summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po7
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po5
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po4
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po8
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po7
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po20
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po10
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po8
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po7
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po12
-rw-r--r--tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po10
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po5
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po5
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po16
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po14
-rw-r--r--template/messages/tdelibs/tdelibs.pot2
72 files changed, 405 insertions, 535 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 5e06e609607..bbf8c39de91 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr ""
"gebruik."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "sê vir TQt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11172,7 +11172,6 @@ msgid ""
msgstr "Nee vir Alle"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11181,17 +11180,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Aangaande Qt</h3><p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p><p>Qt is "
+"<h3>Aangaande TQt</h3><p>Hierdie program gebruik TQt weergawe %1.</p><p>TQt is "
"'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI &amp; aansoek ontwikkeling.</"
-"p><p>Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac&nbsp;"
-"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>Qt is asook beskikbaar vir "
-"ingebedde toestelle.</p><p>Qt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www."
+"p><p>TQt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac&nbsp;"
+"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>TQt is asook beskikbaar vir "
+"ingebedde toestelle.</p><p>TQt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> vir meer informasie.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Aangaande Qt"
+msgstr "Aangaande TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
index cc01343cc2f..555d82118fa 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
#, fuzzy
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11050,7 +11050,6 @@ msgid ""
msgstr "&لا إلى الكلّ"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11059,16 +11058,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>عن Qt</h3><p>هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.</p><p>Qt هو C++ يستخدم في "
-"GUI &amp; مطوري التطبييقات</p><p>Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS&nbsp;"
-"ويندوز, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.<br>Qt كذلك "
-"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.</p><p>Qt منتج . أنظر <tt>http://www.trolltech."
+"<h3>عن TQt</h3><p>هذا البرينامج يستخدم TQt إصدار %1.</p><p>TQt هو C++ يستخدم في "
+"GUI &amp; مطوري التطبييقات</p><p>TQt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS&nbsp;"
+"ويندوز, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.<br>TQt كذلك "
+"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.</p><p>TQt منتج . أنظر <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> لمزيد من المعلومات.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "حَوْل Qt"
+msgstr "حَوْل TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ab40fd61f11..6ae4594e142 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
#, fuzzy
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "Qt-yə siçan ya da klaviaturanı qətiyyən yaxalanmamasını söyləyər."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11239,7 +11239,6 @@ msgid ""
msgstr "&Xeyir"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11248,16 +11247,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt Haqqında</h3><p>Bu proqram Qt buraxılış %1 işlədir.</p><p>Qt qrafiki "
+"<h3>TQt Haqqında</h3><p>Bu proqram TQt buraxılış %1 işlədir.</p><p>TQt qrafiki "
"ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə dəstəsidir..</"
-"p><p>Qt MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, və bütün kommersal Unix "
-"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.<br>Qt eyni zamanda hopdurulmuş "
-"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.</p><p>Qt Trolltech firmasının "
+"p><p>TQt MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, və bütün kommersal Unix "
+"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.<br>TQt eyni zamanda hopdurulmuş "
+"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.</p><p>TQt Trolltech firmasının "
"mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
"tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Haqqında"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1f67de09833..9802d4cf561 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "забараняе TQt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11018,9 +11018,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Аб Qt"
+msgstr "Аб TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 0ec91cbaed9..68173addb86 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr ""
"specification"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid ""
msgstr "\"Не\" за в&сички"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11179,17 +11178,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
-"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt "
+"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
-"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
+"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Относно Qt"
+msgstr "Относно TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a9bb7a88c2e..e3e99f44c08 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3978,8 +3978,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "কিউ-টি (Qt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "কিউ-টি (TQt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10985,7 +10985,6 @@ msgid ""
msgstr "স&ব না"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -10994,15 +10993,14 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>কিউ-টি সম্বন্ধে</h3><p>এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (Qt) %1 ব্যবহার করে।</p> <p>Qt "
+"<h3>কিউ-টি সম্বন্ধে</h3><p>এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (TQt) %1 ব্যবহার করে।</p> <p>TQt "
"একটি C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</"
-"p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
-"OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also "
-"available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. বিস্তারিত "
+"p><p>TQt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+"OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also "
+"available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. বিস্তারিত "
"তথ্যের জন্য <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> দেখুন।</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "কিউ-টি সম্বন্ধে"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 8338363cc2f..30d081673c0 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -10924,9 +10924,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Diwar-benn Qt"
+msgstr "Diwar-benn TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d25fede8750..0f685cbdd62 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4005,8 +4005,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor specifikaciju boja."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "govori TQt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid ""
msgstr "N&e za sve"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11179,17 +11178,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>O Qt-u</h3><p>Ovaj program koristi Qt verziju %1.</p><p>Qt je C++ "
-"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.</p><p>Qt omogućuje "
+"<h3>O TQt-u</h3><p>Ovaj program koristi TQt verziju %1.</p><p>TQt je C++ "
+"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.</p><p>TQt omogućuje "
"da se isti izvorni kod može prenijeti na MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
-"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.<br>Qt je takođe dostupan za ugrađene "
-"(embedded) uređaje.</p><p>Qt je proizveo Trolltech. Vidi <tt>http://www."
+"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.<br>TQt je takođe dostupan za ugrađene "
+"(embedded) uređaje.</p><p>TQt je proizveo Trolltech. Vidi <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> za više informacija.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O Qt-u"
+msgstr "O TQt-u"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1335fbadc81..1835b5df902 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4015,8 +4015,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "li diu a Qt de no capturar mai el ratolí o el teclat"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "li diu a TQt de no capturar mai el ratolí o el teclat"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11205,7 +11205,6 @@ msgid ""
msgstr "N&o a tot"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11214,18 +11213,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Quant a Qt</h3><p>Aquest programa usa la versió %1 del Qt.</p> <p>Qt és "
+"<h3>Quant a TQt</h3><p>Aquest programa usa la versió %1 del TQt.</p> <p>TQt és "
"un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament "
-"d'aplicacions.</p><p>Qt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre "
+"d'aplicacions.</p><p>TQt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre "
"MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i les principals varietats "
-"comercials de Unix. <br>Qt també és disponible per a dispositius encastats</"
+"comercials de Unix. <br>TQt també és disponible per a dispositius encastats</"
"p><p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>https://trinitydesktop.org/"
"docs/qt3/</tt> per a més informació.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Quant a Qt"
+msgstr "Quant a TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e907432dd12..8f6f2829988 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3973,8 +3973,8 @@ msgstr ""
"pomocí TQApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "sdělí TQt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 7830fa79b82..e2995e718ca 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11027,7 +11027,6 @@ msgid ""
msgstr "Nié na wszëtkò"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11036,18 +11035,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Ò Qt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.</p><p>Qt to "
+"<h3>Ò TQt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã TQt w wersëji %1.</p><p>TQt to "
"bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë "
-"programów. </p> <p>Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;"
+"programów. </p> <p>TQt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch kòmercjowëch "
-"wersëji Uniksa.<br> Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów</p> "
-"<p>Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã <tt>http://www."
+"wersëji Uniksa.<br> TQt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów</p> "
+"<p>TQt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Ò Qt"
+msgstr "Ò TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e121e41dec8..c4ca650efe2 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr ""
" yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid ""
msgstr " &Nage"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11179,16 +11178,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Ynghylch Qt</h3><p>Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.</p> "
-"<p>Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI &amp; "
-"cymhwysiadau.</p> <p>Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god "
+"<h3>Ynghylch TQt</h3><p>Mae'r rhaglen yma yn defnyddio TQt fersiwn %1.</p> "
+"<p>Mae TQt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI &amp; "
+"cymhwysiadau.</p> <p>Mae TQt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god "
"dros MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a pob amrywiad pwysig "
-"masnacholo Unix.<br>Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig. </"
-"p><p>Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler <tt>https://trinitydesktop.org/"
+"masnacholo Unix.<br>Mae TQt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig. </"
+"p><p>Mae TQt yn gynnyrch Trolltech. Gweler <tt>https://trinitydesktop.org/"
"docs/qt3/</tt> am fwy o wybodaeth.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Ynghylch"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 27e03356721..af35cd069ee 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr ""
"farvespecifikationen"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "beder Qt om aldrig at tage musen eller tastaturet"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "beder TQt om aldrig at tage musen eller tastaturet"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11163,7 +11163,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nej til alt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11172,17 +11171,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Om Qt</h3><p>Dette program benytter Qt version %1.</p><p>Qt er et C++-"
-"toolkit for GUI- &amp; programudvikling.</p><p>Qt giver 'enkelt-kilde'-"
+"<h3>Om TQt</h3><p>Dette program benytter TQt version %1.</p><p>TQt er et C++-"
+"toolkit for GUI- &amp; programudvikling.</p><p>TQt giver 'enkelt-kilde'-"
"portabilitet mellem MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux og alle "
-"større kommercielle Unix-varianter.<br>Qt er også tilgængelig for indlejrede "
-"enheder.</p><p>Qt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www.trolltech.com/"
+"større kommercielle Unix-varianter.<br>TQt er også tilgængelig for indlejrede "
+"enheder.</p><p>TQt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www.trolltech.com/"
"qt/</tt> for flere informationer.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Om Qt"
+msgstr "Om TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po
index bf37b053d0f..24ea5ee2405 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3993,8 +3993,8 @@ msgstr ""
"verwendet."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Teilt Qt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Teilt TQt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po
index c4384f1d7be..43a257a1135 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4021,8 +4021,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "λέει στο TQt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11252,7 +11252,6 @@ msgid ""
msgstr "Ό&χι σε Όλα"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11261,19 +11260,18 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Σχετικά με το Qt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση %1.</"
-"p><p>Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI &amp; γραμμένο σε C++ για "
-"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.</p><p>Το Qt παρέχει μεταφερσιμότητα από "
+"<h3>Σχετικά με το TQt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το TQt έκδοση %1.</"
+"p><p>Το TQt είναι ένα σετ εργαλείων GUI &amp; γραμμένο σε C++ για "
+"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.</p><p>Το TQt παρέχει μεταφερσιμότητα από "
"τον ίδιο κώδικα σε MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux και όλες τις "
-"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.<br>Το Qt είναι επίσης διαθέσιμο "
-"για embedded συσκευές.</p><p>Το Qt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το "
+"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.<br>Το TQt είναι επίσης διαθέσιμο "
+"για embedded συσκευές.</p><p>Το TQt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> για περισσότερες πληροφορίες.</"
"p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Σχετικά με την Qt"
+msgstr "Σχετικά με την TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 3dc127d71cc..b35efe68fc3 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr ""
"specification"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11157,7 +11157,6 @@ msgid ""
msgstr "N&o to All"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11166,17 +11165,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ "
-"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt "
+"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
+"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
-"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available "
-"for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
+"X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available "
+"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "About Qt"
+msgstr "About TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 601e4f3f4b5..3688cc284aa 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "diras al TQt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11067,7 +11067,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ne por Ĉiuj"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11076,18 +11075,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Pri Qt</h3><p>Tiu programo uzas Qtan version %1.</p><p>Qt estas "
+"<h3>Pri TQt</h3><p>Tiu programo uzas TQtan version %1.</p><p>TQt estas "
"pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika "
-"uzantointerfaco.</p><p>Qt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/"
+"uzantointerfaco.</p><p>TQt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/"
"ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj "
-"Uniksversioj kun X11.</p><p>Qt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</"
-"p><p>Qt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech."
+"Uniksversioj kun X11.</p><p>TQt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</"
+"p><p>TQt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> pri aldonaj informoj.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Pri Qt"
+msgstr "Pri TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e9e5c9f3361..265e4bbd581 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4022,8 +4022,8 @@ msgstr ""
"la especificación QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Impide que Qt capture el ratón o el teclado"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Impide que TQt capture el ratón o el teclado"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11229,7 +11229,6 @@ msgid ""
msgstr "&No a todo"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11238,18 +11237,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1 <p>Qt es una "
+"<h3>Acerca de TQt</h3><p>Este programa usa TQt versión %1 <p>TQt es una "
"herramienta multiplataforma para entornos gráficos y de desarrollo en C++ .</"
-"p><p>Qt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS&nbsp;"
+"p><p>TQt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux y todas las versiones comerciales "
-"importantes de Unix.<br>Qt también está disponible para dispositivos "
-"empotrados.</p><p>Qt es un producto de Trolltech. Consulte <tt>http://www."
+"importantes de Unix.<br>TQt también está disponible para dispositivos "
+"empotrados.</p><p>TQt es un producto de Trolltech. Consulte <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Acerca de Qt"
+msgstr "Acerca de TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2b39d473051..b5d573be63d 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"kirjeldust QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
"Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n"
"klaviatuuri enda valdusesse"
@@ -11140,7 +11140,6 @@ msgid ""
msgstr "E&i kõigile"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11149,17 +11148,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt info</h3><p>See programm kasutab Qt versiooni %1.</p> <p>Qt on C++ "
-"tööriistateek multiplatvormilise GUI &amp; rakenduste arendamiseks.</p><p>Qt "
+"<h3>TQt info</h3><p>See programm kasutab TQt versiooni %1.</p> <p>TQt on C++ "
+"tööriistateek multiplatvormilise GUI &amp; rakenduste arendamiseks.</p><p>TQt "
"kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
-"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.</p><p>Qt on firma Trolltech "
+"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.</p><p>TQt on firma Trolltech "
"toode. Kui soovid rohkem infot, vaata <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt info"
+msgstr "TQt info"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po
index b65e7dc8870..bffb64278da 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"ari bada"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "Qt-ri teklatua edo sagua inoiz ez hartzeko esaten dio"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ez denei"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11188,16 +11187,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt-ri buruz</h3><p>Programa honek Qt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.</"
-"p><p>Qt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-"
-"kit bat da.</p><p>Qt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du "
+"<h3>Qt-ri buruz</h3><p>Programa honek TQt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.</"
+"p><p>TQt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-"
+"kit bat da.</p><p>TQt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du "
"MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, eta Unix komertzial nagusien "
-"artean.<br>Qt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.</p><p>Qt Trolltech-"
+"artean.<br>TQt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.</p><p>TQt Trolltech-"
"en produktu bat da. Ikusi <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> "
"informazio gehiagorako.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Qt-ri buruz"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d8a196513b9..d90368aee67 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3998,8 +3998,8 @@ msgstr ""
"از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "به Qt می‌گوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "به TQt می‌گوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11125,7 +11125,6 @@ msgid ""
msgstr "&نه برای همه‌"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11134,17 +11133,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>دربارۀ Qt</h3><p>این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.</p><p>Qt مجموعه "
-"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.</p><p>Qt متن قابل حمل "
+"<h3>دربارۀ TQt</h3><p>این برنامه از TQt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.</p><p>TQt مجموعه "
+"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.</p><p>TQt متن قابل حمل "
"را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری یونیکس اصلی "
-"فراهم می‌کند.<br>Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </p><p> Qt محصول "
+"فراهم می‌کند.<br>TQt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </p><p> TQt محصول "
"Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/"
"</tt> را ببینید.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "دربارۀ Qt"
+msgstr "دربارۀ TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e1b220175d4..2a040df3849 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4009,8 +4009,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor värimäärityksiä."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Qt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä."
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "TQt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11161,7 +11161,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ei kaikille"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11170,18 +11169,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Tietoja Qt:sta</h3><p>Tämä ohjelma käyttää Qt:n versiota %1</p><p>Qt on "
+"<h3>Tietoja TQt:sta</h3><p>Tämä ohjelma käyttää TQt:n versiota %1</p><p>TQt on "
"monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.</p> "
-"<p>Qt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS&nbsp;Windows-, "
+"<p>TQt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS&nbsp;Windows-, "
"MAC&nbsp;OS&nbsp;X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille "
"kaupallisille Unixeille. <br>Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa "
-"järjestelmissä.</p><p>Qt on Trolltechin tuote. Katso <tt>http://www."
+"järjestelmissä.</p><p>TQt on Trolltechin tuote. Katso <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> saadaksesi lisätietoja.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Tietoja Qt:ta"
+msgstr "Tietoja TQt:ta"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 0c834911344..dfb38b97784 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4028,9 +4028,9 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
-"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n"
+"demande à TQt de ne jamais capturer la souris ou\n"
"le clavier"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11279,7 +11279,6 @@ msgid ""
msgstr "&Non pour tous"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11288,18 +11287,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>À propos de Qt</h3> <p>Ce programme utilise Qt version %1.</p><p>Qt est "
+"<h3>À propos de TQt</h3> <p>Ce programme utilise TQt version %1.</p><p>TQt est "
"une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au "
-"développement d'applications.</p> <p>Qt offre une portabilité via un seul "
+"développement d'applications.</p> <p>TQt offre une portabilité via un seul "
"source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix "
-"commerciales majeures.<br>Qt est également disponible pour les périphériques "
-"embarqués.</p> <p>Qt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez "
+"commerciales majeures.<br>TQt est également disponible pour les périphériques "
+"embarqués.</p> <p>TQt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pour plus d'informations.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "À propos de Qt"
+msgstr "À propos de TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1b772cb29cb..16218f99c26 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"'QApplication::ManyColor' kleurespesifikaasje brûkt"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "fertelt QT dat dy nea de mûs of it toetseboerd oernimme mei"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11200,7 +11200,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nee op alles"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11209,17 +11208,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Ynfo oer Qt</h3><p>Dit programma brûkt Qt-fersje %1.</p><p>Qt is in C++ "
-"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- &amp; tapassingsûntjouwing.</p><p>Qt "
+"<h3>Ynfo oer TQt</h3><p>Dit programma brûkt TQt-fersje %1.</p><p>TQt is in C++ "
+"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- &amp; tapassingsûntjouwing.</p><p>TQt "
"levert inkel-boarne oersetberens tusken MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
-"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.<br> Qt is tagelyk beskikber foar ynbêde "
-"apparaten.</p><p>Qt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje "
+"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.<br> TQt is tagelyk beskikber foar ynbêde "
+"apparaten.</p><p>TQt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje "
"op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Ynfo oer Qt"
+msgstr "Ynfo oer TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 289cb5f6fba..bbdad994180 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3998,8 +3998,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "insíonn le TQt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10951,7 +10951,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ní hea do gach rud"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -10960,18 +10959,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Eolas faoi Qt</h3><p>Úsáideann an clár seo leagan %1 de Qt.</"
+"<h3>Eolas faoi TQt</h3><p>Úsáideann an clár seo leagan %1 de TQt.</"
"p><p>Foireann uirlisí C++ le haghaidh forbairt il-léibheann feidhmchlár agus "
-"comhéadan grafach úsáideora is ea Qt.</p><p>Cuireann Qt iniomparthacht ar "
+"comhéadan grafach úsáideora is ea TQt.</p><p>Cuireann TQt iniomparthacht ar "
"fáil le foinse amháin idir MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, agus "
-"gach leagan mór tráchtála Unix.<br>Tá Qt ar fáil le haghaidh gléasanna "
-"inleabaithe freisin.</p><p>Táirge ó Trolltech is ea Qt. Feic <tt>http://www."
+"gach leagan mór tráchtála Unix.<br>Tá TQt ar fáil le haghaidh gléasanna "
+"inleabaithe freisin.</p><p>Táirge ó Trolltech is ea TQt. Feic <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> le haghaidh tuilleadh eolais.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Eolas faoi Qt"
+msgstr "Eolas faoi TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9439bd2b19b..c91a439d391 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
#, fuzzy
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "indica a Qt que nunca capture o rato ou o teclado."
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "indica a TQt que nunca capture o rato ou o teclado."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
#, fuzzy
@@ -11128,7 +11128,6 @@ msgid ""
msgstr "&Non a Todo"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11137,18 +11136,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1.</p> <p>Qt é un "
+"<h3>Acerca de TQt</h3><p>Este programa usa TQt versión %1.</p> <p>TQt é un "
"toolkit en C++ multiplataforma &amp; desenvolvemento de aplicacións.</"
-"p><p>Qt fornece portabilidade de código fonte entre MS&nbsp;Windows, "
+"p><p>TQt fornece portabilidade de código fonte entre MS&nbsp;Windows, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e a maioría das variantes comerciais de UNIX. "
-"<br>Qt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.</p><p>Qt é un "
+"<br>TQt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.</p><p>TQt é un "
"producto de Trolltech. Vaia a <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> "
"para máis información.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Acerca de Qt"
+msgstr "Acerca de TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9b247b48bc5..7c33efb21a0 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr ""
".QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת "
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "מורה ל־TQt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת "
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10955,7 +10955,6 @@ msgid ""
msgstr "&לא לכולם"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -10964,17 +10963,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>אודות Qt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.</p><p>Qt הנה ערכת כלי +"
-"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>Qt מספקת "
+"<h3>אודות TQt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של TQt.</p><p>TQt הנה ערכת כלי +"
+"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>TQt מספקת "
"ניידות קוד מקור בודד בין Mac&nbsp;OS&nbsp;X ,MS&nbsp;Windows, לינוקס, וכל "
-"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>Qt זמינה גם להתקנים מוטבעים "
-"(embeded devices).</p><p>Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/http://www."
+"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>TQt זמינה גם להתקנים מוטבעים "
+"(embeded devices).</p><p>TQt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/http://www."
"trolltech.com/qt</tt> למידע נוסף.</p></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "אודות Qt"
+msgstr "אודות TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 5219dc0237e..39024677850 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11000,7 +11000,6 @@ msgid ""
msgstr "सभी को नहीं (&o)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11011,13 +11010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h3> क्यूटी के बारे में</h3><p>यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है. </p> "
"<p>क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है। </p> "
-"<p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS&nbsp;Windows Mac&nbsp;OSX, "
-"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.<br>Qt ist außerdem für "
+"<p>TQt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS&nbsp;Windows Mac&nbsp;OSX, "
+"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.<br>TQt ist außerdem für "
"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.</p><p> अधिक जानकारी के लिए नीचे दी "
"गई site पे जाएँ <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "क्यूटी के बारे में"
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9b2bb79a324..7bee6b6afb4 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3987,8 +3987,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Govori TQt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10943,9 +10943,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O programu Qt"
+msgstr "O programu TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9c9ae1a01c6..7eb42480a53 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr ""
"használatakor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "jelzi a TQt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10476,9 +10476,9 @@ msgstr "Dekódolási hiba."
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
#, fuzzy
-#| msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#| msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file."
msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból."
+msgstr "TQt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból."
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
msgid "Output file"
@@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nem (mindenhol)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11188,19 +11187,18 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Névjegy: Qt</h3><p>Ez a program a Qt %1 verzióját használja.</p><p>A Qt "
+"<h3>Névjegy: TQt</h3><p>Ez a program a TQt %1 verzióját használja.</p><p>A TQt "
"egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű "
-"programok fejlesztéséhez.</p><p>A Qt-ben írt programok a forráskód "
+"programok fejlesztéséhez.</p><p>A TQt-ben írt programok a forráskód "
"módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
-"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.<br>A Qt-"
-"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.</p><p>A Qt a "
+"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.<br>A TQt-"
+"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.</p><p>A TQt a "
"Trolltech cég terméke, további információ itt található: <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Névjegy: Qt"
+msgstr "Névjegy: TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
index fe8bf68a916..a3efe568825 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr ""
"litaskilgreininguna"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "segir Qt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "segir TQt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11150,7 +11150,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nei við öllu"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11159,16 +11158,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Um Qt</h3><p>Þetta forrit notar útgáfu %1 af Qt sem er C++ "
+"<h3>Um TQt</h3><p>Þetta forrit notar útgáfu %1 af TQt sem er C++ "
"forritunarpakki fyrir grafíska viðmótsforritun á ýmsum kerfum. Með því má "
"skrifa forrit einu sinni fyrir Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX "
"og margar aðrar útgáfur af Unix með X11.</p><p>Sjá nánar á <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Um Qt"
+msgstr "Um TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 4781bd6f94f..e43339f4f5a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4020,8 +4020,8 @@ msgstr ""
"specifica colore QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "dice alle TQt di non catturare mai il mouse o la tastiera"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11239,7 +11239,6 @@ msgid ""
msgstr "&No a tutti"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11248,18 +11247,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Informazioni su Qt</h3><p>Questo programma usa Qt versione %1.</p> <p>Qt "
+"<h3>Informazioni su TQt</h3><p>Questo programma usa TQt versione %1.</p> <p>TQt "
"è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di interfacce "
-"utenti e applicazioni.</p><p> Qt permette di usare un solo codice sorgente "
+"utenti e applicazioni.</p><p> TQt permette di usare un solo codice sorgente "
"per MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e tutte le maggiori varianti "
-"commerciali di Unix.</p> <br>Qt è anche disponibile per i dispositivi "
-"integrati.</p><p> Qt è un prodotto Trolltech. Vedi <tt> http://www.trolltech."
+"commerciali di Unix.</p> <br>TQt è anche disponibile per i dispositivi "
+"integrati.</p><p> TQt è un prodotto Trolltech. Vedi <tt> http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> per maggiori informazioni.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Informazioni su Qt"
+msgstr "Informazioni su TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ab396b4cc6b..495b672b09f 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr ""
"当てられた色数を制限する"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Qt にマウスやキーボードを処理させない"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "TQt にマウスやキーボードを処理させない"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11134,7 +11134,6 @@ msgid ""
msgstr "すべてにいいえ(&O)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11143,17 +11142,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt について</h3><p>このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。</"
-"p><p>Qt はクロスプラットフォームの C++ GUI &amp; アプリケーション開発ツール"
-"キットです。</p><p>Qt は MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, 商用の "
-"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。<br>Qt は組込みデバイスでも利用可"
-"能です。</p><p>Qt は Trolltech の商品です。詳細は <tt>http://www.trolltech."
+"<h3>TQt について</h3><p>このプログラムは TQt バージョン %1 を使用しています。</"
+"p><p>TQt はクロスプラットフォームの C++ GUI &amp; アプリケーション開発ツール"
+"キットです。</p><p>TQt は MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, 商用の "
+"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。<br>TQt は組込みデバイスでも利用可"
+"能です。</p><p>TQt は Trolltech の商品です。詳細は <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> を参照してください。</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt について"
+msgstr "TQt について"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9a2fba2b1e8..505dc812626 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3994,8 +3994,8 @@ msgstr ""
"түстерінің саны шектелсін"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "TQt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11117,7 +11117,6 @@ msgid ""
msgstr "&Барлығына ЖОҚ"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11126,19 +11125,18 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt туралы</h3><p>Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.</"
-"p><p>Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды "
-"жетілдіру құралы.</p><p>Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS&nbsp;Windows, "
+"<h3>TQt туралы</h3><p>Бұл бағдарлама TQt жиынның %1-нұсқасын қолданады.</"
+"p><p>TQt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды "
+"жетілдіру құралы.</p><p>TQt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS&nbsp;Windows, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының "
-"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.<br>Qt сонымен қатар ендірілетін "
-"құрылғылар үшін де бар.</p> <p>Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы "
+"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.<br>TQt сонымен қатар ендірілетін "
+"құрылғылар үшін де бар.</p> <p>TQt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы "
"толығырақ <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p> сайтынан "
"қараңыз."
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt туралы"
+msgstr "TQt туралы"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
index daa3bf5a138..54baf223eab 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3989,8 +3989,8 @@ msgstr ""
"specification"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ប្រាប់ Qt កុំ​ចាប់​យក​កណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ប្រាប់ TQt កុំ​ចាប់​យក​កណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "កំហុស​បម្លែង​មក​ជា​ភាព​ធ
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file."
-msgstr "ស្ថាបនា​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់​វត្ថុមើលឃើញ Qt ពី​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​រចនាប័ទ្ម ini មួយ ។"
+msgstr "ស្ថាបនា​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់​វត្ថុមើលឃើញ TQt ពី​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​រចនាប័ទ្ម ini មួយ ។"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
msgid "Output file"
@@ -11046,7 +11046,6 @@ msgid ""
msgstr "មិន​​ទាំងអស់ "
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11055,16 +11054,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>អំពី Qt</h3><p>កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ Qt កំណែ %1.</p><p>Qt គឺ​ជា​ប្រអប់​ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់​បង្កើត "
-"GUI &amp; កម្មវិធី​នៅ​លើ​​ពហុវេទិកា ។</p><p>Qt ផ្តល់​នូវ​កូដ​តែមួយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ MS&nbsp;"
-"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, និង​ប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។<br>Qt ក៏​អាច​ប្រើ​បាន​"
-"សម្រាប់ឧបករណ៍​បង្កប់ ។</p><p>Qt គឺ​ជា​​ផលិតផល Trolltech ។ មើល <tt>http://www.trolltech."
+"<h3>អំពី TQt</h3><p>កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ TQt កំណែ %1.</p><p>TQt គឺ​ជា​ប្រអប់​ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់​បង្កើត "
+"GUI &amp; កម្មវិធី​នៅ​លើ​​ពហុវេទិកា ។</p><p>TQt ផ្តល់​នូវ​កូដ​តែមួយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ MS&nbsp;"
+"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, និង​ប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។<br>TQt ក៏​អាច​ប្រើ​បាន​"
+"សម្រាប់ឧបករណ៍​បង្កប់ ។</p><p>TQt គឺ​ជា​​ផលិតផល Trolltech ។ មើល <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "អំពី Qt"
+msgstr "អំពី TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 90fe853b0eb..e37aea09830 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11103,7 +11103,6 @@ msgid ""
msgstr "모두 아니오(&O)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11112,7 +11111,7 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt 정보</h3><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.</p><p>Qt는 다중 플랫폼 "
+"<h3>TQt 정보</h3><p>이 프로그램은 TQt 버전 %1 입니다.</p><p>Qt는 다중 플랫폼 "
"GUI &amp; 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux 와 모든 상용 Unix 변종 OS에서의 호환 가능"
"한 단일 소스를 제공합니다.<br>Qt는 내장된 장치에도 사용 가능합니다..</p> "
@@ -11120,9 +11119,8 @@ msgstr ""
"qt/</tt>에서 더 많은 정보를 보실 수 있습니다.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt 정보"
+msgstr "TQt 정보"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po
index bb51bb45915..c0b8ec25ea7 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"spalvų specifikaciją."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "praneš QT niekada neperimti pelės arba klaviatūros"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11194,7 +11194,6 @@ msgid ""
msgstr "N&o visais atvejais"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11203,18 +11202,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Apie Qt</h3><p>Ši programa naudoja Qt %1 versiją.</p> <p>Qt yra C++ "
-"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.</p> <p>Qt "
+"<h3>Apie TQt</h3><p>Ši programa naudoja TQt %1 versiją.</p> <p>TQt yra C++ "
+"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.</p> <p>TQt "
"įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
"OS&nbsp;X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.</"
-"p> <p>Qt taip pat tinka mikro įrengimams.</p><p>Qt yra Trolltech produktas. "
+"p> <p>TQt taip pat tinka mikro įrengimams.</p><p>TQt yra Trolltech produktas. "
"Žiūrėkite <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> norėdami gauti "
"papildomos informacijos.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Apie Qt"
+msgstr "Apie TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9c4466f85c5..0702561d2f6 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr ""
"specifikāciju"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "saka Qt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "saka TQt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11011,9 +11011,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Par Qt"
+msgstr "Par TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ab8f18c44d7..c57b43e00f3 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4025,8 +4025,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "му наложува на TQt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11202,7 +11202,6 @@ msgid ""
msgstr "&Не на сите"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11211,17 +11210,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>За Qt</h3><p>Оваа програма користи Qt, верзија %1.</p><p>Qt е C++ "
+"<h3>За TQt</h3><p>Оваа програма користи TQt, верзија %1.</p><p>TQt е C++ "
"комплет на алатки во за развој на GUI за повеќе платформи, направена од "
-"Trolltech. </p><p>Qt овозможува ист изворен код на платформите MS&nbsp;"
+"Trolltech. </p><p>TQt овозможува ист изворен код на платформите MS&nbsp;"
"Windows, Linux, Mac&nbsp;OS&nbsp; Solaris, HP-UX и многу други верзии на "
"Unix со X11. </p><p>За повеќе информации, видете на <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "За Qt"
+msgstr "За TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ab0348c684d..49f557bb5e9 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4030,8 +4030,8 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
#, fuzzy
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а."
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "TQt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
#, fuzzy
@@ -11241,7 +11241,6 @@ msgid ""
msgstr "&Үгүй"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11250,17 +11249,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt -н тухай</h3><p>Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> <p>Qt "
+"<h3>TQt -н тухай</h3><p>Энэ программ TQt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> <p>TQt "
"бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) "
"зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга "
-"юм.</p> <p>Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, "
+"юм.</p> <p>TQt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, "
"Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн "
-"хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded "
+"хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна TQt угсралтын хэрэгсэл (embedded "
"devices) болж өгдөг.</p><p> Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> хаягаас олж авна уу.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Тухай"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ff1420812fb..2a5ddbd3c31 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4000,9 +4000,9 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
-"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci"
+"memberitahu TQt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11172,7 +11172,6 @@ msgid ""
msgstr "&Tidak kepada Semua"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11181,17 +11180,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Perihal Qt</h3><p>Program ini menggunakan Qt versi %1.</p><p>Qt ialah "
+"<h3>Perihal TQt</h3><p>Program ini menggunakan TQt versi %1.</p><p>TQt ialah "
"kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform &amp; pembangunan aplikasi.</"
-"p><p>Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
-"OS&nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>Qt juga boleh didapati "
-"untuk peranti terimplan.</p><p>Qt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://"
+"p><p>TQt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+"OS&nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>TQt juga boleh didapati "
+"untuk peranti terimplan.</p><p>TQt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://"
"www.trolltech.com/qt/</tt> untuk maklumat lanjut.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Perihal Qt"
+msgstr "Perihal TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 81333c0ce4c..0202194d7d3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4000,8 +4000,8 @@ msgstr ""
"fargeangivelsen QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ber TQt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11141,7 +11141,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nei til alt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11150,18 +11149,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1</p><p>Qt er et C++-"
+"<h3>Om TQt</h3><p>Dette programmet bruker TQt versjon %1</p><p>TQt er et C++-"
"verktøy for utvikling av grensesnitt og program på flere ulike platformer.</"
-"p><p>Qt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, "
+"p><p>TQt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, "
"Mac&nbsp; OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix "
-"med X11. <br>Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.</p> "
-"<p>Qt er et produkt fra Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
+"med X11. <br>TQt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.</p> "
+"<p>TQt er et produkt fra Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt> for mer informasjon.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Om Qt"
+msgstr "Om TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 4a1b4c5715f..2e86433667b 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor bruukt"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "wiest Qt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "wiest TQt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11177,7 +11177,6 @@ msgid ""
msgstr "Jümmers &Nee"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11186,18 +11185,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Över Qt</h3><p>Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.</p><p>Qt is en C+"
+"<h3>Över TQt</h3><p>Dit Programm bruukt de TQt-Verschoon %1.</p><p>TQt is en C+"
"+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen "
-"op mennige Plattformen.</p><p>Mit Qt schreven Bornkode löppt nich bloots op "
+"op mennige Plattformen.</p><p>Mit TQt schreven Bornkode löppt nich bloots op "
"Linux, man ok op MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X un all grötter UNIXen."
-"<br>Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>Qt is en Produkt vun "
+"<br>TQt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>TQt is en Produkt vun "
"Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op <tt>https://trinitydesktop.org/"
"docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Vertell wat över Qt"
+msgstr "Vertell wat över TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ca206fb93e1..369e1999f81 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4027,8 +4027,8 @@ msgstr ""
"kleurenspecificatie gebruikt"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Vertelt TQt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11243,7 +11243,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nee op alles"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11252,17 +11251,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Info over Qt</h3><p>Dit programma gebruikt Qt-versie %1.</p><p>Qt is een "
+"<h3>Info over TQt</h3><p>Dit programma gebruikt TQt-versie %1.</p><p>TQt is een "
"C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- &amp; programma-ontwikkeling.</"
-"p><p>Qt levert single-source portabiliteit voor MS&nbsp;Windows , Mac&nbsp;"
-"OS&nbsp;X, Linux, en alle grote UNIX-versies.<br> Qt is tevens beschikbaar "
-"voor embedded devices.</p><p>Qt is een product van Trolltech. Kijk voor meer "
+"p><p>TQt levert single-source portabiliteit voor MS&nbsp;Windows , Mac&nbsp;"
+"OS&nbsp;X, Linux, en alle grote UNIX-versies.<br> TQt is tevens beschikbaar "
+"voor embedded devices.</p><p>TQt is een product van Trolltech. Kijk voor meer "
"informatie op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Info over Qt"
+msgstr "Info over TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 7af22d6596b..8ebe0f95b4d 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4000,8 +4000,8 @@ msgstr ""
"fargespesifikasjonen QApplication::ManyColor."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Seier at Qt aldri skal ta over musa eller tastaturet"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Seier at TQt aldri skal ta over musa eller tastaturet"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11143,7 +11143,6 @@ msgid ""
msgstr "N&ei til alt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11152,17 +11151,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet brukar Qt versjon %1.</p><p>Qt er eit C++-"
+"<h3>Om TQt</h3><p>Dette programmet brukar TQt versjon %1.</p><p>TQt er eit C++-"
"verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt.</"
-"p><p>Qt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
-"OS&nbsp;X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.<br>Qt finst og "
-"for små einingar («embedded»).</p><p>Qt er eit produkt frå Trolltech. Du "
+"p><p>TQt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
+"OS&nbsp;X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.<br>TQt finst og "
+"for små einingar («embedded»).</p><p>TQt er eit produkt frå Trolltech. Du "
"finn meir informasjon på <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Om Qt"
+msgstr "Om TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 47db981e03b..f5bf702c3a3 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr ""
"ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "TQt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11081,7 +11081,6 @@ msgid ""
msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11090,16 +11089,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3> Qt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
-"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI &amp; ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, </p><p>Qt ਇਹ MS&nbsp; ਵਿੰਡੋ, "
-"Mac&nbsp;OS&nbsp; X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ <br>Qt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ "
-"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p><p>Qt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>http://www."
+"<h3> TQt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ TQt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ "
+"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI &amp; ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, </p><p>TQt ਇਹ MS&nbsp; ਵਿੰਡੋ, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp; X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ <br>TQt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ "
+"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> ਵੇਖੋ</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt ਬਾਰੇ"
+msgstr "TQt ਬਾਰੇ"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index bddea67b605..5f954ce2968 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3968,8 +3968,8 @@ msgstr ""
"wykorzystuje specyfikację TQApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez Qt"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez TQt"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11176,7 +11176,6 @@ msgid ""
msgstr "&Nie na wszystko"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11185,18 +11184,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>O Qt</h3><p>Ten program korzysta z biblioteki Qt w wersji %1.</p><p>Qt "
+"<h3>O TQt</h3><p>Ten program korzysta z biblioteki TQt w wersji %1.</p><p>TQt "
"to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów graficznych i "
-"programów. </p> <p>Qt daje możliwość pisania przenośnych programów dla "
+"programów. </p> <p>TQt daje możliwość pisania przenośnych programów dla "
"MS&bsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa i wszystkich ważniejszych "
-"komercyjnych wersji Uniksa.<br> Qt jest też dostępne dla urządzeń "
-"wbudowanych</p> <p>Qt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod "
+"komercyjnych wersji Uniksa.<br> TQt jest też dostępne dla urządzeń "
+"wbudowanych</p> <p>TQt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod "
"adresem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O Qt"
+msgstr "O TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po
index abdefcf8433..39e104f76c2 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr ""
"especificação de cores QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "obriga o TQt a nunca agarrar o rato ou o teclado"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11237,7 +11237,6 @@ msgid ""
msgstr "Nã&o a Tudo"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11246,17 +11245,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Acerca do Qt</h3><p>Este programa usa o Qt versão %1.</p><p>O Qt é um "
+"<h3>Acerca do TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1.</p><p>O TQt é um "
"'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela "
-"Trolltech. O Qt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, "
+"Trolltech. O TQt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp; X e em muitas outras versões do Unix com o X11.</"
"p><p>Consulte o <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais "
"informações.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Acerca do Qt"
+msgstr "Acerca do TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 4c5e977230c..3be3e445508 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4027,8 +4027,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "diz ao Qt para nunca capturar o mouse ou o teclado"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "diz ao TQt para nunca capturar o mouse ou o teclado"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11232,7 +11232,6 @@ msgid ""
msgstr "Não &para Tudo"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11241,18 +11240,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Sobre o Qt</h3><p>Este programa usa o Qt versão %1, </p><p>Qt é um kit "
+"<h3>Sobre o TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1, </p><p>TQt é um kit "
"de ferramentas gráficas multi-plataforma &amp; para desenvolvimento de "
-"aplicações.</p><p>O Qt oferece portabilidade total entre MS&nbsp;Windows, "
-"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e várias outras versões de Unix.</p> <br>O Qt "
+"aplicações.</p><p>O TQt oferece portabilidade total entre MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e várias outras versões de Unix.</p> <br>O TQt "
"está também disponível para dispositivos integrados.</p><p>Ele é um produto "
"da Trolltech. Veja <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais "
"informações.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Sobre a Qt"
+msgstr "Sobre a TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
index c1a20636107..fd7cbb20c24 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Indică TQt să nu preia mouse-ul şi tastatura"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11234,7 +11234,6 @@ msgid ""
msgstr "N&u pentru tot"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11243,18 +11242,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Despre Qt</h3><p>Acest program utilizează Qt versiunea %1.</p> <p>Qt "
+"<h3>Despre TQt</h3><p>Acest program utilizează TQt versiunea %1.</p> <p>TQt "
"este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.</"
-"p><p>Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS&nbsp;"
+"p><p>TQt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux şi toate variantele majore de Unix "
-"comercial. <br>De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA."
-"</p><p>Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/"
+"comercial. <br>De asemenea TQt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA."
+"</p><p>TQt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/"
"docs/qt3/</tt> pentru mai multe informaţii.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Despre Qt"
+msgstr "Despre TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 01dd66a24c3..c900dcc9295 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr ""
"использующих режим TQApplication::ManyColor."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Запрещает Qt перехватывать мышь или клавиатуру"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Запрещает TQt перехватывать мышь или клавиатуру"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11160,7 +11160,6 @@ msgid ""
msgstr "&Нет для всех"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11169,18 +11168,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>О библиотеке Qt</h3><p>Эта программа использует Qt %1</p>.<p>Qt - это "
+"<h3>О библиотеке TQt</h3><p>Эта программа использует TQt %1</p>.<p>TQt - это "
"инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим "
-"интерфейсом на C++.</p><p>Qt обеспечивает совместимость на уровне исходных "
+"интерфейсом на C++.</p><p>TQt обеспечивает совместимость на уровне исходных "
"текстов между MS Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и многими коммерческими "
-"версиями Unix.<br>Qt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>Qt - "
+"версиями Unix.<br>TQt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>TQt - "
"это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Про Qt"
+msgstr "Про TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 13a7405063a..859fd7c38be 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4053,8 +4053,8 @@ msgstr ""
"ry'ibara"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ibwira TQt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11311,7 +11311,6 @@ msgid ""
msgstr "Oya kuri Bose"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11320,18 +11319,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Ku bijyanye na Qt</h3><p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.</"
-"p><p>Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.</"
-"p><p>Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS&nbsp; Windows, Mac&nbsp; "
-"OS&nbsp; X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. <br>Qt "
-"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p><p>Qt ni igikoresho Trolltech. "
+"<h3>Ku bijyanye na TQt</h3><p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo TQt %1.</"
+"p><p>TQt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.</"
+"p><p>TQt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS&nbsp; Windows, Mac&nbsp; "
+"OS&nbsp; X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. <br>TQt "
+"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p><p>TQt ni igikoresho Trolltech. "
"Wareba <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> ku bisobanuro birambuye."
"</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Ibyerekeye Qt"
+msgstr "Ibyerekeye TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6de03ae16d9..43af541eece 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3992,8 +3992,8 @@ msgstr ""
"QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi."
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "Cealká ahte TQt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11081,7 +11081,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ii visohii"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11090,16 +11089,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.</p> <p>Qt lea C"
+"<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha TQt, veršuvdna %1.</p> <p>TQt lea C"
"++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid "
-"ovddideami várás.</p> <p>Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid "
+"ovddideami várás.</p> <p>TQt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid "
"vuogádagain: MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, ja buot stuorit, "
-"kommersiella Unix vuogádagain.<br>Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás "
-"(«embedded)</p><p>Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech."
+"kommersiella Unix vuogádagain.<br>TQt gávdno maid smávit ovttadagaid várás "
+"(«embedded)</p><p>TQt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> gos gávnnat eanet dieđuid.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Qt-dieđut"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 513a2664079..89a098eb781 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "povie TQt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer"
+msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v TQt Designer"
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
msgid "Embed pixmaps from a source directory"
@@ -11145,7 +11145,6 @@ msgid ""
msgstr "Nie pre vš&etky"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11154,18 +11153,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>O Qt</h3><p>Tento program používa Qt verzie %1.</p><p>Qt je C++ sada "
+"<h3>O TQt</h3><p>Tento program používa TQt verzie %1.</p><p>TQt je C++ sada "
"knižníc a nástrojov pre multiplatformové grafické rozhranie a vývoj "
-"aplikácií.</p><p>Qt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS&nbsp;"
+"aplikácií.</p><p>TQt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS&nbsp;"
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu."
-"<br>Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>Qt je produkt firmy "
+"<br>TQt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>TQt je produkt firmy "
"TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O Qt"
+msgstr "O TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 29d4a354c43..3779cdf1162 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr ""
"določila QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "naroči TQt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ne, za vse"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11188,18 +11187,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>O Qt</h3><p>Ta program uporablja Qt različice %1.</p><p>Qt je zbirka "
+"<h3>O TQt</h3><p>Ta program uporablja TQt različice %1.</p><p>TQt je zbirka "
"orodij v C++ za večplatformno gradnjo grafičnih uporabniških vmesnikov.</"
-"p><p>Qt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS&nbsp;Windows "
+"p><p>TQt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS&nbsp;Windows "
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X,Linux, in vsemi glavnimi variantami komercialnih Unix-ov "
-"iz enega samega vira izvirne kode.<br>Qt je na voljo tudi za vgrajene "
-"naprave.</p><p>Qt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite "
+"iz enega samega vira izvirne kode.<br>TQt je na voljo tudi za vgrajene "
+"naprave.</p><p>TQt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O Qt"
+msgstr "O TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index dc0bd283bac..593bcbc9126 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr ""
"спецификацију боја QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "говори TQt-у да никада не преузима миш или тастатуру"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11159,7 +11159,6 @@ msgid ""
msgstr "Н&е за све"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11168,17 +11167,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>О Qt-у</h3><p>Овај програм користи Qt верзију %1.</p><p>Qt је "
-"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.</p><p>Qt пружа "
+"<h3>О TQt-у</h3><p>Овај програм користи TQt верзију %1.</p><p>TQt је "
+"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.</p><p>TQt пружа "
"портабилност на нивоу изворног кода кроз MS Windows, Mac OS X, Linux, и све "
-"главне комерцијалне Unix варијанте.<br>Qt такође, постоји и за преносне и "
+"главне комерцијалне Unix варијанте.<br>TQt такође, постоји и за преносне и "
"уградиве уређаје.</p><p>Погледајте <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
"tt> за више информација.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "О Qt-у"
+msgstr "О TQt-у"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po
index fff1c9189c8..7371779aea2 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr ""
"specifikaciju boja QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "govori Qt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "govori TQt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11161,7 +11161,6 @@ msgid ""
msgstr "N&e za sve"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11170,17 +11169,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>O Qt-u</h3><p>Ovaj program koristi Qt verziju %1.</p><p>Qt je "
-"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.</p><p>Qt pruža "
+"<h3>O TQt-u</h3><p>Ovaj program koristi TQt verziju %1.</p><p>TQt je "
+"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.</p><p>TQt pruža "
"portabilnost na nivou izvornog koda kroz MS Windows, Mac OS X, Linux, i sve "
-"glavne komercijalne Unix varijante.<br>Qt takođe, postoji i za prenosne i "
+"glavne komercijalne Unix varijante.<br>TQt takođe, postoji i za prenosne i "
"ugradive uređaje.</p><p>Pogledajte <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
"tt> za više informacija.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "O Qt-u"
+msgstr "O TQt-u"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d46826e0498..7cb335278e0 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4089,8 +4089,8 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
#, fuzzy
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "yitjela Qt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard."
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "yitjela TQt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
#, fuzzy
@@ -11500,7 +11500,6 @@ msgid ""
msgstr "&Hhayi"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11509,17 +11508,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Mayelana ne Qt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.</p><p>Qt "
+"<h3>Mayelana ne TQt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seTQt %1.</p><p>TQt "
"li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; kuchutjwa "
-"kwesicelo.</p><p>Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo "
+"kwesicelo.</p><p>TQt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo "
"ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX "
-"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i Qt ngalokunjalo iyatfolakala "
-"kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona "
+"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i TQt ngalokunjalo iyatfolakala "
+"kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i TQt ingumphumela we Trolltech. Bona "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> kutfola imininingwane "
"leyengetiwe.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "Mayelana ne"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 338fd45c0cc..fc0b5ca9dd1 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr ""
"färgspecifikationen QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "anger att Qt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "anger att TQt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11176,7 +11176,6 @@ msgid ""
msgstr "N&ej till alla"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11185,18 +11184,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Om Qt</h3><p>Det här programmet använder Qt version %1.</p><p>Qt är ett C"
+"<h3>Om TQt</h3><p>Det här programmet använder TQt version %1.</p><p>TQt är ett C"
"++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.</p> "
-"<p>Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS&nbsp;Windows, "
+"<p>TQt gör det möjligt att använda samma källkod för MS&nbsp;Windows, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner."
-"<br>Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.</p><p>Qt är en "
+"<br>TQt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.</p><p>TQt är en "
"produkt från Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> för "
"mer information.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Om Qt"
+msgstr "Om TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9575357d0b5..4ee26f58312 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr ""
"நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்."
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் TQt யிடம் சொல்லும்."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11108,7 +11108,6 @@ msgid ""
msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் இல்லை "
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11117,18 +11116,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt-யை பற்றி</h3><p> இந்த நிரல் Qt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது </p><p>Qt என்பது "
+"<h3>Qt-யை பற்றி</h3><p> இந்த நிரல் TQt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது </p><p>TQt என்பது "
"பல - தள GUI மென்பொருள் தயாரிக்க உதவும் C++ கருவித்தொகுப்பு &amp; </p><p> மூல "
"மென்பொருட்களை வின்டொஸ்95/98/என்டி4/எம்இ/2000, மாக் மற்றும் பல்வேறு இயக்க அமைப்புகளில் "
"இயங்க QT வகை செய்துள்ளது&nbsp;இயக்க அமைப்புகள்&nbsp;X11, லினக்ஸ், சொலரிஸ், HP-UX "
"மற்றும் இதர யுனிக்ஸ் வகைகளும் அடங்கும்.<br> நவீன கருவிகளுக்கும் QT கருவித்தொகுப்பு "
-"பயன்படும்.</p><p>Qt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு <tt>http://www."
+"பயன்படும்.</p><p>TQt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt பற்றி"
+msgstr "TQt பற்றி"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 7d804556c23..71a8e795160 100644
--- a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -10853,7 +10853,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr "క్యుటీ గురించి"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e929aa88d24..51bbba497ee 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4039,8 +4039,8 @@ msgstr ""
"маҳдуд мекунад"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути TQt ҷилвагирӣ мекунад"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11136,7 +11136,6 @@ msgid ""
msgstr "&Не"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11145,17 +11144,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Дар бораи Qt</h3><p>Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.</p> "
-"<p>Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.</p> Qt "
+"<h3>Дар бораи TQt</h3><p>Ин барнома аз TQt истифодаи %1нусхае мекунад.</p> "
+"<p>Обзори TQt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.</p> TQt "
"қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
-"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд. <br>Qt маҳсули аз Trolltech "
+"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд. <br>TQt маҳсули аз Trolltech "
"аст. Барои иттилооти бештар<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ </tt>-ро "
"бибинед.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Дарбораи Qt"
+msgstr "Дарбораи TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 3f04b47f5d4..cd86759301f 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr ""
"ในการกำหนดสี"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ไม่ให้ TQt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11077,7 +11077,6 @@ msgid ""
msgstr "ไม่ใช่ทั้ง&หมด"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11086,17 +11085,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>เกี่ยวกับ Qt</h3><p>โปรแกรมนี้ ใช้ Qt รุ่น %1</p><p> Qt "
-"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ &amp; </p><p>ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ Qt นั้น "
+"<h3>เกี่ยวกับ TQt</h3><p>โปรแกรมนี้ ใช้ TQt รุ่น %1</p><p> TQt "
+"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ &amp; </p><p>ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ TQt นั้น "
"สามารถใช้ข้ามแพลตฟอร์มทั้ง ไมโครซอฟต์วินโดว์ส, แมคอินทอช OS&nbsp;X, ลินุกซ์, "
-"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย <br> อีกทั้งตอนนี้ Qt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย</"
-"p> <p> Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ <tt>http://www.trolltech.com/"
+"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย <br> อีกทั้งตอนนี้ TQt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย</"
+"p> <p> TQt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ <tt>http://www.trolltech.com/"
"qt/</tt> เพื่อดูรายละเอียดที่มากกว่านี้</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "เกี่ยวกับ Qt"
+msgstr "เกี่ยวกับ TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ea1e4aa3a2c..0a0be64dae6 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
"küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11157,7 +11157,6 @@ msgid ""
msgstr "Tümüne &Hayır"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11166,17 +11165,16 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Qt Hakkında</h3><p>Bu program Qt sürüm %1 kullanmaktadır.</p><p>Qt bir C+"
+"<h3>TQt Hakkında</h3><p>Bu program TQt sürüm %1 kullanmaktadır.</p><p>TQt bir C+"
"+ çapraz platform grafiksel arayüz &amp; geliştirme ortamıdır.</p><p>Qt, "
"Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac &nbsp;OS &nbsp;X "
-"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha "
+"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. TQt bir Trolltech ürünüdür. Daha "
"geniş bilgi için <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> adresine "
"bakınız.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt Hakkında"
+msgstr "TQt Hakkında"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 89d174970aa..38cbf07ccdc 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr ""
"TQApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "вказує TQt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11168,7 +11168,6 @@ msgid ""
msgstr "Н&і для всіх"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11177,18 +11176,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Про Qt</h3><p>Ця програма використовує Qt версії %1.</p><p>Qt - це "
-"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.</p> <p>Qt "
+"<h3>Про TQt</h3><p>Ця програма використовує TQt версії %1.</p><p>TQt - це "
+"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.</p> <p>TQt "
"забезпечує мобільність програм між MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
"Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.<br>Також існує версія "
-"Qt для вмонтовних пристроїв.</p> <P>Qt - продукт компанії Trolltech. "
+"TQt для вмонтовних пристроїв.</p> <P>TQt - продукт компанії Trolltech. "
"Дивіться <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> щодо подальшої "
"інформації.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Про Qt"
+msgstr "Про TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
index a31c81110e3..60e2d76d91b 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr ""
"uchun ranglarning sonini chegaralaydi"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11061,9 +11061,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt haqida"
+msgstr "TQt haqida"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d509f72ebb4..08537887fe6 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"учун рангларнинг сонини чегаралайди"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11048,9 +11048,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Qt ҳақида"
+msgstr "TQt ҳақида"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 0527f71d0d5..580a7282ca6 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr ""
"đặc tả màu « QApplication::ManyColor »."
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "báo Qt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "báo TQt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11153,7 +11153,6 @@ msgid ""
msgstr "K&hông về hết"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11162,18 +11161,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Giới thiệu về Qt</h3><p>Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên bản "
-"%1.</p><p>Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng "
-"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.</p><p>Qt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần "
+"<h3>Giới thiệu về TQt</h3><p>Chương trình này sử dụng phần mềm TQt phiên bản "
+"%1.</p><p>TQt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng "
+"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.</p><p>TQt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần "
"mềm sang MS&nbsp;Windows&trade;, Mac&nbsp;OS&nbsp;X&trade;, Linux, và mọi "
-"kiểu UNIX thương mại chính.<br>Qt cũng công bố cho thiết bị nhúng.</p><p>Qt "
+"kiểu UNIX thương mại chính.<br>TQt cũng công bố cho thiết bị nhúng.</p><p>TQt "
"là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt> để tìm thông tin thêm.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Giới thiệu về Qt"
+msgstr "Giới thiệu về TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 4c827005db4..7bfae134288 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
@@ -11371,7 +11371,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
msgstr " Åd fwait "
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 864f8adf8ac..60212e6898c 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3976,8 +3976,8 @@ msgstr ""
"把分配的颜色数量限制在 8 位显示上"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "让 Qt 从不争夺鼠标或键盘"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "让 TQt 从不争夺鼠标或键盘"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10987,7 +10987,6 @@ msgid ""
msgstr "全部都否(&O)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -10996,16 +10995,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>关于 Qt</h3><p>这个程序使用 Qt 版本 %1。</p><p>Qt 是一个用于跨平台的 GUI "
-"和应用软件开发的 C++ 工具包。</p><p>Qt 提供单一源程序的可移植性,支持 "
+"<h3>关于 TQt</h3><p>这个程序使用 TQt 版本 %1。</p><p>TQt 是一个用于跨平台的 GUI "
+"和应用软件开发的 C++ 工具包。</p><p>TQt 提供单一源程序的可移植性,支持 "
"MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。"
-"<br>Qt 也可以用于嵌入式设备。</p><p>Qt 是 Trolltech 的产品。请查看 "
+"<br>TQt 也可以用于嵌入式设备。</p><p>TQt 是 Trolltech 的产品。请查看 "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> 以获得更多的信息。</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "关于 Qt"
+msgstr "关于 TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 752dadb6d58..2b715c1405d 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -4006,8 +4006,8 @@ msgstr ""
"限制在 8-bit 顯示上使用的色數。"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "通知 TQt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -11016,7 +11016,6 @@ msgid ""
msgstr "全部皆否(&O)"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11025,16 +11024,15 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>關於 Qt</h3><p>這個程式使用 Qt %1 版本。</p><p>Qt 是一個來自Trolltech 的"
-"跨平台 C++ GUI 工具組。</p><p>Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows "
-"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。<br>Qt "
+"<h3>關於 TQt</h3><p>這個程式使用 TQt %1 版本。</p><p>TQt 是一個來自Trolltech 的"
+"跨平台 C++ GUI 工具組。</p><p>TQt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows "
+"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。<br>TQt "
"也有嵌入式系統用的版本。</p><p>請參閱 <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt> 以得到更多資訊。</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "關於 Qt"
+msgstr "關於 TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
diff --git a/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot b/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot
index 4bb474e9dfb..989e979fb45 100644
--- a/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot
+++ b/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr ""
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649