summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmiccconfig.po52
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmiccconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
index 564bb07a73f..1f6475a747e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
@@ -4,41 +4,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmiccconfig/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
-msgstr ""
+msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo di controllo del profilo colore TDE"
#: iccconfig.cpp:79
msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
+"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
+"(c) 2019 Il progetto Trinity Desktop"
#: iccconfig.cpp:87
msgid ""
@@ -46,19 +51,23 @@ msgid ""
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
+"<b>Il profilo di colore globale è un'impostazione a livello di sistema e "
+"richiede l'accesso come amministratore</b><br>Per modificare il profilo "
+"globale del sistema, fai clic sul pulsante \"Modalità amministratore\" di "
+"seguito."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nuovo nome del profilo qui sotto:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione del profilo colore"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: esiste già un profilo con quel nome"
#: iccconfig.cpp:432
msgid ""
@@ -66,16 +75,19 @@ msgid ""
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr ""
+"<h1>Configurazione profilo colore</h1> Questo modulo consente di configurare "
+"il supporto TDE per i profili colore ICC. Ciò ti consente di correggere "
+"facilmente il colore del monitor per un'immagine più realistica e vibrante."
#: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di sistema"
#: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support"
-msgstr ""
+msgstr "&Abilita il supporto globale del profilo colore"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format
@@ -83,38 +95,40 @@ msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr ""
+"*.icc|Profili colore standard ICC (*.icc)\n"
+"*.icm|Profili colore Windows(R) (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo colore"
#: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni utente"
#: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support"
-msgstr ""
+msgstr "&Abilita il supporto del profilo colore utente"
#: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Current Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo attuale"
#: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Creare nuovo"
#: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina"
#: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Settings for output"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni per l'output"