diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 04cfd884f74..c63062aa99b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 20:24+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdepim/kmail/cs/>\n" @@ -3594,12 +3594,12 @@ msgstr "" "Pravděpodobně nemáte dostatečná oprávnění k zobrazení oprávnění této složky." #: folderdiaacltab.cpp:435 -#, fuzzy msgid "" "Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and " "have administrative privileges on the folder." msgstr "" -"Informace ještě nebyly získány ze serveru; použijte \"Zkontrolovat poštu\"." +"Informace ještě nebyly získány ze serveru. Použijte „Zkontrolovat poštu“ a " +"musíte mít ke složce oprávnění správce." #: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" @@ -3731,12 +3731,12 @@ msgstr "" #: folderviewtooltip.h:34 msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4" -msgstr "" +msgstr "<qt><b>%1</b><br>Celkem: %2<br>Nepřečtené: %3<br>Velikost: %4" #: folderviewtooltip.h:43 #, c-format msgid "<br>Quota: %1" -msgstr "" +msgstr "<br>Kvóta: %1" #: headeritem.cpp:179 headeritem.cpp:186 msgid "Unknown" @@ -3769,9 +3769,8 @@ msgid "Any Status" msgstr "Jakýkoliv stav" #: headerlistquicksearch.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Open Full Search" -msgstr "Smazat hledání" +msgstr "Otevřít okno pro hledání" #: headerstyle.cpp:170 headerstyle.cpp:298 headerstyle.cpp:765 #: headerstyle.cpp:974 @@ -3908,7 +3907,6 @@ msgid "&Email address:" msgstr "&Emailová adresa:" #: identitydialog.cpp:151 -#, fuzzy msgid "" "<qt><h3>Email address</h3><p>This field should have your full email address</" "p><p>This address is the primary one, used for all outgoing mail. If you " @@ -3917,8 +3915,10 @@ msgid "" "wrong, people will have trouble replying to you.</p></qt>" msgstr "" "<qt><h3>Emailová adresa</h3><p>Toto pole by mělo obsahovat vaši plnou " -"emailovou adresu.</p><p>Pokud pole necháte prázdné, nebo špatně vyplníte, " -"lidé budou mít problému s odpovídáním vám</p></qt>" +"emailovou adresu.</p><p>Tato adresa je primární a používá se pro veškerou " +"odchozí poštu. Pokud máte více než jednu adresu, buď si vytvořte novou " +"identitu a nebo do pole níže přidejte další aliasy.</p><p>Pokud pole necháte " +"prázdné, nebo špatně vyplníte, lidé budou mít problém vám odpovídat.</p></qt>" #: identitydialog.cpp:165 #, fuzzy |