summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po16
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po4
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po8
3 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
index 199bd1a52e8..4b4a808ca83 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým "
-"volbám.</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>"
+"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým volbám."
+"</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
@@ -141,8 +141,8 @@ msgid ""
"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<b>Ovládací centrum prostředí TDE</b><br/><br/>Lituji, ale rychlá nápověda "
-"pro aktivní ovládací modul není k dispozici.<br/><br/>Klikněte <a href=\""
-"kcontrol/index.html\">zde</a>, kde naleznete obecnou příručku Ovládacího "
+"pro aktivní ovládací modul není k dispozici.<br/><br/>Klikněte <a href="
+"\"kcontrol/index.html\">zde</a>, kde naleznete obecnou příručku Ovládacího "
"centra."
#: kcrootonly.cpp:30
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
-"<big>Ke spuštění tohoto modulu potřebujete práva superuživatele.</big><br/>"
-"Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“."
+"<big>Ke spuštění tohoto modulu potřebujete práva superuživatele.</big><br/"
+">Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid ""
"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Změny v tomto modulu vyžadují oprávnění uživatele ‚root‘!</b><br/>"
-"Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“, pokud zde chcete cokoliv "
+"<b>Změny v tomto modulu vyžadují oprávnění uživatele ‚root‘!</b><br/"
+">Klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“, pokud zde chcete cokoliv "
"změnit."
#: proxywidget.cpp:92
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 6d0ef835c2f..93a0f9294a1 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"juraj@bednar.sk, franko@omnicom.sk, visnovsky@kde.org, "
-"marek.inq.mlynar@gmail.com"
+"juraj@bednar.sk, franko@omnicom.sk, visnovsky@kde.org, marek.inq."
+"mlynar@gmail.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
msgid "Trinity Control Center"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
index 30448687b79..5f92ff35206 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid ""
"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>Центр Керування Trinity</h1>Швидка підказка для активного модуля "
-"інформації відсутня.<br><br>Натисніть <a href = \"kcontrol/index.html\""
-">тут</a> щоб почитати посібник з Центру Керування."
+"інформації відсутня.<br><br>Натисніть <a href = \"kcontrol/index.html\">тут</"
+"a> щоб почитати посібник з Центру Керування."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""