पुनरूक्तियाँ (0 = अनंत): (&I)" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "असीमित" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "छवि त्रुटि " - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "गुण..." diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 748b1a7b92e..ff85b5f7d90 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Pezer, Zoran Jankovic" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -288,6 +288,11 @@ msgstr "Pokreni slajdšou" msgid "Reload Image" msgstr "Učitavam sliku" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Postavke..." + #: imagewindow.cpp:312 #, fuzzy msgid "" @@ -303,7 +308,8 @@ msgstr "Ne mogu da odispism sliku." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ne mogu učitati sliku %1.\n" "Format datoteke nije podržan ili Imlib nije pravilno instaliran." @@ -335,6 +341,10 @@ msgstr "Štampanje nije uspjelo" msgid "Keep original image size" msgstr "Zadrži originalnu veličinu slike" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -354,6 +364,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podešavanje %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Općenito" @@ -388,12 +403,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -441,6 +456,23 @@ msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Preko cijelog zaslona" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Postava" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -468,6 +500,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Pogreška u slikovnoj datoteci" + #: kuickshow.cpp:1243 #, fuzzy msgid "" @@ -581,9 +618,3 @@ msgstr "&Iteracije (0 = beskonačno):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "beskonačno" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Pogreška u slikovnoj datoteci" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Postavke..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 36a9ab6541f..5f369189655 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -269,6 +269,10 @@ msgstr "A diavetítés szüneteltetése" msgid "Reload Image" msgstr "A kép újratöltése" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -283,7 +287,8 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni egy képet innen: %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Nem sikerült betölteni ezt a képet: %1.\n" "Nem ismert fel a fájl formátuma vagy az Imlib nem megfelelően van telepítve." @@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "A nyomtatás nem sikerült" msgid "Keep original image size" msgstr "Az eredeti képméret megőrzése" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,6 +343,11 @@ msgstr "" "művelet sok erőforrást igényel és túlságosan leterhelheti a gépet.\n" "Biztosan meg szeretné jeleníteni?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 beállításai..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "Ált&alános" @@ -369,16 +383,16 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Egyszerre meg szeretné jeleníteni mind a(z) %n képet? Ez sok erőforrást " -"lefoglal és túlságosan leterhelheti a gépet." -"<br>Ha a másik lehetőséget (%1) választja, csak az első kép fog megjelenni." +"lefoglal és túlságosan leterhelheti a gépet.<br>Ha a másik lehetőséget (%1) " +"választja, csak az első kép fog megjelenni." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -420,6 +434,23 @@ msgstr "A kép megjelenítése az aktív ablakban" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "A kép megjelenítése teljes képernyős módban" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Képbeállítások" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -450,6 +481,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Szemétkosárba" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 84b2b3724a9..cb34de44b14 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:17+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Gera hlé á myndasýningu" msgid "Reload Image" msgstr "Endurlesa mynd" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Gat ekki náð í mynd frá %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Get ekki hlaðið inn mynd %1.\n" "Kannski er þetta snið ekki stutt eða imlib ekki rétt sett upp." @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Prentun mistókst" msgid "Keep original image size" msgstr "Halda upprunalegri myndstærð" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -335,11 +344,16 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Þú ert um það bil að fara að opna mjög stóra mynd (%1 x %2 punktar), sem gæti " -"tekið stóran hluta af vinnslugetu tölvunar, og jafnvel valdið því að hún " -"frjósi.\n" +"Þú ert um það bil að fara að opna mjög stóra mynd (%1 x %2 punktar), sem " +"gæti tekið stóran hluta af vinnslugetu tölvunar, og jafnvel valdið því að " +"hún frjósi.\n" "Viltu halda áfram?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Stilla %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Almennt" @@ -375,19 +389,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Viltu virkilega sýna þessa einu mynd samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl frá " -"tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni." -"<br>Ef þú velur %1, mun bara fyrsta myndin verða sýnd.\n" -"Viltu virkilega sýna þessar %n myndir samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl frá " -"tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni." -"<br>Ef þú velur %1, mun bara fyrsta myndin verða sýnd." +"Viltu virkilega sýna þessa einu mynd samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl " +"frá tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni.<br>Ef þú velur %1, mun " +"bara fyrsta myndin verða sýnd.\n" +"Viltu virkilega sýna þessar %n myndir samtímis? Þetta gæti tekið mikið afl " +"frá tölvunni og gæti jafnvel valdið hruni á henni.<br>Ef þú velur %1, mun " +"bara fyrsta myndin verða sýnd." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Sýna mynd í virkum glugga" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Láta mynd fylla allan skjáinn" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Myndstillingar" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -459,6 +490,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Rusl" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 77f890f1a35..4403f6bff3a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 18:08+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicola Ruggero, Daniele Medri" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Metti in pausa la presentazione" msgid "Reload Image" msgstr "Ricarica l'immagine" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -291,11 +295,12 @@ msgstr "Impossibile scaricare l'immagine da %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Impossibile caricare l'immagine %1.\n" -"Forse il formato di file non è supportato oppure Imlib non è stata installata " -"correttamente." +"Forse il formato di file non è supportato oppure Imlib non è stata " +"installata correttamente." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Stampa non riuscita" msgid "Keep original image size" msgstr "Mantieni la dimensione originale dell'immagine" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -343,6 +352,11 @@ msgstr "" "tutte le risorse del computer e probabilmente bloccarlo.\n" "Vuoi continuare?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configura %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Generale" @@ -378,19 +392,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Vuoi veramente visualizzare questa immagine contemporaneamente? Questo può " -"richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer." -"<br>Se scegli %1, verrà mostrata solo la prima immagine.\n" -"Vuoi veramente visualizzare queste %n immagini contemporaneamente? Questo può " -"richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer." -"<br>Se scegli %1, verrà mostrata solo la prima immagine." +"richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer.<br>Se scegli %1, " +"verrà mostrata solo la prima immagine.\n" +"Vuoi veramente visualizzare queste %n immagini contemporaneamente? Questo " +"può richiedere molte risorse e può sovraccaricare il computer.<br>Se scegli " +"%1, verrà mostrata solo la prima immagine." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -432,6 +446,23 @@ msgstr "Mostra immagine nella finestra attiva" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostra immagine in modalità a tutto schermo" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni immagini" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -462,6 +493,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Cestina" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 6c5b9751b42..7ad4bfedb5a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara, Taiki Komoda, Ikuya Awashiro" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "スライドショーを一時停止" msgid "Reload Image" msgstr "画像を再読み込み" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,10 +293,12 @@ msgstr "%1 から画像をダウンロードできません。" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "画像 %1 を読み込めません。\n" -"おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインストールされていません。" +"おそらく、画像のファイル形式がサポートされていないか、Imlib が正しくインス" +"トールされていません。" #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -318,6 +324,10 @@ msgstr "印刷に失敗" msgid "Keep original image size" msgstr "元のサイズに保つ" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,9 +346,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"非常に大きな画像 (%1 x %2 ピクセル) を表示しようとしています。これは多くのリソースを消費するので、コンピュータがフリーズするかもしれません。\n" +"非常に大きな画像 (%1 x %2 ピクセル) を表示しようとしています。これは多くのリ" +"ソースを消費するので、コンピュータがフリーズするかもしれません。\n" "続けますか?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 を設定..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "全般(&G)" @@ -374,15 +390,16 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"本当にこれら %n 個の画像を同時に表示しますか?これは多くのリソースを消費するので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。" -"<br>「%1」を選ぶと、最初の画像のみ表示します。" +"本当にこれら %n 個の画像を同時に表示しますか?これは多くのリソースを消費する" +"ので、コンピュータが過負荷になるかもしれません。<br>「%1」を選ぶと、最初の画" +"像のみ表示します。" #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -424,6 +441,23 @@ msgstr "アクティブなウィンドウに画像を表示" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "フルスクリーンモードで画像を表示" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "画像の設定" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -454,6 +488,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "ごみ箱に移動(&T)" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 4194cf09fde..97957969f32 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: defaultswidget.cpp:39 msgid "Apply default image modifications" @@ -44,9 +44,7 @@ msgstr "បង្រួញរូបភាពត្រឹមទំហំ #: defaultswidget.cpp:50 msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" -msgstr "" -"ធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាពទៅតាមទំហំអេក្រង់ អាស្រ័យតាមកត្តាផ្សេងៗ " -"បើមានទំហំតូចជាង ៖" +msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាពទៅតាមទំហំអេក្រង់ អាស្រ័យតាមកត្តាផ្សេងៗ បើមានទំហំតូចជាង ៖" #: defaultswidget.cpp:60 msgid "Geometry" @@ -276,6 +274,10 @@ msgstr "ផ្អាកការបញ្ចាំងស្លាយ" msgid "Reload Image" msgstr "ផ្ទុករូបភាពឡើងវិញ" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "មិនអាចទាញយករូបភាពពី %1 #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "មិនអាចផ្ទុករូបភាព %1 បានឡើយ ។\n" -"ប្រហែលជាទ្រង់ទ្រាយឯកសារមិនត្រូវបានគាំទ្រឡើយ ឬក៏ Imlib " -"របស់អ្នកមិនត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវ ។" +"ប្រហែលជាទ្រង់ទ្រាយឯកសារមិនត្រូវបានគាំទ្រឡើយ ឬក៏ Imlib របស់អ្នកមិនត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវ ។" #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -320,14 +322,17 @@ msgstr "ការបោះពុម្ពបានបរាជ័យ" msgid "Keep original image size" msgstr "រក្សាទំហំរូបភាពដើម" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" "Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." msgstr "" "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារបានឡើយ ។\n" -"ប្រហែលជាថាសពេញហើយមើលទៅ ឬ " -"ប្រហែលជាអ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទៅកាន់ឯកសារ ។" +"ប្រហែលជាថាសពេញហើយមើលទៅ ឬ ប្រហែលជាអ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទៅកាន់ឯកសារ ។" #: imagewindow.cpp:950 msgid "File Saving Failed" @@ -339,11 +344,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"អ្នកប្រុងនឹងមើលរូបភាពមួយដែលមានទំហំធំខ្លាំងណាស់ (%1 x %2 ភីកសែល) " -"ដែលអាចនឹងចំណាយអស់ធនធានច្រើន ហើយមិនតែប៉ុណ្ណោះ " -"វាអាចនឹងធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកគាំងទៀតផង ។\n" +"អ្នកប្រុងនឹងមើលរូបភាពមួយដែលមានទំហំធំខ្លាំងណាស់ (%1 x %2 ភីកសែល) ដែលអាចនឹងចំណាយអស់ធនធានច្រើន " +"ហើយមិនតែប៉ុណ្ណោះ វាអាចនឹងធ្វើឲ្យកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកគាំងទៀតផង ។\n" "តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" @@ -379,16 +388,15 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"តើអ្នកពិតជាចង់បង្ហាញរូបភាព %n ទាំងនេះនៅពេលតែមួយឬ ? " -"វាអាចជាធនធានដ៏ល្អ និងអាចផ្ទុកលើសបន្ទុកនៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។" -"<br>ប្រសិនបើអ្នកជ្រើស %1 គឺមានតែរូបភាពដំបូងដែលនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" +"តើអ្នកពិតជាចង់បង្ហាញរូបភាព %n ទាំងនេះនៅពេលតែមួយឬ ? វាអាចជាធនធានដ៏ល្អ និងអាចផ្ទុកលើសបន្ទុកនៅ" +"ក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។<br>ប្រសិនបើអ្នកជ្រើស %1 គឺមានតែរូបភាពដំបូងដែលនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -430,6 +438,23 @@ msgstr "បង្ហាញរូបភាពក្នុងបង្អ msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "បង្ហាញរូបភាពក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "ការកំណត់រូបភាព" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -460,6 +485,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅធុងសំរាម" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -480,8 +509,7 @@ msgstr "ជ្រើសឯកសារ ឬ ថតដែលត្រូ #: main.cpp:32 msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "" -"ចាប់ផ្ដើមក្នុងថតដែលបានមើលចុងក្រោយ មិនមែនថតធ្វើការបច្ចុប្បន្នឡើយ ។" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមក្នុងថតដែលបានមើលចុងក្រោយ មិនមែនថតធ្វើការបច្ចុប្បន្នឡើយ ។" #: main.cpp:35 msgid "Optional image filenames/urls to show" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 42a1491628e..e826a7b13b7 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "슬라이드쇼 잠깐 멈춤" msgid "Reload Image" msgstr "이미지 다시 읽기" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "이미지를 인쇄 할 수 없습니다." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "%1 이미지를 읽을 수 없습니다.\n" "지원하지 않는 파일 형식이거나 Imlib가 설치되지 않았습니다." @@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "인쇄 실패" msgid "Keep original image size" msgstr "원본 이미지 크기 유지" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -337,6 +346,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 설정..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "일반(&G)" @@ -371,12 +385,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -419,6 +433,23 @@ msgstr "활성창에서 이미지 보기" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "전체화면으로 이미지 보기" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "이미지 설정" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -446,6 +477,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 3b184adeb91..6fab0243c23 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "Rodyti skaidres" msgid "Reload Image" msgstr "Iš naujo įkelti piešinį" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 #, fuzzy msgid "" @@ -296,7 +300,8 @@ msgstr "Nepavyksta išspausdinti paveikslo." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Atleiskite, negalima įkelti piešinio %1\n" "Gal bylos formatas nepalaikomas, arba Jūsų Imlib yra neteisingai įdiegta." @@ -326,6 +331,10 @@ msgstr "Spausdinimas nepavyko" msgid "Keep original image size" msgstr "Išlaikyti orginalų paveiksliuko dydį" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -345,6 +354,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigūruoti %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Bendra" @@ -379,12 +393,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Rodyti piešinį aktyviame lange" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Pilno ekrano &veiksena" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Piešinio nustatymai" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -456,6 +487,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Piešinio klaida" + #: kuickshow.cpp:1243 #, fuzzy msgid "" @@ -576,6 +612,3 @@ msgstr "Pa&kartojima (0 = neribota):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "neribota" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Piešinio klaida" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po index e01a28cd0f8..cbff28e090e 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 14:17EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -276,6 +276,11 @@ msgstr "" msgid "Reload Image" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības..." + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -290,7 +295,8 @@ msgstr "" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,6 +344,10 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "&General" @@ -368,12 +382,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -416,6 +430,23 @@ msgstr "" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Uzstādījumi" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -443,6 +474,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -549,18 +584,12 @@ msgstr "" msgid "infinite" msgstr "" -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Īpašības..." - #~ msgid "+" #~ msgstr "+" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Uzstādījumi" - #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Palielināt" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po index b40eec1b080..02f4b81fee0 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:42+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "Паузирај слајд-шоу" msgid "Reload Image" msgstr "Превчитај ја сликата" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "Не можам да ја симнам сликата од %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Не можам да ја вчитам датотеката %1.\n" "Можеби форматот на датотеката не е поддржан или вашиот Imlib не е правилно " @@ -316,6 +321,10 @@ msgstr "Печатењето не успеа" msgid "Keep original image size" msgstr "Задржи ја оригиналната големина на сликата" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,10 +343,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Отворате многу голема слика (%1 x %2 пиксели) што може да одземе многу ресурси " -"и дури да го закочи вашиот компјутер.\n" +"Отворате многу голема слика (%1 x %2 пиксели) што може да одземе многу " +"ресурси и дури да го закочи вашиот компјутер.\n" "Дали сакате да продолжите?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Конфигурирај %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Општо" @@ -373,22 +387,22 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Дали навистина сакате да ја прикажете оваа %n слика? Ова може да одземе многу " -"ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер." -"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n" -"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може да " -"одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер." -"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n" -"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може да " -"одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер." -"<br>Ако изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика." +"Дали навистина сакате да ја прикажете оваа %n слика? Ова може да одземе " +"многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако изберете %1, " +"ќе биде прикажана само првата слика.\n" +"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може " +"да одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако " +"изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика.\n" +"Дали навистина сакате да ги прикажете овие %n слики во исто време? Ова може " +"да одземе многу ресурси и може да го преоптовари Вашиот компјутер.<br>Ако " +"изберете %1, ќе биде прикажана само првата слика." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -430,6 +444,23 @@ msgstr "Прикажи слика во активниот прозорец" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Прикажи слика преку цел екран" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Поставувања на слики" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -460,6 +491,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Корпа" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -467,7 +502,8 @@ msgid "" "The program will now quit." msgstr "" "Не можам да го иницијализирам „Imlib“.\n" -"Вклучете го kuickshow од командната линија и погледнете ги пораките за грешки.\n" +"Вклучете го kuickshow од командната линија и погледнете ги пораките за " +"грешки.\n" "Програмата сега ќе се исклучи." #: kuickshow.cpp:1247 diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po index fb6b4bd5db2..216e8571b5d 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:28+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Tangguh Tayangan Slaid" msgid "Reload Image" msgstr "Muat Semula Imej" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -285,10 +289,12 @@ msgstr "Tidak dapat mencetak imej." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Tidak dapat memuat imej %1.\n" -"Mungkin format fail tidak disokong atau Imlib anda tidak dipasang dengan betul." +"Mungkin format fail tidak disokong atau Imlib anda tidak dipasang dengan " +"betul." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -314,6 +320,10 @@ msgstr "Mencetak Fail" msgid "Keep original image size" msgstr "Kekalkan saiz imej asal" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -333,6 +343,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigur %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Umum" @@ -367,12 +382,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -415,6 +430,23 @@ msgstr "Papar Imej dalam Tetingkap Aktif" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Papar Imej dalam Mod Skrin Penuh" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Seting Imej" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -441,6 +473,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Ralat Imej" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -548,6 +585,3 @@ msgstr "&Lelaran (0 = tak terhingga): " #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "tak terhingga" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Ralat Imej" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 2b2a5c59837..81555914699 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:48+0200\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin,Klaus Ade Johnstad, Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -278,6 +278,10 @@ msgstr "Pauser lysbildefremvisning" msgid "Reload Image" msgstr "Last inn bilde på nytt" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -292,7 +296,8 @@ msgstr "Klarte ikke å laste ned bildet fra %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Klarte ikke laste bildet %1 \n" "Kanskje mangler det støtte for filformatet, eller imlib mangler." @@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Utskrift mislyktes" msgid "Keep original image size" msgstr "Behold opprinnelig bildestørrelse" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -339,10 +348,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Du er i ferd med å vise et veldig stort bilde (%1 x %2 piksler), det kan kreve " -"mye ressurser og få maskinen din til å henge.\n" +"Du er i ferd med å vise et veldig stort bilde (%1 x %2 piksler), det kan " +"kreve mye ressurser og få maskinen din til å henge.\n" "Vil du fortsette?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Tilpass %1 …" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -379,15 +393,15 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Er du sikker på at du vil vise disse %1bildene samtidig? Dette kan kreve ganske " -"mange ressurser og kan overbelaste datamaskinen.\n" +"Er du sikker på at du vil vise disse %1bildene samtidig? Dette kan kreve " +"ganske mange ressurser og kan overbelaste datamaskinen.\n" "Hvis du velger %2 vil bare det første bildet bli vist." #: kuickshow.cpp:137 @@ -431,6 +445,23 @@ msgstr "Vis bilde i aktivt vindu" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Vis bilde i fullskjerm modus" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Bildeinnstillinger" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -461,6 +492,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&I papirkurven" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po index f03e3b1253a..1d7ccb5d6b9 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Diaschau anhollen" msgid "Reload Image" msgstr "Bild nieg laden" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -285,7 +289,8 @@ msgstr "Dat Bild lett sik nich vun \"%1\" daalladen." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Dat Bild \"%1\" lett sik nich laden.\n" "Villicht warrt dat Dateiformaat nich ünnerstütt, oder Dien \"Imlib\" is leeg " @@ -315,6 +320,10 @@ msgstr "Drucken fehlslaan" msgid "Keep original image size" msgstr "Orginaal-Bildgrött wohren" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -337,6 +346,11 @@ msgstr "" "Rekenleisten bruukt. Villicht hangt sik dor sogor Dien Reekner bi op.\n" "Wullt Du wiedermaken?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 inrichten..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Allgemeen" @@ -372,19 +386,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Wullt Du dit Bild redig dorstellen? Dat kann en heel Barg Rekenleisten bruken, " -"un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen." -"<br>Wenn Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest.\n" +"Wullt Du dit Bild redig dorstellen? Dat kann en heel Barg Rekenleisten " +"bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen.<br>Wenn Du \"%1\" " +"utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest.\n" "Wullt Du disse %n Biller redig op eenmaal dorstellen? Dat kann en heel Barg " -"Rekenleisten bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen." -"<br>Wenn Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest." +"Rekenleisten bruken, un villicht ok to veel för Dien Reekner wesen.<br>Wenn " +"Du \"%1\" utsöchst, warrt bloots dat eerste Bild wiest." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -426,6 +440,23 @@ msgstr "Bild binnen aktiv Finster wiesen" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Bild in Heelschirm-Bedrief wiesen" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Bild-Instellen" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -456,6 +487,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Wegsmieten" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index f58fee5d1a2..1a7693a5f71 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -281,6 +281,10 @@ msgstr "Diavoorstelling pauzeren" msgid "Reload Image" msgstr "Afbeelding herladen" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -295,13 +299,14 @@ msgstr "De afbeelding kon niet van %1 gedownload worden." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Helaas, de afbeelding\n" "%1\n" "kan niet worden geladen.\n" -"Mogelijk wordt het afbeeldingformaat niet ondersteund, of is uw " -"imlib-bibliotheek onjuist geïnstalleerd." +"Mogelijk wordt het afbeeldingformaat niet ondersteund, of is uw imlib-" +"bibliotheek onjuist geïnstalleerd." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -327,6 +332,10 @@ msgstr "Het afdrukken is mislukt" msgid "Keep original image size" msgstr "Originele afbeeldinggrootte behouden" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -345,10 +354,16 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"U staat op het punt om een grote afbeelding te bekijken (%1 x %2 pixels). Dit " -"kan veel vergen van uw computer en kan er zelfs toe leiden dat deze vastloopt.\n" +"U staat op het punt om een grote afbeelding te bekijken (%1 x %2 pixels). " +"Dit kan veel vergen van uw computer en kan er zelfs toe leiden dat deze " +"vastloopt.\n" "Wilt u toch doorgaan?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 instellen..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "Al&gemeen" @@ -382,19 +397,19 @@ msgstr "Een ogenblik geduld terwijl %1 wordt gedownload" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Wilt u deze afbeelding tegelijktijd tonen? Dit kan een veeleisend proces zijn " -"en uw computer overbelasten. " -"<br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de eerste afbeelding getoond.\n" +"Wilt u deze afbeelding tegelijktijd tonen? Dit kan een veeleisend proces " +"zijn en uw computer overbelasten. <br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de " +"eerste afbeelding getoond.\n" "Wilt u de %n afbeeldingen tegelijktijd tonen? Dit kan een veeleisend proces " -"zijn en uw computer overbelasten. " -"<br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de eerste afbeelding getoond." +"zijn en uw computer overbelasten. <br>Wanneer u %1 kiest wordt alleen de " +"eerste afbeelding getoond." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -436,6 +451,23 @@ msgstr "Afbeelding in actief venster tonen" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Afbeelding in volledig scherm tonen" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Afbeeldingsinstellingen" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -462,6 +494,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Weggooien" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 9250e129d1b..78dcdd5f940 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 23:03+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Pause i framvisinga" msgid "Reload Image" msgstr "Last biletet på nytt" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -287,10 +291,12 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta ned biletet frå %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Klarte ikkje lasta biletet %1.\n" -"Kanskje filformatet ikkje er støtta eller Imlib ikkje er skikkeleg installert." +"Kanskje filformatet ikkje er støtta eller Imlib ikkje er skikkeleg " +"installert." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -316,6 +322,10 @@ msgstr "Utskrift mislukkast" msgid "Keep original image size" msgstr "Ta vare på opphavleg storleik" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,10 +344,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Du er i ferd med å visa eit svært stort bilete (%1 x %2 biletpunkt). Dette kan " -"krevja store systemressursar og til og med få maskina til å hengja.\n" +"Du er i ferd med å visa eit svært stort bilete (%1 x %2 biletpunkt). Dette " +"kan krevja store systemressursar og til og med få maskina til å hengja.\n" "Vil du halda fram?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Set opp %1 …" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -374,12 +389,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Vil du verkeleg visa alle desse %1 bileta på same tid? Det kan krevja ganske " "mykje ressursar og det kan vera for mykje for maskina.\n" @@ -426,6 +441,23 @@ msgstr "Vis bilete i aktivt vindauge" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Vis biletet i fullskjerm" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Biletinnstillingar" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -456,6 +488,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Legg i &papirkorga" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po index c9ef9692262..ffdacd9fe05 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:42+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋ ਵਿਰਾਮ" msgid "Reload Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ ਲੋਡ" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,11 +293,11 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "ਚਿੱਤਰ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n" -"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ " -"ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ Imlib ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -319,6 +323,10 @@ msgstr "ਛਪਾਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" msgid "Keep original image size" msgstr "ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਰੱਖੋ" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -338,6 +346,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)" @@ -372,12 +385,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -420,6 +433,23 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖ msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿਖਾਓ" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -447,6 +477,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index a93245beca5..ab89b94cbed 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:52+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krystian Zubel" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "Wstrzymaj pokaz" msgid "Reload Image" msgstr "Wczytaj obrazek ponownie" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -290,7 +294,8 @@ msgstr "Nie można pobrać obrazka z %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Nie można wczytać obrazka %1.\n" "Prawdopodobnie format pliku nie jest obsługiwany lub Imlib nie jest " @@ -320,6 +325,10 @@ msgstr "Błąd wydruku" msgid "Keep original image size" msgstr "Utrzymaj pierwotny rozmiar obrazka" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -342,6 +351,11 @@ msgstr "" "bardzo duże zużycie zasobów, a nawet zawieszenie komputera na dłuższy czas.\n" "Czy chcesz kontynuować?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguracja: %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "O&gólne" @@ -377,22 +391,22 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Na pewno chcesz wyświetlić ten 1 obrazek? Może to spowodować zużycie dużych " -"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. " -"<br>Jeśli wybierzesz %1, tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n" +"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, tylko " +"pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n" "Na pewno chcesz wyświetlić te %n obrazki? Może to spowodować zużycie dużych " -"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. " -"<br>Jeśli wybierzesz %1, tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n" -"Na pewno chcesz wyświetlić tych %n obrazków? Może to spowodować zużycie dużych " -"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. " -"<br>Jeśli wybierzesz %1, tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany." +"ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, tylko " +"pierwszy obrazek zostanie pokazany.\n" +"Na pewno chcesz wyświetlić tych %n obrazków? Może to spowodować zużycie " +"dużych ilości zasobów i przeciążyć Twój komputer. <br>Jeśli wybierzesz %1, " +"tylko pierwszy obrazek zostanie pokazany." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -434,6 +448,23 @@ msgstr "Pokaż obrazek w aktywnym oknie" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Pokaż obrazek w trybie pełnoekranowym" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia obrazka" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -464,6 +495,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Do &kosza" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 325b238b591..4a1fb0b2f39 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 10:59+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: KuickShow Imlib Rendering LowColor kuickshow HiColor\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "Pausar a Apresentação" msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar a Imagem" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -282,7 +286,8 @@ msgstr "Não é possível transferir a imagem de %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Não foi possível ler a imagem %1.\n" "Talvez o formato do ficheiro não seja suportado ou a sua Imlib não esteja " @@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "A Impressão Falhou" msgid "Keep original image size" msgstr "Manter o tamanho original da imagem" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -334,6 +343,11 @@ msgstr "" "consumir bastantes recursos e até poderá bloquear o seu sistema.\n" "Deseja continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar o %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Geral" @@ -369,19 +383,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Deseja mostrar esta imagem ao mesmo tempo? Isto poderá ser bastante intensivo " -"em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador." -"<br>Se escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem.\n" +"Deseja mostrar esta imagem ao mesmo tempo? Isto poderá ser bastante " +"intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador.<br>Se " +"escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem.\n" "Deseja mostrar estas %n imagens ao mesmo tempo? Isto poderá ser bastante " -"intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador." -"<br>Se escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem." +"intensivo em termos de recursos e sobrecarregar o seu computador.<br>Se " +"escolher o %1, só será mostrada a primeira imagem." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -423,6 +437,23 @@ msgstr "Mostrar a Imagem na Janela Activa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostrar a Imagem em Modo de Ecrã Completo" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Configuração da Imagem" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -453,6 +484,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Para o &Lixo" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 1daf20847a5..b377480694f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:14-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda, Lisiane Sztoltz Teixeira" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -277,6 +277,10 @@ msgstr "Pausar Show de Slides" msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar Imagem" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -291,11 +295,12 @@ msgstr "Não foi possível fazer o download da imagem de %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Desculpe-me, impossível carregar a imagem %1.\n" -"Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não esteja " -"instalada corretamente." +"Talvez o formato da imagem não é suportado ou sua biblioteca Imlib não " +"esteja instalada corretamente." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -321,6 +326,10 @@ msgstr "Falha na Impressão" msgid "Keep original image size" msgstr "Manter o tamanho original da imagem" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -340,10 +349,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Você está prestes a visualizar uma imagem muito grande (%1 x %2 pixels), isto " -"pode consumir muitos recursos do sistema e travar o seu computador.\n" +"Você está prestes a visualizar uma imagem muito grande (%1 x %2 pixels), " +"isto pode consumir muitos recursos do sistema e travar o seu computador.\n" "Você deseja continuar?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurar %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Geral" @@ -379,19 +393,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Vocẽ tem certeza de que deseja exibir esta imagem ao mesmo tempo? Isto pode " -"consumir muito recurso e sobrecarregar o seu computador." -"<br>Se você escolher %1, apenas a primeira imagem será exibida.\n" +"consumir muito recurso e sobrecarregar o seu computador.<br>Se você escolher " +"%1, apenas a primeira imagem será exibida.\n" "Você deseja exibir estas %n imagens ao mesmo tempo? Isto pode consumir muito " -"recurso e sobrecarregar o seu computador." -"<br>Se você escolher %1, apenas a primeira imagem será exibida." +"recurso e sobrecarregar o seu computador.<br>Se você escolher %1, apenas a " +"primeira imagem será exibida." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -433,6 +447,23 @@ msgstr "Mostrar Imagem na Janela Ativa" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Mostrar Imagem em Modo de Tela Cheia" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Configurações da Imagem" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -463,6 +494,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Enviar para a &Lixeira" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Erro na imagem" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -569,6 +605,3 @@ msgstr "&Interações (0 = infinito):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "Infinito" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Erro na imagem" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po index b7079cc80fd..c51667dd3d3 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:11+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; " -"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -276,6 +276,10 @@ msgstr "Opreşte succesiunea de imagini" msgid "Reload Image" msgstr "Reîncarcă imaginea" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -290,7 +294,8 @@ msgstr "Nu am putut tipări imaginea." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Nu am putut încărca imaginea %1.\n" "Probabil formatul de imagine nu este suportat sau librăria \"Imlib\" nu este " @@ -320,6 +325,10 @@ msgstr "Tipărire eşuată" msgid "Keep original image size" msgstr "Reţine la mărimea originală" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -339,6 +348,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Configurează %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&General" @@ -373,12 +387,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -422,6 +436,23 @@ msgstr "Afişează imaginea în fereastra activă" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Afişează imaginea pe tot ecranul" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Setări imagine" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -452,6 +483,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Eroare imagine" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -558,6 +594,3 @@ msgstr "&Iteraţii (0 = infinit):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "infinit" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Eroare imagine" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po index cb534d81d46..d3c93a137c1 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:45+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nick Zhuravlev" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Пауза" msgid "Reload Image" msgstr "Обновить" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Невозможно загрузить изображение %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Не удаётся загрузить файл изображения %1.\n" "Вероятно, данный файловый формат не поддерживается, либо неправильно " @@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Ошибка печати" msgid "Keep original image size" msgstr "Использовать исходный размер" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -340,6 +349,11 @@ msgstr "" "Вы пытаетесь открыть слишком большое изображение (%1 x %2 точек). Возможно " "подвисание компьютера. Продолжить?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Настройка %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Общие" @@ -375,22 +389,21 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Вы хотите просмотреть сразу %n изображение? Это может привести к подвисанию " -"компьютера." -"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n" +"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое " +"изображение.\n" "Вы хотите просмотреть сразу %n изображения? Это может привести к подвисанию " -"компьютера." -"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение.\n" +"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое " +"изображение.\n" "Вы хотите просмотреть сразу %n изображений? Это может привести к подвисанию " -"компьютера." -"<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение." +"компьютера.<br>Если вы выберите %1, будет показано только первое изображение." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -432,6 +445,23 @@ msgstr "Показать изображение в активном окне" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Показать рисунок на полном экране" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Настройки изображения" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -462,6 +492,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "Вы&бросить" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 82577106b8e..db80b70f339 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -322,6 +322,10 @@ msgstr "Iyerekana ry'Igice Cyifuzwa" msgid "Reload Image" msgstr "Kongerakuyitangiza " +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 #, fuzzy msgid "" @@ -338,7 +342,8 @@ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . " #, fuzzy msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Kuri Ibirimo i Ishusho %1 . \n" "i Idosiye Imiterere ni Cyangwa ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . " @@ -370,6 +375,10 @@ msgstr "Gucapa Idosiye" msgid "Keep original image size" msgstr "~Umwimerere Ishusho Ingano: " +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 #, fuzzy msgid "" @@ -391,6 +400,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kuboneza- %1" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "Rusange" @@ -429,12 +443,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -486,6 +500,23 @@ msgstr "in " msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "in " +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -513,6 +544,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Ikosa " + #: kuickshow.cpp:1243 #, fuzzy msgid "" @@ -639,7 +675,3 @@ msgstr "( 0 %S = Bidashira ) : " #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "Bidashira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Ikosa " diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po index de94704cd68..4676fabd1d5 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:27+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "" msgid "Reload Image" msgstr "Viečča gova ođđasit" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Ii sáhttán čalihit gova." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ii sáhttán viežžat gova %1.\n" "Várra fiilaformáhta ii dorjojuvo dahje Imlib ii leat rievttesláhkai " @@ -319,6 +324,10 @@ msgstr "Čáliheapmi filtii" msgid "Keep original image size" msgstr "Doalat álgovuolggalaš sturrodaga" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -339,6 +348,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Heivet %1 …" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Oppalaš" @@ -373,12 +387,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -422,6 +436,23 @@ msgstr "Čájet gova aktiivalaš láses" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Čájet gova aktiivalaš láses" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Govvaheivehusat" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -449,6 +480,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Govvameattáhus" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -552,6 +588,3 @@ msgstr "" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "agálaš" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Govvameattáhus" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 705562ed342..ffd09c8fc1b 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:43+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,6 +273,10 @@ msgstr "Prerušiť prezentáciu" msgid "Reload Image" msgstr "Znovu načítať obrázok" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -287,11 +291,12 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť obrázok z %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Nepodarilo sa načítať obrázok %1.\n" -"Možno nie je jeho formát podporovaný alebo vaša knižnica Imlib nie je správne " -"nainštalovaná." +"Možno nie je jeho formát podporovaný alebo vaša knižnica Imlib nie je " +"správne nainštalovaná." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Tlač zlyhala" msgid "Keep original image size" msgstr "Udržiavať pôvodnú veľkosť" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -339,6 +348,11 @@ msgstr "" "spostrebovať veľa zdrojov a dokonca zablokovať počítač.\n" "Naozaj chcete pokračovať?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastaviť %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Všeobecné" @@ -374,22 +388,22 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Naozaj chcete zobraziť tento obrázok naraz? Toto môže spotrebovať veľa zdrojov " -"a preťažiť váš počítač." -"<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý obrázok.\n" +"Naozaj chcete zobraziť tento obrázok naraz? Toto môže spotrebovať veľa " +"zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý " +"obrázok.\n" "Naozaj chcete zobraziť tieto %n obrázky naraz? Toto môže spotrebovať veľa " -"zdrojov a preťažiť váš počítač." -"<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý obrázok.\n" +"zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý " +"obrázok.\n" "Naozaj chcete zobraziť týchto %n obrázkov naraz? Toto môže spotrebovať veľa " -"zdrojov a preťažiť váš počítač." -"<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý obrázok." +"zdrojov a preťažiť váš počítač.<br>Ak zvolíte %1, zobrazí sa len prvý " +"obrázok." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -431,6 +445,23 @@ msgstr "Zobraziť obrázok v aktívnom okne" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Zobraziť obrázok na celú obrazovku" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavenie obrázku" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -461,6 +492,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Kôš" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 51d8bc80703..9f3944340a2 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:33+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "Premor predstavitve" msgid "Reload Image" msgstr "Znova naloži sliko" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -293,7 +297,8 @@ msgstr "Ni moč prenesti slike s %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ni moč naložiti slike %1.\n" "Mogoče vrsta datoteke ni podprta ali pa vaš Imlib ni pravilno nameščen." @@ -322,6 +327,10 @@ msgstr "Tiskanje ni uspelo" msgid "Keep original image size" msgstr "Ohrani prvotno velikost slike" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -344,6 +353,11 @@ msgstr "" "sistemskih sredstev ali pa celo povzroči, da se računalnik obesi.\n" "Ali želite nadaljevati?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi %1 ..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Splošno" @@ -379,25 +393,25 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" -"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko porabi " -"veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik." -"<br>Če izberete %1, bo prikazana samo prva slika." +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika.\n" +"Ste prepričani, da želite prikazati vseh teh %n slik naenkrat? To lahko " +"porabi veliko sistemskih sredstev in preobremeni vaš računalnik.<br>Če " +"izberete %1, bo prikazana samo prva slika." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -439,6 +453,23 @@ msgstr "Prikaži sliko v aktivnem oknu" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Prikaži sliko v celozaslonskem načinu" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Nastavitve slike" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -469,6 +500,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Smeti" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 8f60a692a3d..4e59eeb710e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Паузирај слајдшоу" msgid "Reload Image" msgstr "Поново учитај слику" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,10 +292,12 @@ msgstr "Не могу да преузмем слику са %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Не могу да учитам слику %1.\n" -"Можда формат фајла није подржан или библиотека Imlib није исправно инсталирана." +"Можда формат фајла није подржан или библиотека Imlib није исправно " +"инсталирана." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "Штампање није успело" msgid "Keep original image size" msgstr "Задржи оригиналну величину слике" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -335,10 +345,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Кренули сте да отворите врло велику слику (%1 x %2 пиксела), што може тражити " -"превише ресурса и чак заглавити ваш рачунар.\n" +"Кренули сте да отворите врло велику слику (%1 x %2 пиксела), што може " +"тражити превише ресурса и чак заглавити ваш рачунар.\n" "Желите ли да наставите?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Подеси %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Опште" @@ -374,22 +389,22 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Желите ли заиста да прикажете ову %n слику истовремено? За то може бити " -"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар." -"<br>Ако изаберете %1, биће приказана само прва слика.\n" +"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете " +"%1, биће приказана само прва слика.\n" "Желите ли заиста да прикажете ове %n слике истовремено? За то може бити " -"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар." -"<br>Ако изаберете %1, биће приказана само прва слика.\n" +"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете " +"%1, биће приказана само прва слика.\n" "Желите ли заиста да прикажете ових %n слика истовремено? За то може бити " -"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар." -"<br>Ако изаберете %1, биће приказана само прва слика." +"потребно доста ресурса, и може преоптеретити ваш рачунар.<br>Ако изаберете " +"%1, биће приказана само прва слика." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -431,6 +446,23 @@ msgstr "Прикажи слику у активном прозору" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Прикажи слику преко целог екрана" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Поставке слике" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -461,6 +493,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Баци" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po index c12370cf100..aae69e7535b 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pauziraj slajdšou" msgid "Reload Image" msgstr "Ponovo učitaj sliku" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,10 +292,12 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem sliku sa %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Ne mogu da učitam sliku %1.\n" -"Možda format fajla nije podržan ili biblioteka Imlib nije ispravno instalirana." +"Možda format fajla nije podržan ili biblioteka Imlib nije ispravno " +"instalirana." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "Štampanje nije uspelo" msgid "Keep original image size" msgstr "Zadrži originalnu veličinu slike" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -335,10 +345,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Krenuli ste da otvorite vrlo veliku sliku (%1 x %2 piksela), što može tražiti " -"previše resursa i čak zaglaviti vaš računar.\n" +"Krenuli ste da otvorite vrlo veliku sliku (%1 x %2 piksela), što može " +"tražiti previše resursa i čak zaglaviti vaš računar.\n" "Želite li da nastavite?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Podesi %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Opšte" @@ -374,22 +389,22 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Želite li zaista da prikažete ovu %n sliku istovremeno? Za to može biti " -"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar." -"<br>Ako izaberete %1, biće prikazana samo prva slika.\n" +"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete " +"%1, biće prikazana samo prva slika.\n" "Želite li zaista da prikažete ove %n slike istovremeno? Za to može biti " -"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar." -"<br>Ako izaberete %1, biće prikazana samo prva slika.\n" +"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete " +"%1, biće prikazana samo prva slika.\n" "Želite li zaista da prikažete ovih %n slika istovremeno? Za to može biti " -"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar." -"<br>Ako izaberete %1, biće prikazana samo prva slika." +"potrebno dosta resursa, i može preopteretiti vaš računar.<br>Ako izaberete " +"%1, biće prikazana samo prva slika." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -431,6 +446,23 @@ msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Prikaži sliku preko celog ekrana" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Postavke slike" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -461,6 +493,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Baci" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 43a376117f9..ad44e61433f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:38+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -275,6 +275,10 @@ msgstr "Paus i bildspel" msgid "Reload Image" msgstr "Ladda om bild" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -289,7 +293,8 @@ msgstr "Kan inte ladda ner bilden från %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Kan inte ta ladda bilden %1.\n" "Kanske stöds inte filformatet eller så är inte Imlib korrekt installerat." @@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Utskrift misslyckades" msgid "Keep original image size" msgstr "Behåll ursprunglig bildstorlek" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,10 +345,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Du ska just visa en mycket stor bild (%1 x %2 bildpunkter), som kan vara mycket " -"resurskrävande, och till och med få datorn att låsa sig.\n" +"Du ska just visa en mycket stor bild (%1 x %2 bildpunkter), som kan vara " +"mycket resurskrävande, och till och med få datorn att låsa sig.\n" "Vill du fortsätta?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Anpassa %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "A&llmänt" @@ -375,19 +389,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Vill du verkligen visa denna enda bild? Det kan vara mycket resurskrävande och " -"skulle kunna överbelasta datorn." -"<br>Om du väljer %1, visas bara denna enda bild.\n" +"Vill du verkligen visa denna enda bild? Det kan vara mycket resurskrävande " +"och skulle kunna överbelasta datorn.<br>Om du väljer %1, visas bara denna " +"enda bild.\n" "Vill du verkligen visa alla %n bilder samtidigt? Det kan vara mycket " -"resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn." -"<br>Om du väljer %1, visas bara den första bilden." +"resurskrävande och skulle kunna överbelasta datorn.<br>Om du väljer %1, " +"visas bara den första bilden." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Visa bild i aktivt fönster" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Visa bild i fullskärmsläge" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Bildinställningar" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -459,6 +490,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Papperskorg" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po index d4e4a80edee..70f96dc5ea6 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-01 03:54-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "படவில்லை காட்சியை தற்காலி msgid "Reload Image" msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "%1 எனும் பிம்பத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\n" "கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கபடவில்லை அல்லது உங்கள் உறுப்பு சரியாக நிறுவப்படவில்லை" @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "அச்சிட முடியவில்லை" msgid "Keep original image size" msgstr "அசலான பிம்ப அளவை வைத்துக்கொள்" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -336,6 +345,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1ஐஉள்ளமை " + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "பொதுவான" @@ -370,12 +384,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -418,6 +432,23 @@ msgstr "பிம்பத்தை இயங்கும் சாளரத் msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "முழுத்திரை முறையில் பிம்பத்தை காட்டு" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "படிமத்தின் அமைப்புகள்" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -445,6 +476,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "பிம்பத்தில் தவறு " + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -465,8 +501,7 @@ msgstr "திறப்பதற்காக ஆவணத்தையோ அல #: main.cpp:32 msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." -msgstr "" -"தற்போது வேலை செய்யும் ஆவணத்தை விட்டு கடைசியாக சென்ற ஆவணத்தில் தொடங்கவும்" +msgstr "தற்போது வேலை செய்யும் ஆவணத்தை விட்டு கடைசியாக சென்ற ஆவணத்தில் தொடங்கவும்" #: main.cpp:35 msgid "Optional image filenames/urls to show" @@ -552,6 +587,3 @@ msgstr "திரும்ப செயல்கள்(0 = எண்ணற்ற #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "எண்ண்ற்ற" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "பிம்பத்தில் தவறு " diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 621f8d00598..84cd7baa4b4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:28+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал " "Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, " -"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, " -"Сурайё Ҷурахонова" +"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат " +"Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -283,6 +283,10 @@ msgstr "Интизоршавии намоиши қабат" msgid "Reload Image" msgstr "Пурбори Тасвир" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -297,11 +301,12 @@ msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Пур кардани тасвири %1 номумкин.\n" -"Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври бо даркори " -"барқарор нашудааст." +"Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври бо " +"даркори барқарор нашудааст." #: imagewindow.cpp:893 msgid "Brightness" @@ -327,6 +332,10 @@ msgstr "Чоп нашуд" msgid "Keep original image size" msgstr "Нигоҳ доштани андозаи тасвири аввал" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -347,6 +356,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Танзимоти %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Умумӣ" @@ -381,12 +395,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Намоиши тасвир дар тирезаи фаъол" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Ҳолати пурраи экранро нишон диҳед" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Танзимотҳои Тасвир" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -456,6 +487,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Тасвири хатогӣ" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -565,6 +601,3 @@ msgstr "&Такроршавиҳо(0= беохир):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "Беохир" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Тасвири хатогӣ" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 0bca6c8eab8..1b790de1b5a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:57+0300\n" "Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Onur Küçük" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -280,6 +280,10 @@ msgstr "Resim Gösterisini Dondur" msgid "Reload Image" msgstr "Resmi Yeniden Yükle" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -294,7 +298,8 @@ msgstr "Resim yazdırılamıyor." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "%1 resmi yüklenemedi.\n" "Bu dosya sistemi desteklenmiyor olabilir." @@ -323,6 +328,10 @@ msgstr "Yazdırma Başarısız" msgid "Keep original image size" msgstr "Resmin asıl boyutunu koru" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -342,6 +351,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 Programını Yapılandır..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Genel" @@ -376,12 +390,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -424,6 +438,23 @@ msgstr "Etkin pencerede resmi göster" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Resmi Tam Ekran Modunda Göster" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Resim Ayarları" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -451,6 +482,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Resim Hatası" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -557,6 +593,3 @@ msgstr "Ö&zyineleme sayısı (0 = sonsuz):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "sonsuz" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Resim Hatası" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po index b9a04b50e25..4ad2265225a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:21-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Eugene Onischenko,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -279,6 +279,10 @@ msgstr "Призупинити показ слайдів" msgid "Reload Image" msgstr "Перевантажити зображення" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -293,7 +297,8 @@ msgstr "Не вдається звантажити зображення з %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Неможливо завантажити зображення %1.\n" "Можливо, формат файла не підтримується або бібліотеку Imlib встановлено не " @@ -323,6 +328,10 @@ msgstr "Помилка друку" msgid "Keep original image size" msgstr "Зберігати початковий розмір зображення" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -341,10 +350,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Ви збираєтесь переглянути дуже велике зображення (%1 x %2 пікселів), яке може " -"поглинути багато ресурсів і, навіть, заморозити комп'ютер.\n" +"Ви збираєтесь переглянути дуже велике зображення (%1 x %2 пікселів), яке " +"може поглинути багато ресурсів і, навіть, заморозити комп'ютер.\n" "Хочете продовжити?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Налаштувати %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Загальне" @@ -380,22 +394,22 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" "Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато " -"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер." -"<br>Якщо ви виберете %1, то буде показано тільки перше зображення.\n" +"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то " +"буде показано тільки перше зображення.\n" "Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображення? Це може зайняти багато " -"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер." -"<br>Якщо ви виберете %1, то буде показано тільки перше зображення.\n" +"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то " +"буде показано тільки перше зображення.\n" "Ви дійсно хочете одночасно показувати %n зображень? Це може зайняти багато " -"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер." -"<br>Якщо ви виберете %1, то буде показано тільки перше зображення." +"ресурсів і, навіть, перевантажити ваш комп'ютер.<br>Якщо ви виберете %1, то " +"буде показано тільки перше зображення." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -437,6 +451,23 @@ msgstr "Показати зображення в активному вікні" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Показати зображення в повноекранному режимі" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Параметри зображення" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -467,6 +498,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Викинути" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 43e5c9ff0e5..6025cf06c0a 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Slayd shouni vaqtincha toʻxtatish" msgid "Reload Image" msgstr "Rasmni qayta yuklash" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -285,7 +289,8 @@ msgstr "Rasmni bosib chiqarib boʻlmadi." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "Bosib chiqarish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -329,6 +338,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 moslamasi" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Umumiy" @@ -362,12 +376,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -410,6 +424,23 @@ msgstr "Rasmni aktiv oynada koʻrsatish" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Rasmni butun oynada koʻrsatish" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Rasmning moslamalari" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -436,6 +467,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Rasm xatosi" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -539,6 +575,3 @@ msgstr "" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "cheksiz" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Rasm xatosi" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 30e5bf1c75c..8e40c71bad8 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "Слайд шоуни вақтинча тўхтатиш" msgid "Reload Image" msgstr "Расмни қайта юклаш" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -285,7 +289,8 @@ msgstr "Расмни босиб чиқариб бўлмади." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -312,6 +317,10 @@ msgstr "Босиб чиқариш муваффақиятсиз тугади" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -329,6 +338,11 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 мосламаси" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&Умумий" @@ -362,12 +376,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -410,6 +424,23 @@ msgstr "Расмни актив ойнада кўрсатиш" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Расмни бутун ойнада кўрсатиш" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Расмнинг мосламалари" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -436,6 +467,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Расм хатоси" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -539,6 +575,3 @@ msgstr "" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "чексиз" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "Расм хатоси" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po index a5fc38aa0c6..1375ac4c370 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 23:59GMT+0900\n" "Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, " "vuhung@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "" msgid "Reload Image" msgstr "Preload ảnh kế" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -303,7 +307,8 @@ msgstr "" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" #: imagewindow.cpp:893 @@ -330,6 +335,10 @@ msgstr "" msgid "Keep original image size" msgstr "" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -347,6 +356,10 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "" @@ -380,12 +393,12 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" #: kuickshow.cpp:137 @@ -429,6 +442,23 @@ msgstr "" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Chế độ toàn màn hình" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Thiết lập" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -456,6 +486,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 3bc410ea5de..faddb3916dd 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:10+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 简体中文翻译组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "暂停幻灯片放映" msgid "Reload Image" msgstr "重新装入图像" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "无法从 %1 下载图像。" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "无法装入图像 %1。\n" "可能是因为文件格式不支持或是您的 Imlib 没有正确安装。" @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "打印失败" msgid "Keep original image size" msgstr "保持原始图像尺寸" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -335,9 +344,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"您即将查看非常大的图像(%1 x %2 像素),这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算机不堪重负。\n" +"您即将查看非常大的图像(%1 x %2 像素),这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算" +"机不堪重负。\n" "您想要继续吗?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "配置 %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "常规(&G)" @@ -374,14 +389,15 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 #, fuzzy msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"您真的想要同时显示这 %1 个图像吗?这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算机不堪重负。\n" +"您真的想要同时显示这 %1 个图像吗?这样会严重耗费资源,并且可能使您的计算机不" +"堪重负。\n" "如果您选择 %2 的话,只会显示第一幅图像。" #: kuickshow.cpp:137 @@ -425,6 +441,23 @@ msgstr "在活动窗口中显示图像" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "以全屏模式显示图像" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "图像设置" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -455,6 +488,11 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "移入回收站(&T)" +#: kuickshow.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "图像错误" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" @@ -561,6 +599,3 @@ msgstr "重复次数 (0=无限循环)(&I):" #: slideshowwidget.cpp:48 msgid "infinite" msgstr "无限" - -#~ msgid "Image Error" -#~ msgstr "图像错误" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 9fe37f47841..f941092d403 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:07+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "謝侑呈" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -272,6 +272,10 @@ msgstr "暫停投影片播放" msgid "Reload Image" msgstr "重讀影像" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "無法從 %1 下載影像。" #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "無法載入影像 %1。\n" "也許該檔案格式不支援,或您的 Imlib 未安裝妥當。" @@ -315,6 +320,10 @@ msgstr "列印失敗" msgid "Keep original image size" msgstr "維持原始影像大小" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -333,9 +342,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"您將要檢視一個非常大的檔案(%1 x %2 像素),這可能非常消耗資源,甚至會使您的電腦當住。\n" +"您將要檢視一個非常大的檔案(%1 x %2 像素),這可能非常消耗資源,甚至會使您的" +"電腦當住。\n" "您想要繼續嗎?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "設定 %1..." + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "一般(&G)" @@ -369,13 +384,15 @@ msgstr "下載 %1 中,請稍候" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." -msgstr "您確定要同時顯示這 %n 張圖片嗎?這可能非常耗用資源,也許會使您的電腦超載。<br>如果您選擇 %1,則只會顯示第一張圖片。" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" +"您確定要同時顯示這 %n 張圖片嗎?這可能非常耗用資源,也許會使您的電腦超載。" +"<br>如果您選擇 %1,則只會顯示第一張圖片。" #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -417,6 +434,23 @@ msgstr "在作用中的視窗顯示影像" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "以全螢幕模式顯示影像" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "影像設定" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -447,6 +481,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "資源回收桶(&T)" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" |