diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po | 57 |
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po index 1a9b29274ba..eaf02dd4fc4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" -"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n" +"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/drkonqi/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -36,27 +37,26 @@ msgstr "" "debugger \"%1\"" #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "Non è stato possibile generare il backtrace." +msgstr "necessario accesso da amministratore per generare un backtrace" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "rapporto crash" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "descrizione errori" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "email di contatto " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" -msgstr "" +msgstr "immetti il testo che vorresti immettere nel rapporto del crash\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Debugger" #: toplevel.cpp:65 msgid "&Report Crash" -msgstr "" +msgstr "&rapporto crash" #: toplevel.cpp:69 msgid "&General" @@ -291,65 +291,74 @@ msgid "" "application crashed? This would help the developers to figure out what went " "wrong.</p>\n" msgstr "" +"<p>vuoi includere una descrizione di cio che stavi facendo quando la " +"applicazione si è bloccata ?\n" +"questo puo aiutare gli sviluppatori a capire il problema.</p>\n" #: toplevel.cpp:261 msgid "Include Description" -msgstr "" +msgstr "descrizione inclusa" #: toplevel.cpp:261 msgid "Add Description" -msgstr "" +msgstr "aggiungi descrizione" #: toplevel.cpp:261 msgid "Just Report the Crash" -msgstr "" +msgstr "crea solo rapporto crash" #: toplevel.cpp:353 msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" -msgstr "" +msgstr "<p>il rapporto del crash è pronto, vuoi spedirlo ora ?</p>\n" #: toplevel.cpp:354 msgid "Ready to Send" -msgstr "" +msgstr "pronto a spedire" #: toplevel.cpp:354 msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "visualizza il rapporto" #: toplevel.cpp:354 msgid "Send Report" -msgstr "" +msgstr "spedisci rapporto" #: toplevel.cpp:435 msgid "" "<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " "desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" +"<p>il tuo rapporto è stato spedito!</p></p>tu puoi identificarlo in maniera " +"univoca tramite questo ID:<br>%1</p>" #: toplevel.cpp:436 msgid "Report uploaded" -msgstr "" +msgstr "rapporto spedito" #: toplevel.cpp:448 msgid "" "<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " "settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" +"<p>spedizione rapporto fallita!</p><p>controlla la tua connessione di rete e " +"riprova.</p><p> il server ha risposto:<br>%1</p>" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Upload failure" -msgstr "" +msgstr "spedizione fallita" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "salva rapporto" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 msgid "Retry Upload" -msgstr "" +msgstr "riprova spedizione" #: toplevel.cpp:465 msgid "" "<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " "settings and try again.</p>" msgstr "" +"<p>la spedizionedel rapporto è fallita!</p><p>controlla le tue impostazioni " +"di rete e riprova.</p>" |