diff options
72 files changed, 405 insertions, 535 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5e06e609607..bbf8c39de91 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr "" "gebruik." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sê vir TQt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11172,7 +11172,6 @@ msgid "" msgstr "Nee vir Alle" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11181,17 +11180,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Aangaande Qt</h3><p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p><p>Qt is " +"<h3>Aangaande TQt</h3><p>Hierdie program gebruik TQt weergawe %1.</p><p>TQt is " "'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI & aansoek ontwikkeling.</" -"p><p>Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac " -"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>Qt is asook beskikbaar vir " -"ingebedde toestelle.</p><p>Qt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www." +"p><p>TQt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac " +"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>TQt is asook beskikbaar vir " +"ingebedde toestelle.</p><p>TQt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> vir meer informasie.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Aangaande Qt" +msgstr "Aangaande TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po index cc01343cc2f..555d82118fa 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11050,7 +11050,6 @@ msgid "" msgstr "&لا إلى الكلّ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11059,16 +11058,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>عن Qt</h3><p>هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.</p><p>Qt هو C++ يستخدم في " -"GUI & مطوري التطبييقات</p><p>Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS " -"ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.<br>Qt كذلك " -"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.</p><p>Qt منتج . أنظر <tt>http://www.trolltech." +"<h3>عن TQt</h3><p>هذا البرينامج يستخدم TQt إصدار %1.</p><p>TQt هو C++ يستخدم في " +"GUI & مطوري التطبييقات</p><p>TQt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS " +"ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.<br>TQt كذلك " +"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.</p><p>TQt منتج . أنظر <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt> لمزيد من المعلومات.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "حَوْل Qt" +msgstr "حَوْل TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab40fd61f11..6ae4594e142 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt-yə siçan ya da klaviaturanı qətiyyən yaxalanmamasını söyləyər." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11239,7 +11239,6 @@ msgid "" msgstr "&Xeyir" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11248,16 +11247,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt Haqqında</h3><p>Bu proqram Qt buraxılış %1 işlədir.</p><p>Qt qrafiki " +"<h3>TQt Haqqında</h3><p>Bu proqram TQt buraxılış %1 işlədir.</p><p>TQt qrafiki " "ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə dəstəsidir..</" -"p><p>Qt MS Windows, Mac OS X, Linux, və bütün kommersal Unix " -"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.<br>Qt eyni zamanda hopdurulmuş " -"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.</p><p>Qt Trolltech firmasının " +"p><p>TQt MS Windows, Mac OS X, Linux, və bütün kommersal Unix " +"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.<br>TQt eyni zamanda hopdurulmuş " +"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.</p><p>TQt Trolltech firmasının " "mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" "tt></p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Haqqında" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1f67de09833..9802d4cf561 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "забараняе TQt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11018,9 +11018,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Аб Qt" +msgstr "Аб TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0ec91cbaed9..68173addb86 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr "" "specification" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid "" msgstr "\"Не\" за в&сички" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11179,17 +11178,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>Qt " +"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available " -"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www." +"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Относно Qt" +msgstr "Относно TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po index a9bb7a88c2e..e3e99f44c08 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3978,8 +3978,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "কিউ-টি (Qt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "কিউ-টি (TQt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10985,7 +10985,6 @@ msgid "" msgstr "স&ব না" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -10994,15 +10993,14 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>কিউ-টি সম্বন্ধে</h3><p>এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (Qt) %1 ব্যবহার করে।</p> <p>Qt " +"<h3>কিউ-টি সম্বন্ধে</h3><p>এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (TQt) %1 ব্যবহার করে।</p> <p>TQt " "একটি C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.</" -"p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also " -"available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. বিস্তারিত " +"p><p>TQt provides single-source portability across MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +"available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. বিস্তারিত " "তথ্যের জন্য <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> দেখুন।</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "কিউ-টি সম্বন্ধে" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8338363cc2f..30d081673c0 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -10924,9 +10924,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Diwar-benn Qt" +msgstr "Diwar-benn TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index d25fede8750..0f685cbdd62 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor specifikaciju boja." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori TQt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid "" msgstr "N&e za sve" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11179,17 +11178,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>O Qt-u</h3><p>Ovaj program koristi Qt verziju %1.</p><p>Qt je C++ " -"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.</p><p>Qt omogućuje " +"<h3>O TQt-u</h3><p>Ovaj program koristi TQt verziju %1.</p><p>TQt je C++ " +"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.</p><p>TQt omogućuje " "da se isti izvorni kod može prenijeti na MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.<br>Qt je takođe dostupan za ugrađene " -"(embedded) uređaje.</p><p>Qt je proizveo Trolltech. Vidi <tt>http://www." +"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.<br>TQt je takođe dostupan za ugrađene " +"(embedded) uređaje.</p><p>TQt je proizveo Trolltech. Vidi <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> za više informacija.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt-u" +msgstr "O TQt-u" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1335fbadc81..1835b5df902 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4015,8 +4015,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "li diu a Qt de no capturar mai el ratolí o el teclat" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "li diu a TQt de no capturar mai el ratolí o el teclat" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11205,7 +11205,6 @@ msgid "" msgstr "N&o a tot" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11214,18 +11213,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Quant a Qt</h3><p>Aquest programa usa la versió %1 del Qt.</p> <p>Qt és " +"<h3>Quant a TQt</h3><p>Aquest programa usa la versió %1 del TQt.</p> <p>TQt és " "un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament " -"d'aplicacions.</p><p>Qt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre " +"d'aplicacions.</p><p>TQt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre " "MS Windows, Mac OS X, Linux i les principals varietats " -"comercials de Unix. <br>Qt també és disponible per a dispositius encastats</" +"comercials de Unix. <br>TQt també és disponible per a dispositius encastats</" "p><p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/</tt> per a més informació.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Quant a Qt" +msgstr "Quant a TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index e907432dd12..8f6f2829988 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3973,8 +3973,8 @@ msgstr "" "pomocí TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sdělí TQt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7830fa79b82..e2995e718ca 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11027,7 +11027,6 @@ msgid "" msgstr "Nié na wszëtkò" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11036,18 +11035,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Ò Qt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.</p><p>Qt to " +"<h3>Ò TQt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã TQt w wersëji %1.</p><p>TQt to " "bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " -"programów. </p> <p>Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;" +"programów. </p> <p>TQt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;" "Windows, Mac OS X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch kòmercjowëch " -"wersëji Uniksa.<br> Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów</p> " -"<p>Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã <tt>http://www." +"wersëji Uniksa.<br> TQt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów</p> " +"<p>TQt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Ò Qt" +msgstr "Ò TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po index e121e41dec8..c4ca650efe2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "" " yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid "" msgstr " &Nage" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11179,16 +11178,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Ynghylch Qt</h3><p>Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.</p> " -"<p>Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " -"cymhwysiadau.</p> <p>Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " +"<h3>Ynghylch TQt</h3><p>Mae'r rhaglen yma yn defnyddio TQt fersiwn %1.</p> " +"<p>Mae TQt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " +"cymhwysiadau.</p> <p>Mae TQt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " "dros MS Windows, Mac OS X, Linux, a pob amrywiad pwysig " -"masnacholo Unix.<br>Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig. </" -"p><p>Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler <tt>https://trinitydesktop.org/" +"masnacholo Unix.<br>Mae TQt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig. </" +"p><p>Mae TQt yn gynnyrch Trolltech. Gweler <tt>https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/</tt> am fwy o wybodaeth.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Ynghylch" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po index 27e03356721..af35cd069ee 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" "farvespecifikationen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "beder Qt om aldrig at tage musen eller tastaturet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "beder TQt om aldrig at tage musen eller tastaturet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11163,7 +11163,6 @@ msgid "" msgstr "&Nej til alt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11172,17 +11171,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Om Qt</h3><p>Dette program benytter Qt version %1.</p><p>Qt er et C++-" -"toolkit for GUI- & programudvikling.</p><p>Qt giver 'enkelt-kilde'-" +"<h3>Om TQt</h3><p>Dette program benytter TQt version %1.</p><p>TQt er et C++-" +"toolkit for GUI- & programudvikling.</p><p>TQt giver 'enkelt-kilde'-" "portabilitet mellem MS Windows, Mac OS X, Linux og alle " -"større kommercielle Unix-varianter.<br>Qt er også tilgængelig for indlejrede " -"enheder.</p><p>Qt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www.trolltech.com/" +"større kommercielle Unix-varianter.<br>TQt er også tilgængelig for indlejrede " +"enheder.</p><p>TQt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www.trolltech.com/" "qt/</tt> for flere informationer.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po index bf37b053d0f..24ea5ee2405 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3993,8 +3993,8 @@ msgstr "" "verwendet." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Teilt Qt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Teilt TQt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po index c4384f1d7be..43a257a1135 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4021,8 +4021,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "λέει στο TQt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11252,7 +11252,6 @@ msgid "" msgstr "Ό&χι σε Όλα" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11261,19 +11260,18 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Σχετικά με το Qt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση %1.</" -"p><p>Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " -"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.</p><p>Το Qt παρέχει μεταφερσιμότητα από " +"<h3>Σχετικά με το TQt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το TQt έκδοση %1.</" +"p><p>Το TQt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " +"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.</p><p>Το TQt παρέχει μεταφερσιμότητα από " "τον ίδιο κώδικα σε MS Windows, Mac OS X, Linux και όλες τις " -"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.<br>Το Qt είναι επίσης διαθέσιμο " -"για embedded συσκευές.</p><p>Το Qt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " +"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.<br>Το TQt είναι επίσης διαθέσιμο " +"για embedded συσκευές.</p><p>Το TQt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> για περισσότερες πληροφορίες.</" "p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Σχετικά με την Qt" +msgstr "Σχετικά με την TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3dc127d71cc..b35efe68fc3 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "specification" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11157,7 +11157,6 @@ msgid "" msgstr "N&o to All" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11166,17 +11165,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>Qt " +"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available " -"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www." +"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "About Qt" +msgstr "About TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po index 601e4f3f4b5..3688cc284aa 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr "" "se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diras al TQt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11067,7 +11067,6 @@ msgid "" msgstr "&Ne por Ĉiuj" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11076,18 +11075,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Pri Qt</h3><p>Tiu programo uzas Qtan version %1.</p><p>Qt estas " +"<h3>Pri TQt</h3><p>Tiu programo uzas TQtan version %1.</p><p>TQt estas " "pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika " -"uzantointerfaco.</p><p>Qt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" +"uzantointerfaco.</p><p>TQt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" "ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj " -"Uniksversioj kun X11.</p><p>Qt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</" -"p><p>Qt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech." +"Uniksversioj kun X11.</p><p>TQt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</" +"p><p>TQt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt> pri aldonaj informoj.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Pri Qt" +msgstr "Pri TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po index e9e5c9f3361..265e4bbd581 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4022,8 +4022,8 @@ msgstr "" "la especificación QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Impide que Qt capture el ratón o el teclado" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Impide que TQt capture el ratón o el teclado" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11229,7 +11229,6 @@ msgid "" msgstr "&No a todo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11238,18 +11237,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1 <p>Qt es una " +"<h3>Acerca de TQt</h3><p>Este programa usa TQt versión %1 <p>TQt es una " "herramienta multiplataforma para entornos gráficos y de desarrollo en C++ .</" -"p><p>Qt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS " +"p><p>TQt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS " "Windows, Mac OS X, Linux y todas las versiones comerciales " -"importantes de Unix.<br>Qt también está disponible para dispositivos " -"empotrados.</p><p>Qt es un producto de Trolltech. Consulte <tt>http://www." +"importantes de Unix.<br>TQt también está disponible para dispositivos " +"empotrados.</p><p>TQt es un producto de Trolltech. Consulte <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Acerca de Qt" +msgstr "Acerca de TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2b39d473051..b5d573be63d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "" "kirjeldust QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" "Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n" "klaviatuuri enda valdusesse" @@ -11140,7 +11140,6 @@ msgid "" msgstr "E&i kõigile" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11149,17 +11148,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt info</h3><p>See programm kasutab Qt versiooni %1.</p> <p>Qt on C++ " -"tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.</p><p>Qt " +"<h3>TQt info</h3><p>See programm kasutab TQt versiooni %1.</p> <p>TQt on C++ " +"tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.</p><p>TQt " "kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac OS X, " -"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.</p><p>Qt on firma Trolltech " +"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.</p><p>TQt on firma Trolltech " "toode. Kui soovid rohkem infot, vaata <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt info" +msgstr "TQt info" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po index b65e7dc8870..bffb64278da 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" "ari bada" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt-ri teklatua edo sagua inoiz ez hartzeko esaten dio" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid "" msgstr "&Ez denei" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11188,16 +11187,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt-ri buruz</h3><p>Programa honek Qt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.</" -"p><p>Qt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" -"kit bat da.</p><p>Qt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du " +"<h3>Qt-ri buruz</h3><p>Programa honek TQt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.</" +"p><p>TQt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" +"kit bat da.</p><p>TQt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du " "MS Windows, Mac OS X, Linux, eta Unix komertzial nagusien " -"artean.<br>Qt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.</p><p>Qt Trolltech-" +"artean.<br>TQt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.</p><p>TQt Trolltech-" "en produktu bat da. Ikusi <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> " "informazio gehiagorako.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Qt-ri buruz" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index d8a196513b9..d90368aee67 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3998,8 +3998,8 @@ msgstr "" "از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "به Qt میگوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "به TQt میگوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11125,7 +11125,6 @@ msgid "" msgstr "&نه برای همه" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11134,17 +11133,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>دربارۀ Qt</h3><p>این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده میکند.</p><p>Qt مجموعه " -"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی میباشد.</p><p>Qt متن قابل حمل " +"<h3>دربارۀ TQt</h3><p>این برنامه از TQt نسخۀ %1 استفاده میکند.</p><p>TQt مجموعه " +"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی میباشد.</p><p>TQt متن قابل حمل " "را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونههای تجاری یونیکس اصلی " -"فراهم میکند.<br>Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </p><p> Qt محصول " +"فراهم میکند.<br>TQt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </p><p> TQt محصول " "Trolltech میباشد. برای اطلاعات بیشتر <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" "</tt> را ببینید.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "دربارۀ Qt" +msgstr "دربارۀ TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po index e1b220175d4..2a040df3849 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4009,8 +4009,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor värimäärityksiä." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11161,7 +11161,6 @@ msgid "" msgstr "&Ei kaikille" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11170,18 +11169,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Tietoja Qt:sta</h3><p>Tämä ohjelma käyttää Qt:n versiota %1</p><p>Qt on " +"<h3>Tietoja TQt:sta</h3><p>Tämä ohjelma käyttää TQt:n versiota %1</p><p>TQt on " "monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.</p> " -"<p>Qt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS Windows-, " +"<p>TQt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS Windows-, " "MAC OS X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille " "kaupallisille Unixeille. <br>Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa " -"järjestelmissä.</p><p>Qt on Trolltechin tuote. Katso <tt>http://www." +"järjestelmissä.</p><p>TQt on Trolltechin tuote. Katso <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> saadaksesi lisätietoja.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Tietoja Qt:ta" +msgstr "Tietoja TQt:ta" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0c834911344..dfb38b97784 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4028,9 +4028,9 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n" +"demande à TQt de ne jamais capturer la souris ou\n" "le clavier" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11279,7 +11279,6 @@ msgid "" msgstr "&Non pour tous" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11288,18 +11287,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>À propos de Qt</h3> <p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est " +"<h3>À propos de TQt</h3> <p>Ce programme utilise TQt version %1.</p><p>TQt est " "une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au " -"développement d'applications.</p> <p>Qt offre une portabilité via un seul " +"développement d'applications.</p> <p>TQt offre une portabilité via un seul " "source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix " -"commerciales majeures.<br>Qt est également disponible pour les périphériques " -"embarqués.</p> <p>Qt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez " +"commerciales majeures.<br>TQt est également disponible pour les périphériques " +"embarqués.</p> <p>TQt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez " "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pour plus d'informations.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "À propos de Qt" +msgstr "À propos de TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1b772cb29cb..16218f99c26 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" "'QApplication::ManyColor' kleurespesifikaasje brûkt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "fertelt QT dat dy nea de mûs of it toetseboerd oernimme mei" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11200,7 +11200,6 @@ msgid "" msgstr "&Nee op alles" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11209,17 +11208,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Ynfo oer Qt</h3><p>Dit programma brûkt Qt-fersje %1.</p><p>Qt is in C++ " -"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- & tapassingsûntjouwing.</p><p>Qt " +"<h3>Ynfo oer TQt</h3><p>Dit programma brûkt TQt-fersje %1.</p><p>TQt is in C++ " +"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- & tapassingsûntjouwing.</p><p>TQt " "levert inkel-boarne oersetberens tusken MS Windows, Mac OS X, " -"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.<br> Qt is tagelyk beskikber foar ynbêde " -"apparaten.</p><p>Qt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje " +"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.<br> TQt is tagelyk beskikber foar ynbêde " +"apparaten.</p><p>TQt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje " "op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Ynfo oer Qt" +msgstr "Ynfo oer TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po index 289cb5f6fba..bbdad994180 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3998,8 +3998,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "insíonn le TQt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10951,7 +10951,6 @@ msgid "" msgstr "&Ní hea do gach rud" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -10960,18 +10959,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Eolas faoi Qt</h3><p>Úsáideann an clár seo leagan %1 de Qt.</" +"<h3>Eolas faoi TQt</h3><p>Úsáideann an clár seo leagan %1 de TQt.</" "p><p>Foireann uirlisí C++ le haghaidh forbairt il-léibheann feidhmchlár agus " -"comhéadan grafach úsáideora is ea Qt.</p><p>Cuireann Qt iniomparthacht ar " +"comhéadan grafach úsáideora is ea TQt.</p><p>Cuireann TQt iniomparthacht ar " "fáil le foinse amháin idir MS Windows, Mac OS X, Linux, agus " -"gach leagan mór tráchtála Unix.<br>Tá Qt ar fáil le haghaidh gléasanna " -"inleabaithe freisin.</p><p>Táirge ó Trolltech is ea Qt. Feic <tt>http://www." +"gach leagan mór tráchtála Unix.<br>Tá TQt ar fáil le haghaidh gléasanna " +"inleabaithe freisin.</p><p>Táirge ó Trolltech is ea TQt. Feic <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> le haghaidh tuilleadh eolais.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Eolas faoi Qt" +msgstr "Eolas faoi TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9439bd2b19b..c91a439d391 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "indica a Qt que nunca capture o rato ou o teclado." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "indica a TQt que nunca capture o rato ou o teclado." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy @@ -11128,7 +11128,6 @@ msgid "" msgstr "&Non a Todo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11137,18 +11136,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1.</p> <p>Qt é un " +"<h3>Acerca de TQt</h3><p>Este programa usa TQt versión %1.</p> <p>TQt é un " "toolkit en C++ multiplataforma & desenvolvemento de aplicacións.</" -"p><p>Qt fornece portabilidade de código fonte entre MS Windows, " +"p><p>TQt fornece portabilidade de código fonte entre MS Windows, " "Mac OS X, Linux, e a maioría das variantes comerciais de UNIX. " -"<br>Qt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.</p><p>Qt é un " +"<br>TQt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.</p><p>TQt é un " "producto de Trolltech. Vaia a <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> " "para máis información.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Acerca de Qt" +msgstr "Acerca de TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9b247b48bc5..7c33efb21a0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr "" ".QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "מורה ל־TQt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10955,7 +10955,6 @@ msgid "" msgstr "&לא לכולם" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -10964,17 +10963,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>אודות Qt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.</p><p>Qt הנה ערכת כלי +" -"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>Qt מספקת " +"<h3>אודות TQt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של TQt.</p><p>TQt הנה ערכת כלי +" +"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>TQt מספקת " "ניידות קוד מקור בודד בין Mac OS X ,MS Windows, לינוקס, וכל " -"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>Qt זמינה גם להתקנים מוטבעים " -"(embeded devices).</p><p>Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/http://www." +"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>TQt זמינה גם להתקנים מוטבעים " +"(embeded devices).</p><p>TQt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/http://www." "trolltech.com/qt</tt> למידע נוסף.</p></p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "אודות Qt" +msgstr "אודות TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5219dc0237e..39024677850 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11000,7 +11000,6 @@ msgid "" msgstr "सभी को नहीं (&o)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11011,13 +11010,12 @@ msgid "" msgstr "" "<h3> क्यूटी के बारे में</h3><p>यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है. </p> " "<p>क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है। </p> " -"<p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, " -"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.<br>Qt ist außerdem für " +"<p>TQt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, " +"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.<br>TQt ist außerdem für " "Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.</p><p> अधिक जानकारी के लिए नीचे दी " "गई site पे जाएँ <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "क्यूटी के बारे में" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9b2bb79a324..7bee6b6afb4 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3987,8 +3987,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Govori TQt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10943,9 +10943,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O programu Qt" +msgstr "O programu TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9c9ae1a01c6..7eb42480a53 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "használatakor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "jelzi a TQt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10476,9 +10476,9 @@ msgstr "Dekódolási hiba." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 #, fuzzy -#| msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#| msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." +msgstr "TQt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" @@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid "" msgstr "&Nem (mindenhol)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11188,19 +11187,18 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Névjegy: Qt</h3><p>Ez a program a Qt %1 verzióját használja.</p><p>A Qt " +"<h3>Névjegy: TQt</h3><p>Ez a program a TQt %1 verzióját használja.</p><p>A TQt " "egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű " -"programok fejlesztéséhez.</p><p>A Qt-ben írt programok a forráskód " +"programok fejlesztéséhez.</p><p>A TQt-ben írt programok a forráskód " "módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, " -"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.<br>A Qt-" -"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.</p><p>A Qt a " +"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.<br>A TQt-" +"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.</p><p>A TQt a " "Trolltech cég terméke, további információ itt található: <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Névjegy: Qt" +msgstr "Névjegy: TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po index fe8bf68a916..a3efe568825 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr "" "litaskilgreininguna" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "segir Qt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "segir TQt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11150,7 +11150,6 @@ msgid "" msgstr "&Nei við öllu" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11159,16 +11158,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Um Qt</h3><p>Þetta forrit notar útgáfu %1 af Qt sem er C++ " +"<h3>Um TQt</h3><p>Þetta forrit notar útgáfu %1 af TQt sem er C++ " "forritunarpakki fyrir grafíska viðmótsforritun á ýmsum kerfum. Með því má " "skrifa forrit einu sinni fyrir Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX " "og margar aðrar útgáfur af Unix með X11.</p><p>Sjá nánar á <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt></p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Um Qt" +msgstr "Um TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4781bd6f94f..e43339f4f5a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4020,8 +4020,8 @@ msgstr "" "specifica colore QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "dice alle TQt di non catturare mai il mouse o la tastiera" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11239,7 +11239,6 @@ msgid "" msgstr "&No a tutti" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11248,18 +11247,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa Qt versione %1.</p> <p>Qt " +"<h3>Informazioni su TQt</h3><p>Questo programma usa TQt versione %1.</p> <p>TQt " "è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di interfacce " -"utenti e applicazioni.</p><p> Qt permette di usare un solo codice sorgente " +"utenti e applicazioni.</p><p> TQt permette di usare un solo codice sorgente " "per MS Windows, Mac OS X, Linux e tutte le maggiori varianti " -"commerciali di Unix.</p> <br>Qt è anche disponibile per i dispositivi " -"integrati.</p><p> Qt è un prodotto Trolltech. Vedi <tt> http://www.trolltech." +"commerciali di Unix.</p> <br>TQt è anche disponibile per i dispositivi " +"integrati.</p><p> TQt è un prodotto Trolltech. Vedi <tt> http://www.trolltech." "com/qt/</tt> per maggiori informazioni.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Informazioni su Qt" +msgstr "Informazioni su TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab396b4cc6b..495b672b09f 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "" "当てられた色数を制限する" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt にマウスやキーボードを処理させない" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt にマウスやキーボードを処理させない" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11134,7 +11134,6 @@ msgid "" msgstr "すべてにいいえ(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11143,17 +11142,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt について</h3><p>このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。</" -"p><p>Qt はクロスプラットフォームの C++ GUI & アプリケーション開発ツール" -"キットです。</p><p>Qt は MS Windows, Mac OS X, Linux, 商用の " -"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。<br>Qt は組込みデバイスでも利用可" -"能です。</p><p>Qt は Trolltech の商品です。詳細は <tt>http://www.trolltech." +"<h3>TQt について</h3><p>このプログラムは TQt バージョン %1 を使用しています。</" +"p><p>TQt はクロスプラットフォームの C++ GUI & アプリケーション開発ツール" +"キットです。</p><p>TQt は MS Windows, Mac OS X, Linux, 商用の " +"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。<br>TQt は組込みデバイスでも利用可" +"能です。</p><p>TQt は Trolltech の商品です。詳細は <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt> を参照してください。</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt について" +msgstr "TQt について" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9a2fba2b1e8..505dc812626 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgstr "" "түстерінің саны шектелсін" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11117,7 +11117,6 @@ msgid "" msgstr "&Барлығына ЖОҚ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11126,19 +11125,18 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt туралы</h3><p>Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.</" -"p><p>Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " -"жетілдіру құралы.</p><p>Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS Windows, " +"<h3>TQt туралы</h3><p>Бұл бағдарлама TQt жиынның %1-нұсқасын қолданады.</" +"p><p>TQt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " +"жетілдіру құралы.</p><p>TQt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS Windows, " "Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының " -"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.<br>Qt сонымен қатар ендірілетін " -"құрылғылар үшін де бар.</p> <p>Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " +"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.<br>TQt сонымен қатар ендірілетін " +"құрылғылар үшін де бар.</p> <p>TQt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " "толығырақ <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p> сайтынан " "қараңыз." #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt туралы" +msgstr "TQt туралы" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po index daa3bf5a138..54baf223eab 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3989,8 +3989,8 @@ msgstr "" "specification" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ប្រាប់ Qt កុំចាប់យកកណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ប្រាប់ TQt កុំចាប់យកកណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "កំហុសបម្លែងមកជាភាពធ #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "ស្ថាបនាកម្មវិធីជំនួយរបស់វត្ថុមើលឃើញ Qt ពីឯកសារពិពណ៌នារចនាប័ទ្ម ini មួយ ។" +msgstr "ស្ថាបនាកម្មវិធីជំនួយរបស់វត្ថុមើលឃើញ TQt ពីឯកសារពិពណ៌នារចនាប័ទ្ម ini មួយ ។" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" @@ -11046,7 +11046,6 @@ msgid "" msgstr "មិនទាំងអស់ " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11055,16 +11054,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>អំពី Qt</h3><p>កម្មវិធីនេះប្រើ Qt កំណែ %1.</p><p>Qt គឺជាប្រអប់ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់បង្កើត " -"GUI & កម្មវិធីនៅលើពហុវេទិកា ។</p><p>Qt ផ្តល់នូវកូដតែមួយដែលអាចប្រើបាននៅលើ MS " -"Windows, Mac OS X, Linux, និងប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។<br>Qt ក៏អាចប្រើបាន" -"សម្រាប់ឧបករណ៍បង្កប់ ។</p><p>Qt គឺជាផលិតផល Trolltech ។ មើល <tt>http://www.trolltech." +"<h3>អំពី TQt</h3><p>កម្មវិធីនេះប្រើ TQt កំណែ %1.</p><p>TQt គឺជាប្រអប់ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់បង្កើត " +"GUI & កម្មវិធីនៅលើពហុវេទិកា ។</p><p>TQt ផ្តល់នូវកូដតែមួយដែលអាចប្រើបាននៅលើ MS " +"Windows, Mac OS X, Linux, និងប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។<br>TQt ក៏អាចប្រើបាន" +"សម្រាប់ឧបករណ៍បង្កប់ ។</p><p>TQt គឺជាផលិតផល Trolltech ។ មើល <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt> សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "អំពី Qt" +msgstr "អំពី TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po index 90fe853b0eb..e37aea09830 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "" "색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11103,7 +11103,6 @@ msgid "" msgstr "모두 아니오(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11112,7 +11111,7 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt 정보</h3><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.</p><p>Qt는 다중 플랫폼 " +"<h3>TQt 정보</h3><p>이 프로그램은 TQt 버전 %1 입니다.</p><p>Qt는 다중 플랫폼 " "GUI & 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 MS " "Windows, Mac OS X, Linux 와 모든 상용 Unix 변종 OS에서의 호환 가능" "한 단일 소스를 제공합니다.<br>Qt는 내장된 장치에도 사용 가능합니다..</p> " @@ -11120,9 +11119,8 @@ msgstr "" "qt/</tt>에서 더 많은 정보를 보실 수 있습니다.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt 정보" +msgstr "TQt 정보" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po index bb51bb45915..c0b8ec25ea7 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" "spalvų specifikaciją." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "praneš QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11194,7 +11194,6 @@ msgid "" msgstr "N&o visais atvejais" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11203,18 +11202,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Apie Qt</h3><p>Ši programa naudoja Qt %1 versiją.</p> <p>Qt yra C++ " -"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.</p> <p>Qt " +"<h3>Apie TQt</h3><p>Ši programa naudoja TQt %1 versiją.</p> <p>TQt yra C++ " +"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.</p> <p>TQt " "įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS Windows, Mac " "OS X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.</" -"p> <p>Qt taip pat tinka mikro įrengimams.</p><p>Qt yra Trolltech produktas. " +"p> <p>TQt taip pat tinka mikro įrengimams.</p><p>TQt yra Trolltech produktas. " "Žiūrėkite <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> norėdami gauti " "papildomos informacijos.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Apie Qt" +msgstr "Apie TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9c4466f85c5..0702561d2f6 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr "" "specifikāciju" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "saka Qt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "saka TQt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11011,9 +11011,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Par Qt" +msgstr "Par TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab8f18c44d7..c57b43e00f3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4025,8 +4025,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "му наложува на TQt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11202,7 +11202,6 @@ msgid "" msgstr "&Не на сите" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11211,17 +11210,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>За Qt</h3><p>Оваа програма користи Qt, верзија %1.</p><p>Qt е C++ " +"<h3>За TQt</h3><p>Оваа програма користи TQt, верзија %1.</p><p>TQt е C++ " "комплет на алатки во за развој на GUI за повеќе платформи, направена од " -"Trolltech. </p><p>Qt овозможува ист изворен код на платформите MS " +"Trolltech. </p><p>TQt овозможува ист изворен код на платформите MS " "Windows, Linux, Mac OS Solaris, HP-UX и многу други верзии на " "Unix со X11. </p><p>За повеќе информации, видете на <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "За Qt" +msgstr "За TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab0348c684d..49f557bb5e9 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4030,8 +4030,8 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy @@ -11241,7 +11241,6 @@ msgid "" msgstr "&Үгүй" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11250,17 +11249,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt -н тухай</h3><p>Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> <p>Qt " +"<h3>TQt -н тухай</h3><p>Энэ программ TQt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> <p>TQt " "бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) " "зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга " -"юм.</p> <p>Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac OS X, Linux, " +"юм.</p> <p>TQt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac OS X, Linux, " "Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн " -"хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded " +"хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна TQt угсралтын хэрэгсэл (embedded " "devices) болж өгдөг.</p><p> Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt> хаягаас олж авна уу.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Тухай" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po index ff1420812fb..2a5ddbd3c31 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4000,9 +4000,9 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" +"memberitahu TQt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11172,7 +11172,6 @@ msgid "" msgstr "&Tidak kepada Semua" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11181,17 +11180,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Perihal Qt</h3><p>Program ini menggunakan Qt versi %1.</p><p>Qt ialah " +"<h3>Perihal TQt</h3><p>Program ini menggunakan TQt versi %1.</p><p>TQt ialah " "kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform & pembangunan aplikasi.</" -"p><p>Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>Qt juga boleh didapati " -"untuk peranti terimplan.</p><p>Qt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://" +"p><p>TQt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>TQt juga boleh didapati " +"untuk peranti terimplan.</p><p>TQt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://" "www.trolltech.com/qt/</tt> untuk maklumat lanjut.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Perihal Qt" +msgstr "Perihal TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 81333c0ce4c..0202194d7d3 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4000,8 +4000,8 @@ msgstr "" "fargeangivelsen QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ber TQt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11141,7 +11141,6 @@ msgid "" msgstr "&Nei til alt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11150,18 +11149,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1</p><p>Qt er et C++-" +"<h3>Om TQt</h3><p>Dette programmet bruker TQt versjon %1</p><p>TQt er et C++-" "verktøy for utvikling av grensesnitt og program på flere ulike platformer.</" -"p><p>Qt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, " +"p><p>TQt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, " "Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix " -"med X11. <br>Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.</p> " -"<p>Qt er et produkt fra Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" +"med X11. <br>TQt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.</p> " +"<p>TQt er et produkt fra Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/</tt> for mer informasjon.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4a1b4c5715f..2e86433667b 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor bruukt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wiest Qt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wiest TQt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11177,7 +11177,6 @@ msgid "" msgstr "Jümmers &Nee" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11186,18 +11185,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Över Qt</h3><p>Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.</p><p>Qt is en C+" +"<h3>Över TQt</h3><p>Dit Programm bruukt de TQt-Verschoon %1.</p><p>TQt is en C+" "+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen " -"op mennige Plattformen.</p><p>Mit Qt schreven Bornkode löppt nich bloots op " +"op mennige Plattformen.</p><p>Mit TQt schreven Bornkode löppt nich bloots op " "Linux, man ok op MS Windows, Mac OS X un all grötter UNIXen." -"<br>Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>Qt is en Produkt vun " +"<br>TQt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>TQt is en Produkt vun " "Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op <tt>https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Vertell wat över Qt" +msgstr "Vertell wat över TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po index ca206fb93e1..369e1999f81 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4027,8 +4027,8 @@ msgstr "" "kleurenspecificatie gebruikt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Vertelt TQt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11243,7 +11243,6 @@ msgid "" msgstr "&Nee op alles" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11252,17 +11251,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Info over Qt</h3><p>Dit programma gebruikt Qt-versie %1.</p><p>Qt is een " +"<h3>Info over TQt</h3><p>Dit programma gebruikt TQt-versie %1.</p><p>TQt is een " "C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- & programma-ontwikkeling.</" -"p><p>Qt levert single-source portabiliteit voor MS Windows , Mac " -"OS X, Linux, en alle grote UNIX-versies.<br> Qt is tevens beschikbaar " -"voor embedded devices.</p><p>Qt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " +"p><p>TQt levert single-source portabiliteit voor MS Windows , Mac " +"OS X, Linux, en alle grote UNIX-versies.<br> TQt is tevens beschikbaar " +"voor embedded devices.</p><p>TQt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " "informatie op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Info over Qt" +msgstr "Info over TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7af22d6596b..8ebe0f95b4d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4000,8 +4000,8 @@ msgstr "" "fargespesifikasjonen QApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Seier at Qt aldri skal ta over musa eller tastaturet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Seier at TQt aldri skal ta over musa eller tastaturet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11143,7 +11143,6 @@ msgid "" msgstr "N&ei til alt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11152,17 +11151,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet brukar Qt versjon %1.</p><p>Qt er eit C++-" +"<h3>Om TQt</h3><p>Dette programmet brukar TQt versjon %1.</p><p>TQt er eit C++-" "verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt.</" -"p><p>Qt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS Windows, Mac " -"OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.<br>Qt finst og " -"for små einingar («embedded»).</p><p>Qt er eit produkt frå Trolltech. Du " +"p><p>TQt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS Windows, Mac " +"OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.<br>TQt finst og " +"for små einingar («embedded»).</p><p>TQt er eit produkt frå Trolltech. Du " "finn meir informasjon på <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 47db981e03b..f5bf702c3a3 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr "" "ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11081,7 +11081,6 @@ msgid "" msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11090,16 +11089,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3> Qt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI & ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, </p><p>Qt ਇਹ MS ਵਿੰਡੋ, " -"Mac OS X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ <br>Qt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ " -"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p><p>Qt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>http://www." +"<h3> TQt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ TQt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " +"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI & ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, </p><p>TQt ਇਹ MS ਵਿੰਡੋ, " +"Mac OS X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ <br>TQt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ " +"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> ਵੇਖੋ</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt ਬਾਰੇ" +msgstr "TQt ਬਾਰੇ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po index bddea67b605..5f954ce2968 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3968,8 +3968,8 @@ msgstr "" "wykorzystuje specyfikację TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez Qt" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez TQt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11176,7 +11176,6 @@ msgid "" msgstr "&Nie na wszystko" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11185,18 +11184,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>O Qt</h3><p>Ten program korzysta z biblioteki Qt w wersji %1.</p><p>Qt " +"<h3>O TQt</h3><p>Ten program korzysta z biblioteki TQt w wersji %1.</p><p>TQt " "to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów graficznych i " -"programów. </p> <p>Qt daje możliwość pisania przenośnych programów dla " +"programów. </p> <p>TQt daje możliwość pisania przenośnych programów dla " "MS&bsp;Windows, Mac OS X, Linuksa i wszystkich ważniejszych " -"komercyjnych wersji Uniksa.<br> Qt jest też dostępne dla urządzeń " -"wbudowanych</p> <p>Qt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod " +"komercyjnych wersji Uniksa.<br> TQt jest też dostępne dla urządzeń " +"wbudowanych</p> <p>TQt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod " "adresem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt" +msgstr "O TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po index abdefcf8433..39e104f76c2 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "" "especificação de cores QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "obriga o TQt a nunca agarrar o rato ou o teclado" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11237,7 +11237,6 @@ msgid "" msgstr "Nã&o a Tudo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11246,17 +11245,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Acerca do Qt</h3><p>Este programa usa o Qt versão %1.</p><p>O Qt é um " +"<h3>Acerca do TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1.</p><p>O TQt é um " "'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela " -"Trolltech. O Qt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " +"Trolltech. O TQt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " "Mac OS X e em muitas outras versões do Unix com o X11.</" "p><p>Consulte o <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais " "informações.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Acerca do Qt" +msgstr "Acerca do TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4c5e977230c..3be3e445508 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4027,8 +4027,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "diz ao Qt para nunca capturar o mouse ou o teclado" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diz ao TQt para nunca capturar o mouse ou o teclado" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11232,7 +11232,6 @@ msgid "" msgstr "Não ¶ Tudo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11241,18 +11240,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Sobre o Qt</h3><p>Este programa usa o Qt versão %1, </p><p>Qt é um kit " +"<h3>Sobre o TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1, </p><p>TQt é um kit " "de ferramentas gráficas multi-plataforma & para desenvolvimento de " -"aplicações.</p><p>O Qt oferece portabilidade total entre MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, e várias outras versões de Unix.</p> <br>O Qt " +"aplicações.</p><p>O TQt oferece portabilidade total entre MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, e várias outras versões de Unix.</p> <br>O TQt " "está também disponível para dispositivos integrados.</p><p>Ele é um produto " "da Trolltech. Veja <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais " "informações.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Sobre a Qt" +msgstr "Sobre a TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po index c1a20636107..fd7cbb20c24 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Indică TQt să nu preia mouse-ul şi tastatura" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11234,7 +11234,6 @@ msgid "" msgstr "N&u pentru tot" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11243,18 +11242,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Despre Qt</h3><p>Acest program utilizează Qt versiunea %1.</p> <p>Qt " +"<h3>Despre TQt</h3><p>Acest program utilizează TQt versiunea %1.</p> <p>TQt " "este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.</" -"p><p>Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS " +"p><p>TQt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS " "Windows, Mac OS X, Linux şi toate variantele majore de Unix " -"comercial. <br>De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA." -"</p><p>Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/" +"comercial. <br>De asemenea TQt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA." +"</p><p>TQt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/</tt> pentru mai multe informaţii.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Despre Qt" +msgstr "Despre TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index 01dd66a24c3..c900dcc9295 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr "" "использующих режим TQApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Запрещает Qt перехватывать мышь или клавиатуру" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Запрещает TQt перехватывать мышь или клавиатуру" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11160,7 +11160,6 @@ msgid "" msgstr "&Нет для всех" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11169,18 +11168,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>О библиотеке Qt</h3><p>Эта программа использует Qt %1</p>.<p>Qt - это " +"<h3>О библиотеке TQt</h3><p>Эта программа использует TQt %1</p>.<p>TQt - это " "инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим " -"интерфейсом на C++.</p><p>Qt обеспечивает совместимость на уровне исходных " +"интерфейсом на C++.</p><p>TQt обеспечивает совместимость на уровне исходных " "текстов между MS Windows, Mac OS X, Linux и многими коммерческими " -"версиями Unix.<br>Qt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>Qt - " +"версиями Unix.<br>TQt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>TQt - " "это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Про Qt" +msgstr "Про TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po index 13a7405063a..859fd7c38be 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4053,8 +4053,8 @@ msgstr "" "ry'ibara" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ibwira TQt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11311,7 +11311,6 @@ msgid "" msgstr "Oya kuri Bose" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11320,18 +11319,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Ku bijyanye na Qt</h3><p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.</" -"p><p>Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.</" -"p><p>Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac " -"OS X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. <br>Qt " -"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p><p>Qt ni igikoresho Trolltech. " +"<h3>Ku bijyanye na TQt</h3><p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo TQt %1.</" +"p><p>TQt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.</" +"p><p>TQt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac " +"OS X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. <br>TQt " +"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p><p>TQt ni igikoresho Trolltech. " "Wareba <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> ku bisobanuro birambuye." "</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Ibyerekeye Qt" +msgstr "Ibyerekeye TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6de03ae16d9..43af541eece 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3992,8 +3992,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Cealká ahte TQt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11081,7 +11081,6 @@ msgid "" msgstr "&Ii visohii" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11090,16 +11089,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.</p> <p>Qt lea C" +"<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha TQt, veršuvdna %1.</p> <p>TQt lea C" "++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid " -"ovddideami várás.</p> <p>Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid " +"ovddideami várás.</p> <p>TQt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid " "vuogádagain: MS Windows, Mac OS X, Linux, ja buot stuorit, " -"kommersiella Unix vuogádagain.<br>Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás " -"(«embedded)</p><p>Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech." +"kommersiella Unix vuogádagain.<br>TQt gávdno maid smávit ovttadagaid várás " +"(«embedded)</p><p>TQt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech." "com/qt/</tt> gos gávnnat eanet dieđuid.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Qt-dieđut" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 513a2664079..89a098eb781 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr "" "displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "povie TQt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer" +msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v TQt Designer" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 msgid "Embed pixmaps from a source directory" @@ -11145,7 +11145,6 @@ msgid "" msgstr "Nie pre vš&etky" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11154,18 +11153,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>O Qt</h3><p>Tento program používa Qt verzie %1.</p><p>Qt je C++ sada " +"<h3>O TQt</h3><p>Tento program používa TQt verzie %1.</p><p>TQt je C++ sada " "knižníc a nástrojov pre multiplatformové grafické rozhranie a vývoj " -"aplikácií.</p><p>Qt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS " +"aplikácií.</p><p>TQt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS " "Windows, Mac OS X, Linux a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu." -"<br>Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>Qt je produkt firmy " +"<br>TQt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>TQt je produkt firmy " "TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt" +msgstr "O TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 29d4a354c43..3779cdf1162 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr "" "določila QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "naroči TQt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid "" msgstr "&Ne, za vse" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11188,18 +11187,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>O Qt</h3><p>Ta program uporablja Qt različice %1.</p><p>Qt je zbirka " +"<h3>O TQt</h3><p>Ta program uporablja TQt različice %1.</p><p>TQt je zbirka " "orodij v C++ za večplatformno gradnjo grafičnih uporabniških vmesnikov.</" -"p><p>Qt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS Windows " +"p><p>TQt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS Windows " "Mac OS X,Linux, in vsemi glavnimi variantami komercialnih Unix-ov " -"iz enega samega vira izvirne kode.<br>Qt je na voljo tudi za vgrajene " -"naprave.</p><p>Qt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite " +"iz enega samega vira izvirne kode.<br>TQt je na voljo tudi za vgrajene " +"naprave.</p><p>TQt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite " "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt" +msgstr "O TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po index dc0bd283bac..593bcbc9126 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" "спецификацију боја QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "говори TQt-у да никада не преузима миш или тастатуру" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11159,7 +11159,6 @@ msgid "" msgstr "Н&е за све" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11168,17 +11167,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>О Qt-у</h3><p>Овај програм користи Qt верзију %1.</p><p>Qt је " -"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.</p><p>Qt пружа " +"<h3>О TQt-у</h3><p>Овај програм користи TQt верзију %1.</p><p>TQt је " +"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.</p><p>TQt пружа " "портабилност на нивоу изворног кода кроз MS Windows, Mac OS X, Linux, и све " -"главне комерцијалне Unix варијанте.<br>Qt такође, постоји и за преносне и " +"главне комерцијалне Unix варијанте.<br>TQt такође, постоји и за преносне и " "уградиве уређаје.</p><p>Погледајте <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" "tt> за више информација.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "О Qt-у" +msgstr "О TQt-у" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po index fff1c9189c8..7371779aea2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" "specifikaciju boja QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori TQt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11161,7 +11161,6 @@ msgid "" msgstr "N&e za sve" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11170,17 +11169,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>O Qt-u</h3><p>Ovaj program koristi Qt verziju %1.</p><p>Qt je " -"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.</p><p>Qt pruža " +"<h3>O TQt-u</h3><p>Ovaj program koristi TQt verziju %1.</p><p>TQt je " +"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.</p><p>TQt pruža " "portabilnost na nivou izvornog koda kroz MS Windows, Mac OS X, Linux, i sve " -"glavne komercijalne Unix varijante.<br>Qt takođe, postoji i za prenosne i " +"glavne komercijalne Unix varijante.<br>TQt takođe, postoji i za prenosne i " "ugradive uređaje.</p><p>Pogledajte <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" "tt> za više informacija.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt-u" +msgstr "O TQt-u" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po index d46826e0498..7cb335278e0 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4089,8 +4089,8 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "yitjela Qt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "yitjela TQt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy @@ -11500,7 +11500,6 @@ msgid "" msgstr "&Hhayi" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11509,17 +11508,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</p><p>Qt " +"<h3>Mayelana ne TQt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seTQt %1.</p><p>TQt " "li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa " -"kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo " +"kwesicelo.</p><p>TQt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo " "ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX " -"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt ngalokunjalo iyatfolakala " -"kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona " +"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i TQt ngalokunjalo iyatfolakala " +"kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i TQt ingumphumela we Trolltech. Bona " "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> kutfola imininingwane " "leyengetiwe.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Mayelana ne" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 338fd45c0cc..fc0b5ca9dd1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "" "färgspecifikationen QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "anger att Qt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "anger att TQt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11176,7 +11176,6 @@ msgid "" msgstr "N&ej till alla" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11185,18 +11184,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Om Qt</h3><p>Det här programmet använder Qt version %1.</p><p>Qt är ett C" +"<h3>Om TQt</h3><p>Det här programmet använder TQt version %1.</p><p>TQt är ett C" "++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.</p> " -"<p>Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " +"<p>TQt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " "Mac OS X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner." -"<br>Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.</p><p>Qt är en " +"<br>TQt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.</p><p>TQt är en " "produkt från Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> för " "mer information.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9575357d0b5..4ee26f58312 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "" "நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் TQt யிடம் சொல்லும்." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11108,7 +11108,6 @@ msgid "" msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் இல்லை " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11117,18 +11116,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt-யை பற்றி</h3><p> இந்த நிரல் Qt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது </p><p>Qt என்பது " +"<h3>Qt-யை பற்றி</h3><p> இந்த நிரல் TQt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது </p><p>TQt என்பது " "பல - தள GUI மென்பொருள் தயாரிக்க உதவும் C++ கருவித்தொகுப்பு & </p><p> மூல " "மென்பொருட்களை வின்டொஸ்95/98/என்டி4/எம்இ/2000, மாக் மற்றும் பல்வேறு இயக்க அமைப்புகளில் " "இயங்க QT வகை செய்துள்ளது இயக்க அமைப்புகள் X11, லினக்ஸ், சொலரிஸ், HP-UX " "மற்றும் இதர யுனிக்ஸ் வகைகளும் அடங்கும்.<br> நவீன கருவிகளுக்கும் QT கருவித்தொகுப்பு " -"பயன்படும்.</p><p>Qt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு <tt>http://www." +"பயன்படும்.</p><p>TQt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt></p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt பற்றி" +msgstr "TQt பற்றி" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7d804556c23..71a8e795160 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -10853,7 +10853,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "క్యుటీ గురించి" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po index e929aa88d24..51bbba497ee 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4039,8 +4039,8 @@ msgstr "" "маҳдуд мекунад" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути TQt ҷилвагирӣ мекунад" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11136,7 +11136,6 @@ msgid "" msgstr "&Не" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11145,17 +11144,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Дар бораи Qt</h3><p>Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.</p> " -"<p>Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.</p> Qt " +"<h3>Дар бораи TQt</h3><p>Ин барнома аз TQt истифодаи %1нусхае мекунад.</p> " +"<p>Обзори TQt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.</p> TQt " "қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS Windows, Mac OS X, " -"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд. <br>Qt маҳсули аз Trolltech " +"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд. <br>TQt маҳсули аз Trolltech " "аст. Барои иттилооти бештар<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ </tt>-ро " "бибинед.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Дарбораи Qt" +msgstr "Дарбораи TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3f04b47f5d4..cd86759301f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "ในการกำหนดสี" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ไม่ให้ TQt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11077,7 +11077,6 @@ msgid "" msgstr "ไม่ใช่ทั้ง&หมด" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11086,17 +11085,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>เกี่ยวกับ Qt</h3><p>โปรแกรมนี้ ใช้ Qt รุ่น %1</p><p> Qt " -"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ & </p><p>ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ Qt นั้น " +"<h3>เกี่ยวกับ TQt</h3><p>โปรแกรมนี้ ใช้ TQt รุ่น %1</p><p> TQt " +"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ & </p><p>ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ TQt นั้น " "สามารถใช้ข้ามแพลตฟอร์มทั้ง ไมโครซอฟต์วินโดว์ส, แมคอินทอช OS X, ลินุกซ์, " -"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย <br> อีกทั้งตอนนี้ Qt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย</" -"p> <p> Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ <tt>http://www.trolltech.com/" +"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย <br> อีกทั้งตอนนี้ TQt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย</" +"p> <p> TQt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ <tt>http://www.trolltech.com/" "qt/</tt> เพื่อดูรายละเอียดที่มากกว่านี้</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "เกี่ยวกับ Qt" +msgstr "เกี่ยวกับ TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po index ea1e4aa3a2c..0a0be64dae6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" "küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11157,7 +11157,6 @@ msgid "" msgstr "Tümüne &Hayır" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11166,17 +11165,16 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Qt Hakkında</h3><p>Bu program Qt sürüm %1 kullanmaktadır.</p><p>Qt bir C+" +"<h3>TQt Hakkında</h3><p>Bu program TQt sürüm %1 kullanmaktadır.</p><p>TQt bir C+" "+ çapraz platform grafiksel arayüz & geliştirme ortamıdır.</p><p>Qt, " "Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac OS X " -"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha " +"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. TQt bir Trolltech ürünüdür. Daha " "geniş bilgi için <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> adresine " "bakınız.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt Hakkında" +msgstr "TQt Hakkında" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 89d174970aa..38cbf07ccdc 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr "" "TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "вказує TQt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11168,7 +11168,6 @@ msgid "" msgstr "Н&і для всіх" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11177,18 +11176,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Про Qt</h3><p>Ця програма використовує Qt версії %1.</p><p>Qt - це " -"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.</p> <p>Qt " +"<h3>Про TQt</h3><p>Ця програма використовує TQt версії %1.</p><p>TQt - це " +"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.</p> <p>TQt " "забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, " "Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.<br>Також існує версія " -"Qt для вмонтовних пристроїв.</p> <P>Qt - продукт компанії Trolltech. " +"TQt для вмонтовних пристроїв.</p> <P>TQt - продукт компанії Trolltech. " "Дивіться <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> щодо подальшої " "інформації.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Про Qt" +msgstr "Про TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po index a31c81110e3..60e2d76d91b 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" "uchun ranglarning sonini chegaralaydi" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11061,9 +11061,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt haqida" +msgstr "TQt haqida" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po index d509f72ebb4..08537887fe6 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" "учун рангларнинг сонини чегаралайди" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11048,9 +11048,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt ҳақида" +msgstr "TQt ҳақида" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0527f71d0d5..580a7282ca6 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr "" "đặc tả màu « QApplication::ManyColor »." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "báo Qt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "báo TQt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11153,7 +11153,6 @@ msgid "" msgstr "K&hông về hết" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11162,18 +11161,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Giới thiệu về Qt</h3><p>Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên bản " -"%1.</p><p>Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " -"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.</p><p>Qt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần " +"<h3>Giới thiệu về TQt</h3><p>Chương trình này sử dụng phần mềm TQt phiên bản " +"%1.</p><p>TQt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " +"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.</p><p>TQt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần " "mềm sang MS Windows™, Mac OS X™, Linux, và mọi " -"kiểu UNIX thương mại chính.<br>Qt cũng công bố cho thiết bị nhúng.</p><p>Qt " +"kiểu UNIX thương mại chính.<br>TQt cũng công bố cho thiết bị nhúng.</p><p>TQt " "là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/</tt> để tìm thông tin thêm.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Giới thiệu về Qt" +msgstr "Giới thiệu về TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4c827005db4..7bfae134288 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11371,7 +11371,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr " Åd fwait " diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po index 864f8adf8ac..60212e6898c 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3976,8 +3976,8 @@ msgstr "" "把分配的颜色数量限制在 8 位显示上" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "让 Qt 从不争夺鼠标或键盘" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "让 TQt 从不争夺鼠标或键盘" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10987,7 +10987,6 @@ msgid "" msgstr "全部都否(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -10996,16 +10995,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>关于 Qt</h3><p>这个程序使用 Qt 版本 %1。</p><p>Qt 是一个用于跨平台的 GUI " -"和应用软件开发的 C++ 工具包。</p><p>Qt 提供单一源程序的可移植性,支持 " +"<h3>关于 TQt</h3><p>这个程序使用 TQt 版本 %1。</p><p>TQt 是一个用于跨平台的 GUI " +"和应用软件开发的 C++ 工具包。</p><p>TQt 提供单一源程序的可移植性,支持 " "MS Windows、Mac OS X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。" -"<br>Qt 也可以用于嵌入式设备。</p><p>Qt 是 Trolltech 的产品。请查看 " +"<br>TQt 也可以用于嵌入式设备。</p><p>TQt 是 Trolltech 的产品。请查看 " "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> 以获得更多的信息。</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "关于 Qt" +msgstr "关于 TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po index 752dadb6d58..2b715c1405d 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgstr "" "限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "通知 TQt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11016,7 +11016,6 @@ msgid "" msgstr "全部皆否(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11025,16 +11024,15 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>關於 Qt</h3><p>這個程式使用 Qt %1 版本。</p><p>Qt 是一個來自Trolltech 的" -"跨平台 C++ GUI 工具組。</p><p>Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows " -"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。<br>Qt " +"<h3>關於 TQt</h3><p>這個程式使用 TQt %1 版本。</p><p>TQt 是一個來自Trolltech 的" +"跨平台 C++ GUI 工具組。</p><p>TQt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows " +"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。<br>TQt " "也有嵌入式系統用的版本。</p><p>請參閱 <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/</tt> 以得到更多資訊。</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "關於 Qt" +msgstr "關於 TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot b/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot index 4bb474e9dfb..989e979fb45 100644 --- a/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot +++ b/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 |