summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po244
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po217
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po227
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po203
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po237
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po227
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po239
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po225
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po231
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po236
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po230
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po227
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po227
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po237
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po235
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po227
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po243
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po223
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po221
61 files changed, 8209 insertions, 5501 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index d5ada9c0ad4..208d7ad3882 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,93 +14,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Veranderlike"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinkroniseer"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ongeldige formaat"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kon nie open lêer"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skryf fout"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Las Palet"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Kies 'n palet:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Pasmaak Kleure"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Onlangse Kleure"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle lêers"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Open Lêer"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Voeg by Kleur"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Na plekaanduier"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Veranderlike"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Kleur na Plekaanduier"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkroniseer"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
-"Doen jy wil hê na stoor dit?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -133,6 +88,10 @@ msgstr "Gereed."
msgid "All Files"
msgstr "Alle lêers"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +100,79 @@ msgstr ""
"'n Dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Voeg by Kleur"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na plekaanduier"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Kleur na Plekaanduier"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Las Palet"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Kies 'n palet:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Pasmaak Kleure"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Onlangse Kleure"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle lêers"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "K-kleur-redigeer"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "lêer na open"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ongeldige formaat"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kon nie open lêer"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skryf fout"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Voeg by Kleur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 758b5286a89..5413c7a9d4f 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:53+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -16,92 +16,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "ست عشري."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Yaqoob Al Jasmi"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "متغير"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "yaqoob_aljasmi@whoever.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "تزامن"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "تهيئة خاطئة"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "لا يمكن فتح الملف"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "خطأ في الكتابة"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة عليه"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "تحميل لوحة ألوان"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "اختر لوحة ألوان:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "ألوان مخصصة"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "ألوان حديثة"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|كافّة الملفّات"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "فتح ملف"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "أضف لون"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "على المؤشر"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "كتابة على"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "متغير"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "اللون على المؤشر"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "تزامن"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "اسم"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"تم تعديل الملف الحالي.\n"
-"هل تريد حفظه؟"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "جاهز."
msgid "All Files"
msgstr "كافة الملفات"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"يوجد مستند سابق بنفس الاسم.\n"
"هل تريد الكتابة فوقه؟"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "كتابة على"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"تم تعديل الملف الحالي.\n"
+"هل تريد حفظه؟"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "أضف لون"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "على المؤشر"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "اللون على المؤشر"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "ست عشري."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "تحميل لوحة ألوان"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "اختر لوحة ألوان:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ألوان مخصصة"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "ألوان حديثة"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|كافّة الملفّات"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "فتح ملف"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "ملف لفتحه"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "إعادة كتابة الشفرة لتصبح متوافقة مع معايير TDE القياسيّة"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "تهيئة خاطئة"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "خطأ في الكتابة"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة عليه"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "أضف لون"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Yaqoob Al Jasmi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "yaqoob_aljasmi@whoever.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index bf87521cc03..0169a03e435 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 13:22GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -15,96 +15,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vasif İsmayıloğlu"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Dəyişgən"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinxronlaşdır"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Səhv format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Fayl açıla bilmir"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Yazma xətası"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Fayl yazmaq üçün açıla bilmir"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Palet Yüklə"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Palet seç"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Hazırkı Rənglər"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Axırıncı Rənglər"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Bütün fayllar"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Fayl Aç"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Add Color"
-msgstr "Rəng əlavə et"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Oxun yanındakı"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üstünə yaz"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Dəyişgən"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Oxdakı rəng"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinxronlaşdır"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n"
-"Bunu qeyd edim?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -140,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Bütün fayllar"
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "&Fərqli Qeyd Et..."
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -148,6 +105,83 @@ msgstr ""
"Bu adda sənəd onsuz da vardır.\n"
"Üstünə yazaq?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üstünə yaz"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n"
+"Bunu qeyd edim?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Add Color"
+msgstr "Rəng əlavə et"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Oxun yanındakı"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Oxdakı rəng"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Palet Yüklə"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Palet seç"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Hazırkı Rənglər"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Axırıncı Rənglər"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gəz"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Bütün fayllar"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Fayl Aç"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -161,30 +195,40 @@ msgstr "açılacaq fayl"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Səhv format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Fayl açıla bilmir"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Yazma xətası"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Fayl yazmaq üçün açıla bilmir"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Yeni Fayl"
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Rəng"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vasif İsmayıloğlu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "&Vasitə Çubuğu"
#~ msgid "Open File..."
#~ msgstr "Fayl Aç..."
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Gəz"
-
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Yeni"
@@ -194,15 +238,9 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "Kə&s"
-#~ msgid "&Toolbar"
-#~ msgstr "&Vasitə Çubuğu"
-
#~ msgid "&Statusbar"
#~ msgstr "&Vəziyyət Çubuğu"
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Yeni Fayl"
-
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Faylı Qeyd Et"
@@ -317,10 +355,6 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
#~ msgstr "Vəziyyət çubuğunu fəallaşdır/qapat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "&Fərqli Qeyd Et..."
-
#~ msgid "Open &recent"
#~ msgstr "A&xırıncını aç"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 2e2b5ee684c..bb999f28b36 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,93 +18,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев,Йордан Павлов"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Променлив цвят"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com,dani84_vd@yahoo.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизиране"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Невалиден формат"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Грешка при отваряне на файл"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Грешка при запис"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Грешка при отваряне на файла за запис"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Зареждане на палитра"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Изберете палитра:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Потребителски"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Скоро използвани"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Всички файлове"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Отваряне на файл"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Добавяне на цвят"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Под курсора"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапис"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Променлив цвят"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Цвят под курсора"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизиране"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Текущият файл е променен.\n"
-"Искате ли промените да бъдат записани?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Без запис"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Готово"
msgid "All Files"
msgstr "Всички файлове"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -142,6 +102,78 @@ msgstr ""
"Вече има файл с такова име.\n"
"Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапис"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Текущият файл е променен.\n"
+"Искате ли промените да бъдат записани?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Без запис"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Добавяне на цвят"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Под курсора"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Цвят под курсора"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Зареждане на палитра"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Изберете палитра:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Потребителски"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Скоро използвани"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Всички файлове"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Файл за отваряне"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Невалиден формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Грешка при отваряне на файл"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Грешка при запис"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Грешка при отваряне на файла за запис"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Цвят"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев,Йордан Павлов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com,dani84_vd@yahoo.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 5559494831f..cb1ac05f9d6 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kcoloredit.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -12,93 +12,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Siek eo ar furmad"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr evit skrivañ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Kargañ an daolenn-livioù"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Dibabit un daolenn-livioù :"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Livioù diouzhoc'h"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Livioù nevezig"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Pep restr"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Digeriñ ur Restr"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Ouzhpennañ ul liv"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ouzh ar reti"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Rasklañ"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr ""
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Anv"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Kemmet eo bet restr-mañ.\n"
-"Hag e fell deoc'h e enrollañ ?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne enrollit ket"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -128,6 +84,10 @@ msgstr "Prest."
msgid "All Files"
msgstr "Pep restr"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -136,6 +96,78 @@ msgstr ""
"Un teul gant an anv-se a zo c'hoazh.\n"
"C'hoant ho peus e rasklañ ?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Rasklañ"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Kemmet eo bet restr-mañ.\n"
+"Hag e fell deoc'h e enrollañ ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne enrollit ket"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Ouzhpennañ ul liv"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ouzh ar reti"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Kargañ an daolenn-livioù"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Dibabit un daolenn-livioù :"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Livioù diouzhoc'h"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Livioù nevezig"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Pep restr"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Digeriñ ur Restr"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -148,20 +180,33 @@ msgstr "Restr da zigeriñ"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Siek eo ar furmad"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr evit skrivañ"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Liv"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 6191003da31..c64ea1eb29a 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -14,93 +14,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vedran Ljubović"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Promjenljivo"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinhronizuj"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Neispravan format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Greška pri pisanju"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Učitaj paletu"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Izaberite paletu:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Vlastite boje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Skorašnje boje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Sve datoteke"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Dodaj boju"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Na kursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Promjenljivo"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Boja na kursoru"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinhronizuj"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Trenutna datoteka je izmijenjena.\n"
-"Želite li je snimiti?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nemoj snimati"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -130,6 +86,10 @@ msgstr "Spreman."
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -138,6 +98,78 @@ msgstr ""
"Dokument pod ovim imenom već postoji.\n"
"Želite li pisati preko njega?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Trenutna datoteka je izmijenjena.\n"
+"Želite li je snimiti?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nemoj snimati"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Dodaj boju"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na kursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Boja na kursoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Učitaj paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Izaberite paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Vlastite boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Skorašnje boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Sve datoteke"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -151,20 +183,33 @@ msgstr "Datoteka za otvoriti"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Ponovo napisao UI kod kako bi bio sukladan TDE standardima"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neispravan format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Greška pri pisanju"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Dodaj boju"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vedran Ljubović"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 2b90caabdba..287373ea567 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "txemaq@bigfoot.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronitza"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Format invàlid"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Error d'escriptura"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per escriure"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Carrega la paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Seleccioneu una paleta:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colors a mida"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Colors recents"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tots els fitxers"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Obre fitxer"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Afegeix color"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Al cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescriu"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Color al cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronitza"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
-"El voleu desar?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "No desis"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Llest."
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Ja existeix un document amb aquest nom.\n"
"El voleu sobreescriure?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescriu"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
+"El voleu desar?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "No desis"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Afegeix color"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Al cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Color al cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Carrega la paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Seleccioneu una paleta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Colors a mida"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Colors recents"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tots els fitxers"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Obre fitxer"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Fitxer a obrir"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Reescriu el codi UI per acomplir els estàndards TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format invàlid"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per escriure"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Color"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "txemaq@bigfoot.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index b156caf75c0..f777682af6f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -17,96 +17,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Zdeněk Tlustý,Radek Vybíral,Lukáš Tinkl"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Proměnná"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ztlusty@netscape.net,radek.vybiral@vsb.cz,lukas@kde.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronizovat"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Neplatný formát"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nelze otevřít soubor"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Chyba při zápisu"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Načíst paletu"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Vyberte paletu:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Vlastní barvy"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nedávné barvy"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Všechny soubory"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Otevřít soubor"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Přidat barvu"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Na pozici kurzoru"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Proměnná"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Barva na kurzoru"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovat"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Aktuální soubor byl změněn.\n"
-"Chcete ho uložit?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Neukládat"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -136,6 +92,10 @@ msgstr "Připraven."
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -144,6 +104,78 @@ msgstr ""
"Dokument s tímto jménem již existuje.\n"
"Chcete ho přepsat?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuální soubor byl změněn.\n"
+"Chcete ho uložit?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Neukládat"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Přidat barvu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na pozici kurzoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Barva na kurzoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Načíst paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vyberte paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Vlastní barvy"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nedávné barvy"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všechny soubory"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otevřít soubor"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -157,20 +189,33 @@ msgstr "Soubor k otevření"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Přepis UI, aby splňoval standardy TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neplatný formát"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nelze otevřít soubor"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Chyba při zápisu"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Barva"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Zdeněk Tlustý,Radek Vybíral,Lukáš Tinkl"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ztlusty@netscape.net,radek.vybiral@vsb.cz,lukas@kde.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index fdf419fd4a2..a5fafec82da 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kcoloredit.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -10,10 +10,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
msgstr ""
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
#: gradientselection.cpp:41
msgid "Variable"
msgstr "Newidyn"
@@ -22,70 +42,66 @@ msgstr "Newidyn"
msgid "Synchronize"
msgstr "Cydamseru"
-#: colorselector.cpp:82
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
msgstr ""
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Methwyd agor y ffeil"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Ffenestr Newydd"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
msgstr ""
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
msgstr ""
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
msgstr ""
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
msgstr ""
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Pob Ffeil"
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Parod."
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Agor Ffeil"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Pob Ffeil"
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
msgstr ""
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n"
+"Ydych eisiau ei throsysgrifo?"
+
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr ""
-
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
-
#: kcoloreditdoc.cpp:111
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -98,41 +114,57 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Save"
msgstr "Peidiwch â Chadw"
-#: kcoloredit.cpp:77
-msgid "New &Window"
-msgstr "&Ffenestr Newydd"
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:92
-msgid "Show &Color Names"
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:95
-msgid "Hide &Color Names"
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:96
-msgid "From &Palette"
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:99
-msgid "From &Screen"
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:106
-msgid "Ready."
-msgstr "Parod."
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:259
-msgid "All Files"
-msgstr "Pob Ffeil"
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:266
-msgid ""
-"A Document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
msgstr ""
-"Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n"
-"Ydych eisiau ei throsysgrifo?"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Pob Ffeil"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Agor Ffeil"
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
@@ -146,20 +178,33 @@ msgstr "Ffeil i agor"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr ""
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Methwyd agor y ffeil"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Lliw"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 1326477c4cc..119b353cb1b 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 22:33-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisér"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ugyldigt format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivefejl"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Indlæs palet"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Vælg en palet:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Brugerdefinerede farver"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nylige farver"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle filer"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Åbn fil"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Tilføj farve"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ved markør"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Farve ved markør"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronisér"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Den nuværende fil er ændret!\n"
-"Vil du gemme den?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Gem ikke"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Klar."
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"Et dokument med dette navn findes allerede.\n"
"Vil du overskrive det?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Den nuværende fil er ændret!\n"
+"Vil du gemme den?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Gem ikke"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Tilføj farve"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ved markør"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Farve ved markør"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Indlæs palet"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vælg en palet:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Brugerdefinerede farver"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nylige farver"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle filer"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Åbn fil"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "Fil at åbne"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Omskrev UI-kode til at følge TDE-standarderne"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ugyldigt format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivefejl"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Farve"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 5cade96d666..e9eb9190079 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Winter"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "swinter@kde.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisieren"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ungültiges Format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen."
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Schreibfehler"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Die Datei lässt sich nicht zum Schreiben öffnen."
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Palette laden"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Palette auswählen:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Zuletzt benutzte Farben"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle Dateien"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Farbe hinzufügen"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Beim Cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Farbe an Cursorposition"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Die Datei wurde geändert.\n"
-"Möchten Sie sie speichern?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nicht speichern"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Bereit."
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Ein Dokument mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Soll es überschrieben werden?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die Datei wurde geändert.\n"
+"Möchten Sie sie speichern?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nicht speichern"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Farbe hinzufügen"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Beim Cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Farbe an Cursorposition"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Palette laden"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Palette auswählen:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Zuletzt benutzte Farben"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle Dateien"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Zu öffnende Datei"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Anpassung der Benutzerschnittstelle an die TDE-Standards"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ungültiges Format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Die Datei lässt sich nicht öffnen."
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Schreibfehler"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Die Datei lässt sich nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Farbe"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Winter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "swinter@kde.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 705619919b1..c571fa1cb02 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "δεκαεξ."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Μεταβλητή"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Συγχρονισμός"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Μη έγκυρη μορφή"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Φόρτωση παλέτας"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Επιλογή μιας παλέτας:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Πρόσφατα χρώματα"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Προσθήκη χρώματος"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Στο δρομέα"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Μεταβλητή"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Χρώμα στο δρομέα"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Συγχρονισμός"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n"
-"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Να μην αποθηκευτεί"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Έτοιμο."
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n"
+"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Να μην αποθηκευτεί"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Προσθήκη χρώματος"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Στο δρομέα"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Χρώμα στο δρομέα"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "δεκαεξ."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Φόρτωση παλέτας"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Επιλογή μιας παλέτας:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Πρόσφατα χρώματα"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Αρχείο για άνοιγμα"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Ξανάγραψε τον κώδικα UI ώστε να είναι συμβατός με τους κανόνες του TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Μη έγκυρη μορφή"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Χρώμα"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index dee3d4438bd..7a25063c649 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "John Knight"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronise"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Invalid format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Could not open file"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Write error"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Could not open file for writing"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Load Palette"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Select a palette:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Custom Colours"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Recent Colours"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|All Files"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Open File"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Add Colour"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "At cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Colour at Cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronise"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Ready."
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"A Document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Do Not Save"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Add Colour"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "At cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Colour at Cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Load Palette"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Select a palette:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Custom Colours"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Recent Colours"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|All Files"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Open File"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColourEdit"
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "File to open"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Invalid format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Could not open file"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Write error"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Could not open file for writing"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Colour"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "John Knight"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 8549573cf9a..7e1f439089c 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
@@ -15,93 +15,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "16ume"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel, Heiko Evermann"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variablo"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinkronigu"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Nevalida formato"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrib-eraro"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribado"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Enlegu paletron"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Elektu paletron"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Propraj koloroj"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Lastaj koloroj"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Ĉiuj dosieroj"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Malfermu dosieron"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Aldonu koloron"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ĉe la kursilo"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Anstataŭigu"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variablo"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Koloro ĉe kursilo"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkronigu"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"La nuna dosiero estas ŝanĝita.\n"
-"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -137,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Konservu kiel..."
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -145,6 +105,80 @@ msgstr ""
"Dokumento kun tiu nomo jam ekzistas.\n"
"Ĉu anstataŭigi ĝin?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Anstataŭigu"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"La nuna dosiero estas ŝanĝita.\n"
+"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Aldonu koloron"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ĉe la kursilo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Koloro ĉe kursilo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "16ume"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Enlegu paletron"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Elektu paletron"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Propraj koloroj"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Lastaj koloroj"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rigardu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ĉiuj dosieroj"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Malfermu dosieron"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "Kolorredaktilo"
@@ -159,30 +193,40 @@ msgstr "malfermenda dosiero"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Reprogramis UI-kodon laŭ la nova TDE-normo"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Nevalida formato"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne eblis malfermi dosieron"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrib-eraro"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribado"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Nova dosiero"
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Koloro"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel, Heiko Evermann"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "&Illistelo"
#~ msgid "Open File..."
#~ msgstr "Malfermu dosieron..."
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Rigardu"
-
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nova"
@@ -192,15 +236,9 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "&Eltondu"
-#~ msgid "&Toolbar"
-#~ msgstr "&Illistelo"
-
#~ msgid "&Statusbar"
#~ msgstr "&Statolistelo"
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Nova dosiero"
-
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Konservu dosieron"
@@ -314,6 +352,3 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
#~ msgstr "Montras aŭ kaŝas la statolistelon"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Konservu kiel..."
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 39612b51ee1..f249baba8c9 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,yo@miguelrevilla.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formato no válido"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "No se puede abrir el archivo"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Error de escritura"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Cargar paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Seleccionar una paleta:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colores personalizados"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Colores recientes"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Todos los archivos"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Añadir color"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "En el cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Color bajo el cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"El archivo actual ha sido modificado.\n"
-"¿Desea guardarlo?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "No guardar"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Listo."
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Ya existe un documento con este nombre.\n"
"¿Desea sobrescribirlo?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"El archivo actual ha sido modificado.\n"
+"¿Desea guardarlo?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "No guardar"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Añadir color"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "En el cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Color bajo el cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Cargar paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Seleccionar una paleta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Colores personalizados"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Colores recientes"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Todos los archivos"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,20 +188,33 @@ msgstr ""
"Reescribió el código de la interfaz de usuario para que cumpliese con los "
"estándares de TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato no válido"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "No se puede abrir el archivo"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Error de escritura"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Color"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,yo@miguelrevilla.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index aa936b35f13..fcc5cbe13e8 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -15,93 +15,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Muutuja"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sünkroniseeri"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Sobimatu formaat"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Viga kirjutamisel"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Paleti laadimine"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Vali palett:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Kohandatud värvid"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Viimati kasutatud värvid"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Kõik failid"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Faili avamine"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Lisa värv"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Kursori alt"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjutatakse üle"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Muutuja"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Värv kursori all"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sünkroniseeri"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Aktiivset faili on muudetud.\n"
-"Kas salvestada see?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ära salvesta"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "Valmis."
msgid "All Files"
msgstr "Kõik failid"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -139,6 +99,78 @@ msgstr ""
"Sellise nimega dokument on juba olemas.\n"
"Kas kirjutada see üle?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjutatakse üle"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktiivset faili on muudetud.\n"
+"Kas salvestada see?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ära salvesta"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Lisa värv"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Kursori alt"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Värv kursori all"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Paleti laadimine"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vali palett:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Kohandatud värvid"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Viimati kasutatud värvid"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Kõik failid"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Faili avamine"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "Avatav fail"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Kasutajaliidese koodi ümberkirjutamine TDE standarditele vastavaks"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Sobimatu formaat"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Viga kirjutamisel"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Värv"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bald@starman.ee"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index bc4bc7796b3..73676f8c9f4 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:37-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinkronizatu"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formatu baliogabea"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin ireki fitxategia"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Idazkera errorea"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ezin ireki fitxategia idazteko"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Kargatu paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Hautatu paleta bat:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Kolore pertsonalizatuak"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Oraintsuko koloreak"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Fitxategi denak"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Ireki fitxategia"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Gehitu kolorea"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Kurtsorearen posizioan"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Kolorea kurtsorean"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkronizatu"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Uneko fitxategia aldatu da.\n"
-"Gorde nahi duzu?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ez gorde"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Prest."
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi denak"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Izen bereko dokumentua badago lehendik.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Uneko fitxategia aldatu da.\n"
+"Gorde nahi duzu?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ez gorde"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Gehitu kolorea"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Kurtsorearen posizioan"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Kolorea kurtsorean"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Kargatu paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Hautatu paleta bat:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Kolore pertsonalizatuak"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Oraintsuko koloreak"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Fitxategi denak"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Ireki fitxategia"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Irekitzeko fitxategia"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "UI kode osoa beridatzia TDE estandarrak betetzeko"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formatu baliogabea"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin ireki fitxategia"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Idazkera errorea"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ezin ireki fitxategia idazteko"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Gehitu kolorea"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marcos Goienetxe, Ion Gaztañaga"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index f53969c71d4..700716e8365 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 16:03+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "مبنای شانزده"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "متغیر"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "همگام‌سازی"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "۰"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "قالب نامعتبر"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "پرونده را نتوانست باز کند"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "خطای نوشتن"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "بارگذاری پالت"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "برگزیدن یک پالت:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "رنگهای سفارشی"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "رنگهای اخیر"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|تمام پرونده‌ها"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "باز کردن پرونده"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "افزودن رنگ"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "در مکان‌نما"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "جای‌نوشت"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "متغیر"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "رنگ در مکان‌نما"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "همگام‌سازی"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n"
-"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "ذخیره نشود"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "آماده."
msgid "All Files"
msgstr "تمام پرونده‌ها"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"در حال حاضر سندی با این نام موجود است.\n"
"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "جای‌نوشت"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"پروندۀ جاری تغییر کرده است.\n"
+"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "ذخیره نشود"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "افزودن رنگ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "در مکان‌نما"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "رنگ در مکان‌نما"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "مبنای شانزده"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "بارگذاری پالت"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "برگزیدن یک پالت:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "رنگهای سفارشی"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "رنگهای اخیر"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|تمام پرونده‌ها"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "باز کردن پرونده"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr ""
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "پرونده برای باز کردن"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "برای این که پیرو استانداردهای TDE باشد، کد واسط کاربر را دوباره نوشت"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "قالب نامعتبر"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "پرونده را نتوانست باز کند"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "خطای نوشتن"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&رنگ‌"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 1247c308a57..f64c1b8edb8 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Muuttuva"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronoi"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Virheellinen muoto"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Kirjoitusvirhe"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Lataa paletti"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Valitse paletti:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Omat värit"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Edelliset värit"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Kaikki tiedostot"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Lisää väri"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Kursorin paikkaan"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ylikirjoita"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuva"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Väri kursorin kohdalla"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronoi"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n"
-"Haluatko tallentaa sen?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Älä tallenna"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Valmis."
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"Asiakirja samalla nimellä on jo olemassa.\n"
"Haluatko korvata sen?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ylikirjoita"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n"
+"Haluatko tallentaa sen?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Älä tallenna"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Lisää väri"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Kursorin paikkaan"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Väri kursorin kohdalla"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Lataa paletti"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Valitse paletti:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Omat värit"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Edelliset värit"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Kaikki tiedostot"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -153,23 +185,36 @@ msgstr "Avattava tiedosto"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Uudelleenkirjoitti käyttöympäristökoodin vastaamaan TDE-standardeja"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Virheellinen muoto"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Kirjoitusvirhe"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Väri"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "A color editor for TDE"
#~ msgstr "Värimuokkain TDE:lle"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 5e1ee0396d9..6c340e383e8 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -20,93 +20,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "Hexa."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thibaut Cousin"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cousin@kde.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Format incorrect"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Problème d'écriture"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Charger une palette"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Sélectionner une palette :"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Couleurs personnalisées"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Couleurs récemment utilisées"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tous les fichiers"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Ajouter une couleur"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Sous le pointeur"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Couleur sous le pointeur"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchroniser"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Le fichier courant a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne pas enregistrer"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -136,6 +92,10 @@ msgstr "Prêt."
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -144,6 +104,78 @@ msgstr ""
"Un document portant ce nom existe déjà.\n"
"Voulez-vous vraiment le remplacer ?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Le fichier courant a été modifié.\n"
+"Voulez-vous l'enregistrer ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne pas enregistrer"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Ajouter une couleur"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Sous le pointeur"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Couleur sous le pointeur"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "Hexa."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Charger une palette"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Sélectionner une palette :"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Couleurs personnalisées"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Couleurs récemment utilisées"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tous les fichiers"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,23 +188,36 @@ msgstr "Fichier à ouvrir"
#, fuzzy
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-"Réécriture du code de l'interface utilisateur pour se conformer aux standards "
-"de TDE"
+"Réécriture du code de l'interface utilisateur pour se conformer aux "
+"standards de TDE"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format incorrect"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Problème d'écriture"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Couleur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thibaut Cousin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cousin@kde.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index fe0f8ae12bc..f2818875616 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kcoloredit.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -10,93 +10,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heics."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Athróg"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sioncrónaigh"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formáid neamhbhailí"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Earráid sa scríobh"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun scríobh ann"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Luchtaigh Pailéad"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Roghnaigh pailéad:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Dathanna Saincheaptha"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Dathanna is Deireanaí"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Gach Comhad"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Oscail Comhad"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Cuir Dath Leis"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ag an gcúrsóir"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Forscríobh"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Athróg"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Dath ag an gcúrsóir"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sioncrónaigh"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Athraíodh an comhad reatha.\n"
-"Ar mhaith leat é a shábháil?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ná Sábháil"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -126,6 +82,10 @@ msgstr "Réidh."
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -134,6 +94,78 @@ msgstr ""
"Tá comhad ann cheana agus an t-ainm seo air.\n"
"An mian leat é a fhorscríobh?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Forscríobh"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Athraíodh an comhad reatha.\n"
+"Ar mhaith leat é a shábháil?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ná Sábháil"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Cuir Dath Leis"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ag an gcúrsóir"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Dath ag an gcúrsóir"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heics."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Luchtaigh Pailéad"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Roghnaigh pailéad:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Dathanna Saincheaptha"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Dathanna is Deireanaí"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Gach Comhad"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Oscail Comhad"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -147,20 +179,33 @@ msgstr "Comhad le hoscailt"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Athscríobh an chomhéadain i dtreo go ngéilleann sé do chaighdeáin TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formáid neamhbhailí"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Earráid sa scríobh"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt chun scríobh ann"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
#, no-c-format
-msgid "&Color"
+msgid "&File"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#: kcoloreditui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index b047322b283..11605e89b54 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gonzalo H. Castilla"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ttxzgl@yahoo.es"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formato inválido"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Non se pode abrir o ficheiro"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Erro de escritura"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Non se pode abrir o ficheiro para editar"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Cargar paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Seleccionar paleta:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Cores personalizadas"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Cores recentes"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Todos os ficheiros"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Engadir cor"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ó cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Cor ó cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"O ficheiro actual foi modificado.\n"
-"¿Desexas garda-lo?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Non Gravar"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Preparado."
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"Xa existe un ficheiro con ese nome.\n"
"¿Desexas sobrescribi-lo?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"O ficheiro actual foi modificado.\n"
+"¿Desexas garda-lo?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Non Gravar"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Engadir cor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ó cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Cor ó cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Cargar paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Seleccionar paleta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Cores personalizadas"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Cores recentes"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Todos os ficheiros"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "Ficheiro a abrir"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Rescrito o código UI para cumplir os estándares de TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato inválido"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Non se pode abrir o ficheiro"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Erro de escritura"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Non se pode abrir o ficheiro para editar"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Engadir cor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gonzalo H. Castilla"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ttxzgl@yahoo.es"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 56c29a20fb1..2a00a579d40 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -26,93 +26,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "הקסא"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "גארי לכמן"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "משתנה"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Garry@Nunex.co.il"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "סנכרן"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "תבנית לא תקפה"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "טעינת לוח צבעים"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "בחר לוח צבעים:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "צבעים מותאמים אישית"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "צבעים אחרונים"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|כל הקבצים"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "פתח קובץ"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "הוסף צבע"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "במיקום הסמן"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתב"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "משתנה"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "הצבע במיקום הסמן"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "סנכרן"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"הקובץ הנוכחי שונה.\n"
-"האם ברצונך לשמור אותו?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "של תשמור"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -142,6 +98,10 @@ msgstr "מוכן."
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -150,6 +110,78 @@ msgstr ""
"כבר קיים מסמך בשם זה.\n"
"האם ברצונך לכתוב עליו?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתב"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"הקובץ הנוכחי שונה.\n"
+"האם ברצונך לשמור אותו?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "של תשמור"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "הוסף צבע"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "במיקום הסמן"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "הצבע במיקום הסמן"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "הקסא"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "טעינת לוח צבעים"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "בחר לוח צבעים:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "צבעים מותאמים אישית"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "צבעים אחרונים"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|כל הקבצים"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "פתח קובץ"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -163,20 +195,33 @@ msgstr "קובץ לפתיחה"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "כתב מחדש את קוד ממשק המשתמש על מנת שיהיה תואם לסטנדרטים של TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "תבנית לא תקפה"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "הוסף צבע"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "גארי לכמן"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Garry@Nunex.co.il"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 5c8d79a0734..b3dd46dfad5 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:51+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,92 +14,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "हेक्स."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "परिवर्तनीय"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "सिंक्रोनाइज़"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "अवैध फॉर्मेट"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सकते"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "लिखने में त्रुटि"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "लिखने के लिए फ़ाइल खोला नहीं जा सका "
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "रंगपट्टिका लोड करें"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "एक रंगपट्टिका चुनें:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "मनपसंद रंग"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "हालिया रंग"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|सभी फ़ाइलें"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "फ़ाइल खोलें"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "रंग जोड़ें"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "संकेतक पर"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "इस के ऊपर लिखे"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "परिवर्तनीय"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "संकेतक पर रंग"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "सिंक्रोनाइज़"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n"
-" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "तैयार."
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -139,6 +99,78 @@ msgstr ""
"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "इस के ऊपर लिखे"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"मौज़ूदा फ़ाइल परिवर्धित किया गया है.\n"
+" क्या आप इसे सहेजना चाहते हैं?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "रंग जोड़ें"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "संकेतक पर"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "संकेतक पर रंग"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "हेक्स."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "रंगपट्टिका लोड करें"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "एक रंगपट्टिका चुनें:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "मनपसंद रंग"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "हालिया रंग"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|सभी फ़ाइलें"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "फ़ाइल खोलें"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "के-कलर-एडिट"
@@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "अवैध फॉर्मेट"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "फ़ाइल खोल नहीं सकते"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "लिखने में त्रुटि"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "लिखने के लिए फ़ाइल खोला नहीं जा सका "
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "रंग जोड़ें"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 0d1b8657e69..d2ec01efae2 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,104 +12,52 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Varijabla"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinkroniziraj"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Neispravan format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Greška prilikom pisanja"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Učitaj paletu"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Odaberite paletu:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Birane boje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Skorašnje boje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Sve datoteke"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Dodaj boju"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "At cursor"
-msgstr "Na kursoru"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Varijabla"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Boja na kursoru"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkroniziraj"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n"
-"Želite li da ga sačuvate?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -144,6 +92,10 @@ msgstr "Spreman."
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -152,6 +104,85 @@ msgstr ""
"Dokument s ovim imenom već postoji.\n"
"Želite li ga prepisati?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prebriši"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n"
+"Želite li da ga sačuvate?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Dodaj boju"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na kursoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Boja na kursoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Učitaj paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Odaberite paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Birane boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Skorašnje boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Sve datoteke"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "Uređivač boja"
@@ -166,20 +197,34 @@ msgstr "datoteka za otvaranje"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Ponovo napisao UI kôd, usaglašen sa TDE standardima"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neispravan format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Greška prilikom pisanja"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nisam mogao otvoriti datoteku za pisanje"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Dodaj boju"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lokalizacija@linux.hr"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index d6023932cf4..4f67d454958 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,93 +12,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hexa"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Változó"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Szinkronizálás"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Érvénytelen formátum"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Írási hiba"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni írásra"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Paletta betöltése"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Palettaválasztás:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Egyéni színek"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "A legutóbbi színek"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Minden fájl"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Szín felvétele"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "A kurzornál"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Változó"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "A kurzornál lévő szín"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Szinkronizálás"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n"
-"El szeretné menteni?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nem kell elmenteni"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -128,6 +84,10 @@ msgstr "Kész."
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -136,6 +96,78 @@ msgstr ""
"Már létezik ilyen nevű dokumentum.\n"
"Felül szeretné írni?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Az aktuális fájl tartalma megváltozott.\n"
+"El szeretné menteni?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nem kell elmenteni"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Szín felvétele"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "A kurzornál"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "A kurzornál lévő szín"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hexa"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Paletta betöltése"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Palettaválasztás:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Egyéni színek"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "A legutóbbi színek"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Minden fájl"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -149,20 +181,33 @@ msgstr "A megnyitandó fájl"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "A kezelőfelület átdolgozása a TDE standardnak megfelelően"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Érvénytelen formátum"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Írási hiba"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "A fájlt nem sikerült megnyitni írásra"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Szín"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 48a2c35ec74..63e519697a0 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <is@li.org>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Breyta"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Samræma"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ógilt snið"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Gat ekki opnað skrá"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrif-villa"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Gat ekki opnað skrá til skriftar"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Sækja litatöflu"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Velja litatöflu:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Sérsniðnir litir"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nýlegir litir"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Allar skrár"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Opna skrá"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Bæta við lit"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Við bendil"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Yfirskrifa"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Breyta"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Litur við bendil"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Samræma"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nafn"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n"
-"Viltu vista hana ?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ekki vista"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Tilbúin."
msgid "All Files"
msgstr "Allar skrár"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Skjal með þessu nafni er þegar til.\n"
"Viltu yfirskrifa það?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Yfirskrifa"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n"
+"Viltu vista hana ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ekki vista"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Bæta við lit"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Við bendil"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Litur við bendil"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Sækja litatöflu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Velja litatöflu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Sérsniðnir litir"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nýlegir litir"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Allar skrár"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Opna skrá"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Skrá sem skal opna"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Endurskrifaði viðmót að TDE staðli"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ógilt snið"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Gat ekki opnað skrá"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrif-villa"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Gat ekki opnað skrá til skriftar"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Litur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index a8ca375ae58..f21b5707580 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -21,93 +21,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "esa."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabile"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nicola@nxnt.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formato non valido"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossibile aprire il file"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Errore di scrittura"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Carica tavolozza"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Scegli una tavolozza:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colori personalizzati"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Colori recenti"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Aggiungi colore"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Al cursore"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabile"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Colore al cursore"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizza"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Il file corrente è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Non salvare"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -137,6 +93,10 @@ msgstr "Pronto."
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -145,6 +105,78 @@ msgstr ""
"Esiste già un documento con questo nome.\n"
"Vuoi sovrascriverlo?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Il file corrente è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Non salvare"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Aggiungi colore"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Al cursore"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Colore al cursore"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "esa."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Carica tavolozza"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Scegli una tavolozza:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Colori personalizzati"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Colori recenti"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -158,20 +190,33 @@ msgstr "File da aprire"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Riscritto il codice UI per essere compatibile con gli standard TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato non valido"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossibile aprire il file"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Errore di scrittura"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Colore"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 2a2d6e95266..a686f0f8f5b 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -19,93 +19,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "可変"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kom@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同期"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "無効なフォーマット"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "ファイルを開けません"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "書き込みエラー"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "ファイルを書き込みのために開けません"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "パレットを読み込み"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "パレットを選択:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "カスタム色"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "最近の色"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|すべてのファイル"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "色を追加"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "カーソル位置に"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "可変"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "カーソル位置の色"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同期"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"現在のファイルは変更されています。\n"
-"保存しますか?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "保存しない"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "準備完了"
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -143,6 +103,78 @@ msgstr ""
"この名前のドキュメントは既に存在します。\n"
"上書きしますか?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書き"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"現在のファイルは変更されています。\n"
+"保存しますか?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "保存しない"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "色を追加"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "カーソル位置に"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "カーソル位置の色"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "パレットを読み込み"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "パレットを選択:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "カスタム色"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "最近の色"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|すべてのファイル"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "ファイルを開く"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "開くファイル"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "UI コードを TDE 標準準拠に書き換え"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "無効なフォーマット"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "ファイルを開けません"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "書き込みエラー"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "ファイルを書き込みのために開けません"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "色(&C)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Taiki Komoda,Kurose Shushi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kom@kde.gr.jp,md81@bird.email.ne.jp"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 84429f9b734..5e46292ac76 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,93 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ "
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "អថេរ"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "ធ្វើ​​សមកាលកម្ម"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "កំហុស​សរសេរ"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​សម្រាប់​សរសេរ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "ផ្ទុក​ក្តារ​លាយពណ៌"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "ជ្រើស​ក្តារ​លាយពណ៌មួយ ៖"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "ពណ៌​ថ្មីៗ​នេះ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|ឯកសារ​ទាំង​អស់"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "បើក​ឯកសារ"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "បន្ថែម​ពណ៌"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "នៅ​ទស្សន៍ទ្រនិច"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "អថេរ"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "ពណ៌​នៅ​ទស្សន៏​ទ្រនិច"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ធ្វើ​​សមកាលកម្ម"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
-"តើអ្នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុកឬទេ ?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "កុំ​រក្សាទុក"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +90,10 @@ msgstr "រួចរាល់ ។"
msgid "All Files"
msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +102,78 @@ msgstr ""
"ឯកសារ​ឈ្មោះ​នេះ​មាន​រួចហើយ ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ឬទេ ?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
+"តើអ្នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុកឬទេ ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "កុំ​រក្សាទុក"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "បន្ថែម​ពណ៌"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "នៅ​ទស្សន៍ទ្រនិច"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "ពណ៌​នៅ​ទស្សន៏​ទ្រនិច"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "ដប់​ប្រាំមួយ "
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "ផ្ទុក​ក្តារ​លាយពណ៌"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "ជ្រើស​ក្តារ​លាយពណ៌មួយ ៖"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "ពណ៌​ថ្មីៗ​នេះ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ឯកសារ​ទាំង​អស់"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "បើក​ឯកសារ"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -153,22 +187,33 @@ msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "កូដ UI ដែល​បាន​សរសេរ​ឡើងវិញ ដើម្បី​បំពេញ​បទដ្ឋាន TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "កំហុស​សរសេរ"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​សម្រាប់​សរសេរ"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "ពណ៌"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 3df1b07ad98..44beea76c46 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:27+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -15,93 +15,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "값"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "색상계 변형"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "동기화"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "유효하지 않은 형식"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "파일을 열 수 없음"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "쓰기 오류"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없음"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "팔레트 불러오기"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "팔레트 선택:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "사용자 정의 색상"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "현재 색상"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|모든 파일"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "파일 열기"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "색상 추가"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "커서색상"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "색상계 변형"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "커서 위치의 색상"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "동기화"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"현재 파일이 수정되었습니다.\n"
-"저장하시겠습니까?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "저장하지 않기"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "준비."
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -139,6 +99,78 @@ msgstr ""
"이 이름을 가진 문서가 이미 존재합니다.\n"
"덮어쓰시겠습니까?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"현재 파일이 수정되었습니다.\n"
+"저장하시겠습니까?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "저장하지 않기"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "색상 추가"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "커서색상"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "커서 위치의 색상"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "값"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "팔레트 불러오기"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "팔레트 선택:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "사용자 정의 색상"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "현재 색상"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|모든 파일"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "파일 열기"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "열어볼 파일"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "UI 코드를 TDE 표준이 되도록 재작성됨"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "유효하지 않은 형식"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "파일을 열 수 없음"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "쓰기 오류"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없음"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "색상 추가"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 87019e23d21..b439f038deb 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -14,98 +14,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "šešioliktainis."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Kintamasis"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinchronizuoti"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Neteisingas formatas"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Negalima atidaryti bylos"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Įrašymo klaida"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Negalima atidaryti bylos įrašymui"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Įkelti paletę"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Nurodyti paletę:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Parinktos spalvos"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Paskutinės naudotos sp."
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Visos bylos"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Atverti bylą"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Pridėti spalvą"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Po žymekliu"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Kintamasis"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Spalva po žymekliu"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinchronizuoti"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Dabartinė byla buvo pakeista.\n"
-"Ar norite ją išsaugoti?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "&Neįrašyti"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -137,6 +91,10 @@ msgstr "Pasiruošęs."
msgid "All Files"
msgstr "Visos bylos"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -145,6 +103,80 @@ msgstr ""
"Dokumentas tokiu vardu jau yra.\n"
"Ar norite jį perrašyti?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dabartinė byla buvo pakeista.\n"
+"Ar norite ją išsaugoti?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "&Neįrašyti"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Pridėti spalvą"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Po žymekliu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Spalva po žymekliu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "šešioliktainis."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Įkelti paletę"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Nurodyti paletę:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Parinktos spalvos"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Paskutinės naudotos sp."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Visos bylos"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Atverti bylą"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -159,20 +191,33 @@ msgstr "Atidaryti bylą"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Perrašė UI kodą taip, kad jis atitiktų TDE standartus"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neteisingas formatas"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Negalima atidaryti bylos"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Įrašymo klaida"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Negalima atidaryti bylos įrašymui"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Pridėti spalvą"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Eugenijus Paulauskas"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eugenijus@agvila.lt"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 8a4b47e8efd..19e7b4dc6cf 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 15:34EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,94 +15,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heksa."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andris Maziks"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Mainīgais"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andris.m@delfi.lv"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinhronizēt"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Nepareizs formāts"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Rakstīšanas kļūda"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Ielādēt Paleti"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Izvēlēties paleti"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Pielāgotas Krāsas"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nesenās Krāsas"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Visi faili"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Atvērt Failu"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Add Color"
-msgstr "Pievienot Krāsu"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "uz kursora"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pārrakstīt"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Mainīgais"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Krāsa pie kursora"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinhronizēt"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Vārds"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -137,12 +91,92 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Visi faili"
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Saglabāt Kā..."
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pārrakstīt"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Add Color"
+msgstr "Pievienot Krāsu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "uz kursora"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Krāsa pie kursora"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Vārds"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heksa."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Ielādēt Paleti"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Izvēlēties paleti"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Pielāgotas Krāsas"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nesenās Krāsas"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Visi faili"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Atvērt Failu"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr ""
@@ -156,30 +190,40 @@ msgstr "atveramais fails"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Nepareizs formāts"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Rakstīšanas kļūda"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nevar atvērt failu rakstīšanai"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Jauns Fails"
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Krāsa"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andris Maziks"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "andris.m@delfi.lv"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "Open File..."
#~ msgstr "Atvērt Failu..."
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Pārlūkot"
-
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Jauns"
@@ -192,9 +236,6 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
#~ msgid "&Statusbar"
#~ msgstr "&Statusjosla"
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Jauns Fails"
-
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Saglabāt Failu"
@@ -233,6 +274,3 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
#~ msgstr "Ieslēdz/izslēdz statusa rindu"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Saglabāt Kā..."
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 0bc7a0758e8..c373150257e 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "хекса."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Променливо"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизирај"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Невалиден формат"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не можев да ја отворам датотеката"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Грешка при запишувањето"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Не можев да ја отворам датотеката за запишување"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Вчитување палета"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Изберете палета:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Сопствени бои"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Скорешни бои"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Сите датотеки"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Отворете датотека"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Додај боја"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Кај покажувачот"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Запиши врз"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Променливо"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Боја кај покажувачот"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизирај"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Тековната датотека беше изменета.\n"
-"Дали сакате да ја зачувате?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Не зачувувај"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Подготвен."
msgid "All Files"
msgstr "Сите датотеки"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"Документ со ова име веќе постои.\n"
"дали сакате да запишам врз него?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Запиши врз"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Тековната датотека беше изменета.\n"
+"Дали сакате да ја зачувате?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не зачувувај"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Додај боја"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Кај покажувачот"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Боја кај покажувачот"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "хекса."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Вчитување палета"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Изберете палета:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Сопствени бои"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Скорешни бои"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Сите датотеки"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Отворете датотека"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
"Повторно го напиша кодот за UI за да биде соодветен на стандардите на TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Невалиден формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не можев да ја отворам датотеката"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Грешка при запишувањето"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Не можев да ја отворам датотеката за запишување"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Боја"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Владимир Стефанов,Божидар Проевски"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vladoboss@mt.net.mk,bobibobi@freemail.com.mk"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index acde0ca6621..b33c8ad96ed 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
@@ -17,93 +17,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "16-тын тоолол."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дагватөрын Заяабаатар"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Хувьсагч"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "dzb_mgl@hotmail.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Тэнцвэржүүлэх"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Хүчингүй хэлбэр"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Файл нээхэд хүндрэл учирлаа"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Бичлэгийн алдаа"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Файлыг бичихээр нээх боломжгүй"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Будгийн нийлүүр ачаалах"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Будгийн нийлүүр сонгоно уу"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Хэрэглэгчийн өнгө"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн өнгөнүүд"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Бүх файлууд"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Файл нээх"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Өнгө нэмэх"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Заагчийн байрлал"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Давхарлан бич"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Хувьсагч"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Заагчийн өнгө"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Тэнцвэржүүлэх"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Нэр"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Файл өөрчлөгдсөн байна.\n"
-"Хадгалахыг хүсч байна уу?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -136,6 +91,10 @@ msgstr "Бэлэн."
msgid "All Files"
msgstr "Бүх файлууд"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -144,6 +103,79 @@ msgstr ""
"Ийм нэртэй баримт аль хэдийн үүсгэсэн байна.\n"
"Дарж бичмээр байна уу?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Давхарлан бич"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Файл өөрчлөгдсөн байна.\n"
+"Хадгалахыг хүсч байна уу?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Өнгө нэмэх"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Заагчийн байрлал"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Заагчийн өнгө"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "16-тын тоолол."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Будгийн нийлүүр ачаалах"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Будгийн нийлүүр сонгоно уу"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Хэрэглэгчийн өнгө"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн өнгөнүүд"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Бүх файлууд"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Файл нээх"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "КӨнгөЗасагч"
@@ -157,20 +189,33 @@ msgstr "нээх файл"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Хүчингүй хэлбэр"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Файл нээхэд хүндрэл учирлаа"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Бичлэгийн алдаа"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Файлыг бичихээр нээх боломжгүй"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Өнгө нэмэх"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Дагватөрын Заяабаатар"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "dzb_mgl@hotmail.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 3cc758ddd6a..e847b8d00dc 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:37+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,92 +13,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Segerakkan"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Format tak sah "
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Tidak dapat buka fail"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Ralat tulis"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Tidak dapat buka fail untuk tulis"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Muatkan Palet"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Pilih satu palet:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Warna Kebiasaan"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Warna Terkini"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Semua Fail"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Buka Fail"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Tambah Warna"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Pada kursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis ganti"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Warna pada Kursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Segerakkan"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Fail semasa telah di ubah suai.\n"
-"Anda mahu simpan?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -129,6 +85,10 @@ msgstr "Sedia."
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -137,6 +97,78 @@ msgstr ""
"Dokumen dengan nama ini telah wujud.\n"
"Anda mahu tulis ganti?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fail semasa telah di ubah suai.\n"
+"Anda mahu simpan?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Tambah Warna"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Pada kursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Warna pada Kursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Muatkan Palet"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Pilih satu palet:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Warna Kebiasaan"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Warna Terkini"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KEditWarna"
@@ -150,20 +182,33 @@ msgstr "Fail hendak dibuka"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Tulis semula kod UI menjadi patuh piawai TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format tak sah "
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tidak dapat buka fail"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Ralat tulis"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Tidak dapat buka fail untuk tulis"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Tambah Warna"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index faf6e6f37f4..1ad0b7f3264 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@@ -21,93 +21,49 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "number1@realityx.net"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ugyldig format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Klarte ikke åpne fil"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivefeil"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Last palett"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Velg en palett:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Selvvalgte farger"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nylige farger"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle filer"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Legg til en farge"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ved markøren"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Ta en farge ved markøren"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Fila er endret.\n"
-"Vil du lagre den?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ikke lagre"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -137,6 +93,10 @@ msgstr "Klar."
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -145,6 +105,78 @@ msgstr ""
"Et dokument med dette navnet finnes fra før.\n"
"Vil du overskrive?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fila er endret.\n"
+"Vil du lagre den?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ikke lagre"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Legg til en farge"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ved markøren"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Ta en farge ved markøren"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Last palett"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Velg en palett:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Selvvalgte farger"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nylige farger"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle filer"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -158,20 +190,33 @@ msgstr "fil å åpne"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Skrev om UI-koden så den følger TDE-standard"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Klarte ikke åpne fil"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Farge"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "number1@realityx.net"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 71812d02a08..296211ee066 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,93 +15,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Manfred Wiese"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.j.wiese@web.de"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniseren"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Leeg Formaat"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Schrievfehler"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Klörensett laden"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Klörensett utsöken:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Egen Klören"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Tolest bruukte Klören"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|All Dateien"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei opmaken"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Klöör tofögen"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Bi'n Blinker"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Överschrieven"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Klöör bi Blinkerpositschoon"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniseren"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"De aktive Datei wöör ännert.\n"
-"Wullt Du ehr sekern?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nich sekern"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "Fardig."
msgid "All Files"
msgstr "All Dateien"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -139,6 +99,78 @@ msgstr ""
"Dat gifft al en Dokment mit dissen Naam.\n"
"Wullt Du dat överschrieven?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Överschrieven"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"De aktive Datei wöör ännert.\n"
+"Wullt Du ehr sekern?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nich sekern"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Klöör tofögen"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Bi'n Blinker"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Klöör bi Blinkerpositschoon"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Klörensett laden"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Klörensett utsöken:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Egen Klören"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Tolest bruukte Klören"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|All Dateien"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei opmaken"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -152,20 +184,33 @@ msgstr "Datei för't Opmaken"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Böversiet op de TDE-Standards topasst"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Leeg Formaat"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Schrievfehler"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Klöör"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 0d3cd38305d..c5b75c5dfd8 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -18,93 +18,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Otto Bruggeman,Wilbert Berendsen"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",wilbert@kde.nl"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniseren"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ongeldig formaat"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kon bestand niet openen"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Schrijffout"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Palet laden"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Selecteer een palet:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Aangepaste kleuren"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Recente kleuren"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Kleur toevoegen"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Bij cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Kleur onder de cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchroniseren"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het bestand opslaan?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Niet opslaan"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Gereed."
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -142,6 +102,78 @@ msgstr ""
"Een document met deze naam bestaat al.\n"
"Wilt u het bestand overschrijven?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het bestand opslaan?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Niet opslaan"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Kleur toevoegen"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Bij cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Kleur onder de cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Palet laden"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Selecteer een palet:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Aangepaste kleuren"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Recente kleuren"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Te openen bestand"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Herschreef de UI-code zodat deze aan de TDE-standaard voldeed"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ongeldig formaat"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kon bestand niet openen"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Schrijffout"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Kleur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Otto Bruggeman,Wilbert Berendsen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ",wilbert@kde.nl"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 8aad489bc94..78346785231 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ugyldig format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Klarte ikkje opna fil"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivefeil"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Klarte ikkje opna fil for skriving"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Last palett"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Vel ein palett:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Eigendefinerte fargar"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nyleg bruka fargar"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle filer"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Legg til ein farge"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ved peikar"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Farge ved peikar"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Fila er endra.\n"
-"Vil du lagra ho?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ikkje lagra"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "Klar."
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"Eit dokument med dette namnet finst frå før.\n"
"Vil du skriva over det?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fila er endra.\n"
+"Vil du lagra ho?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ikkje lagra"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Legg til ein farge"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ved peikar"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Farge ved peikar"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Last palett"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vel ein palett:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Eigendefinerte fargar"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nyleg bruka fargar"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle filer"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Opna fil"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "Opna fil"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Skreiv om att grensesnittkoden til TDE-standardane"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Klarte ikkje opna fil"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Klarte ikkje opna fil for skriving"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Farge"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 5b6ac19522f..f4c6d0c138e 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:31+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "ਹੈਕਸਾ"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "ਸਮਕਾਲੀ"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਚੁਣੋ:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ ਰੰਗ"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ਸਮਕਾਲੀ"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਨਾਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੇ ਰੰਗ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "ਹੈਕਸਾ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਚੁਣੋ:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਰੰਗ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "ਕੇ-ਰੰਗ-ਸੰਪਾਦਕ"
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਫਾਇਲ"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮਿਟ"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "ਰੰਗ(&C)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7a54ea1e839..3ea33ba8d6e 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:45+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -16,95 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michał Rudolf"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienny"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronizuj"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Błędny format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Błąd zapisu"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku do pisania"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Wczytaj paletę"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Wybierz paletę:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Kolory użytkownika"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Ostatnie kolory"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Wszystkie pliki"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Otwórz plik"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Dodaj kolor"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Pod kursorem"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Zastąp"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Zmienny"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Kolor pod kursorem"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizuj"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n"
-"Zapisać go?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nie zapisuj"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -134,6 +91,10 @@ msgstr "Gotowe."
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -142,6 +103,78 @@ msgstr ""
"Dokument o tej nazwie już istnieje.\n"
"Zastąpić go?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zastąp"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n"
+"Zapisać go?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nie zapisuj"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Dodaj kolor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Pod kursorem"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Kolor pod kursorem"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Wczytaj paletę"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Wybierz paletę:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Kolory użytkownika"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Ostatnie kolory"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Wszystkie pliki"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otwórz plik"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -152,23 +185,36 @@ msgstr "plik do otwarcia"
#: main.cpp:44
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
-msgstr "Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów KDE"
+msgstr ""
+"Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów KDE"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Błędny format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Błąd zapisu"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku do pisania"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Kolor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michał Rudolf"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
-
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 6baeb8ac2a4..9b0c67f177a 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 14:58+0100\n"
"Last-Translator: José Carlos Monteiro <jcm@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -12,93 +12,49 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Open File\n"
"X-POFile-SpellExtra: KColorEdit hex\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formato Inválido"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossível abrir ficheiro"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Erro de escrita"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Impossível escrever no ficheiro"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Ler a Paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Seleccione uma paleta:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Cores Personalizadas"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Cores Recentes"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Todos os Ficheiros"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir um Ficheiro"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Adicionar uma Cor"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "No cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrepor"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variável"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Cor no Cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"O ficheiro actual foi modificado.\n"
-"Deseja gravá-lo?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Não Gravar"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -128,6 +84,10 @@ msgstr "Pronto."
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -136,6 +96,78 @@ msgstr ""
"Já existe um documento com esse nome.\n"
"Queres gravar por cima?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrepor"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"O ficheiro actual foi modificado.\n"
+"Deseja gravá-lo?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Não Gravar"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Adicionar uma Cor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "No cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Cor no Cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Ler a Paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Seleccione uma paleta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Cores Personalizadas"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Cores Recentes"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Todos os Ficheiros"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir um Ficheiro"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -150,23 +182,36 @@ msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
"Reescrita do código da UI para estar em conformidade com as normas do TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato Inválido"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossível abrir ficheiro"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Erro de escrita"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Impossível escrever no ficheiro"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Cor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "A color editor for TDE"
#~ msgstr "Um editor de cores para o TDE"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 508ad454749..75560d512a2 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 13:39-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -20,93 +20,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variável"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "felipe@conectiva.com.br"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Formato inválido"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossível abrir arquivo"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Erro de Escrita"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Impossível abrir arquivo para escrita"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Carregar paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Selecionar uma paleta:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Cores personalizadas"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Cores recentes"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Todos os arquivos"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir Arquivo"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Adicionar uma cor"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "No cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variável"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Cor no cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"O arquivo atual foi modificado.\n"
-"Você deseja salvá-lo?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Não Salvar"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -136,6 +92,10 @@ msgstr "Pronto."
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -144,6 +104,78 @@ msgstr ""
"Um documento com este nome já existe.\n"
"Você deseja sobrescrevê-lo?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"O arquivo atual foi modificado.\n"
+"Você deseja salvá-lo?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Não Salvar"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Adicionar uma cor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "No cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Cor no cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Carregar paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Selecionar uma paleta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Cores personalizadas"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Cores recentes"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Todos os arquivos"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Arquivo"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -157,23 +189,36 @@ msgstr "Arquivo para abrir"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Reescrever o código para ser compatível com os padrões do TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato inválido"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossível abrir arquivo"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Erro de Escrita"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Impossível abrir arquivo para escrita"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Cor"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "felipe@conectiva.com.br"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "A color editor for TDE"
#~ msgstr "Um editor de cores para o TDE"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index fb88c4bf3f0..7b7d555d2cb 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -15,96 +15,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; "
-"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1))\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hexa"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabilă"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizează"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Format eronat"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Eroare de scriere"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scriere"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Încarcă paleta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Selectaţi o paletă:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Culori personalizate"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Culori recente"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Toate fişierele"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Deschide fişier"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Adaugă o culoare"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "La cursor"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabilă"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Culoare la cursor"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizează"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Fişierul curent a fost modificat.\n"
-"Doriţi să îl salvez?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Nu salva"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Gata."
msgid "All Files"
msgstr "Toate fişierele"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -142,6 +102,78 @@ msgstr ""
"Există deja un document cu acest nume.\n"
"Doriţi să îl suprascriu?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fişierul curent a fost modificat.\n"
+"Doriţi să îl salvez?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Nu salva"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Adaugă o culoare"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "La cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Culoare la cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hexa"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Încarcă paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Selectaţi o paletă:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Culori personalizate"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Culori recente"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Toate fişierele"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Deschide fişier"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Fişier de deschis"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "A rescris interfaţa grafică la standarde TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format eronat"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Eroare de scriere"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scriere"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Adaugă o culoare"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "claudiuc@kde.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index aebb22724bd..04d7b77ddd1 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:56+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -19,96 +19,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Alex Miller"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Переменная"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "asm@som.kiev.ua"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизировать"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Неверный формат"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не удаётся открыть файл"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Ошибка записи"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Не удаётся открыть файл для записи"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Загрузить палитру"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Выберите палитру:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Цветовая палитра"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Последние варианты выбора цвета"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Все файлы"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Открыть файл"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Добавить цвет"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Из-под курсора"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Переменная"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Цвет из-под курсора"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизировать"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Текущий файл был изменён.\n"
-"Хотите сохранить его?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Не сохранять"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -138,6 +94,10 @@ msgstr "Готово."
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -146,6 +106,78 @@ msgstr ""
"Документ с таким именем уже существует.\n"
"Хотите его переписать?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписать"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Текущий файл был изменён.\n"
+"Хотите сохранить его?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не сохранять"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Добавить цвет"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Из-под курсора"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Цвет из-под курсора"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Загрузить палитру"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Выберите палитру:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Цветовая палитра"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Последние варианты выбора цвета"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Все файлы"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Открыть файл"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "Редактор цветов"
@@ -159,20 +191,33 @@ msgstr "Открыть файл"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Переписывание кода для поддержки стандартов TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Неверный формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не удаётся открыть файл"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Ошибка записи"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Не удаётся открыть файл для записи"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Цвет"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Alex Miller"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "asm@som.kiev.ua"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index cd794762a18..64b3f1f68a6 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,10 +24,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
msgstr ""
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
#: gradientselection.cpp:41
msgid "Variable"
msgstr "Impinduragaciro"
@@ -36,57 +60,83 @@ msgstr "Impinduragaciro"
msgid "Synchronize"
msgstr "Kuringaniza"
-#: colorselector.cpp:82
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Imiterere "
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
+msgstr ""
-#: palette.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "OYA Gufungura Idosiye "
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Write error"
-msgstr "Kwandika ikosa"
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Erekana Izina nka"
-#: palette.cpp:210
+#: kcoloredit.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: "
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "hisha inkingi"
-#: loadpalettedlg.cpp:35
+#: kcoloredit.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Gutangiza Urwunge rw'Ibimenyetso"
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Uvuye ibumoso"
-#: loadpalettedlg.cpp:41
+#: kcoloredit.cpp:99
#, fuzzy
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "A Urwunge rw'ibara: : "
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
-#: loadpalettedlg.cpp:60
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Amabara asanzwe"
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
-#: loadpalettedlg.cpp:62
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "* Amabara ya vuba *"
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Idosiye zose"
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ntubike"
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Gufungura Dosiye"
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
#: kcoloreditview.cpp:50
#, fuzzy
@@ -98,10 +148,6 @@ msgstr "A4, "
msgid "At cursor"
msgstr "indanga "
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
#: kcoloreditview.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Color at Cursor"
@@ -111,55 +157,41 @@ msgstr "Ku "
msgid "Name"
msgstr "Izina"
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
-
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ntubike"
-
-#: kcoloredit.cpp:77
-msgid "New &Window"
-msgstr "Idirishya Rishya"
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:92
+#: loadpalettedlg.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Show &Color Names"
-msgstr "Erekana Izina nka"
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Gutangiza Urwunge rw'Ibimenyetso"
-#: kcoloredit.cpp:95
+#: loadpalettedlg.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Hide &Color Names"
-msgstr "hisha inkingi"
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "A Urwunge rw'ibara: : "
-#: kcoloredit.cpp:96
+#: loadpalettedlg.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "From &Palette"
-msgstr "Uvuye ibumoso"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Amabara asanzwe"
-#: kcoloredit.cpp:99
+#: loadpalettedlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "From &Screen"
-msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "* Amabara ya vuba *"
-#: kcoloredit.cpp:106
-msgid "Ready."
-msgstr "Cyiteguye."
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
-#: kcoloredit.cpp:259
-msgid "All Files"
-msgstr "Amadosiye yose"
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
-#: kcoloredit.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A Document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Wifuzakurisimbura."
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
#: main.cpp:26 main.cpp:40
#, fuzzy
@@ -176,24 +208,37 @@ msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri MukusanyaTDE "
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: palette.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye "
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Write error"
+msgstr "Kwandika ikosa"
+
+#: palette.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: "
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "A4, "
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7faeb8f6d04..f8277868bf3 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,92 +17,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Børre Gaup"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variábel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "boerre@skolelinux.no"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Buohtalastte"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Gustomeahttun formáhtta"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Čállinmeattáhus"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla čállindihte"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Viečča paleahta"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Vállje paleahta:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Iešdefinerejuvvon ivnnit"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Aiddo geavahuvvon ivnnit"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Buot fiillat"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Raba fiilla"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Lasit ivnni"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Sievána balddas"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Buhtte"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variábel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Ivdne sievána balddas"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Buohtalastte"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Namma"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Fiila lea rievdaduvvon.\n"
-"Háliidat go vurket dan?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Geargan."
msgid "All Files"
msgstr "Buot fiillat"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Dokumeanta dán namas gávdno juo.\n"
"Háliidat go buhttet dan?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Buhtte"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fiila lea rievdaduvvon.\n"
+"Háliidat go vurket dan?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Lasit ivnni"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Sievána balddas"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Ivdne sievána balddas"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Namma"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Viečča paleahta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vállje paleahta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Iešdefinerejuvvon ivnnit"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Aiddo geavahuvvon ivnnit"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Buot fiillat"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Raba fiilla"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Fiila maid rahpat"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Čálii laktakoda vai šattai oktiiheivvolaš TDE-standárdain."
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Gustomeahttun formáhtta"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Čállinmeattáhus"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla čállindihte"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Lasit ivnni"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Børre Gaup"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "boerre@skolelinux.no"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 84153990555..314c9030fb0 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,93 +18,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Premenná"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronizovať"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Nesprávny formát"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Zápisová chyba"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Nahrať paletu"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Vyberte paletu:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Vlastné farby"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nedávne farby"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Všetky súbory"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Pridať farbu"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Pod kurzorom"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenná"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Farba na pozícii kurzoru"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovať"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
-"Chceš ho uložiť?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Neuložiť"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -134,6 +90,10 @@ msgstr "Pripravený."
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -142,6 +102,78 @@ msgstr ""
"Dokument s týmto menom už existuje.\n"
"Chceš ho prepísať?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuálny súbor bol zmenený.\n"
+"Chceš ho uložiť?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Neuložiť"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Pridať farbu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Pod kurzorom"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Farba na pozícii kurzoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Nahrať paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Vyberte paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Vlastné farby"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nedávne farby"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Všetky súbory"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -155,20 +187,33 @@ msgstr "Súbor na otvorenie"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Prepísal rozhranie, aby odpovedalo štandardom TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Nesprávny formát"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Zápisová chyba"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor pre zápis"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Farba"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Neznámy,Stanislav Višňovský"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "?,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index fdc6f352f11..64e78658142 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -23,93 +23,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marko Samastur,Jure Repinc"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Spremenljivka"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "markos@elite.org,jlp@holodeck1.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Uskladi"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Neveljavna oblika"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ni moč odpreti datoteke"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Napaka pisanja"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje."
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Naloži paleto"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Izberi paleto:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Barve po meri"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Nedavne barve"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Vse datoteke"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Odpri datoteko"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Dodaj barvo"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Pri kazalcu"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadomesti"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Spremenljivka"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Barva pri kazalcu"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Uskladi"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n"
-"Ali jo želite shraniti?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne shrani"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -139,6 +95,10 @@ msgstr "Pripravljen."
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -147,6 +107,78 @@ msgstr ""
"Dokument s tem imenom že obstaja.\n"
"Ga želite nadomestiti?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadomesti"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n"
+"Ali jo želite shraniti?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne shrani"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Dodaj barvo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Pri kazalcu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Barva pri kazalcu"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Naloži paleto"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Izberi paleto:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Barve po meri"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nedavne barve"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Vse datoteke"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Odpri datoteko"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -160,20 +192,33 @@ msgstr "Datoteka za odprtje"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Znova napisal kodo UI, da je v skladu s standardi TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neveljavna oblika"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ni moč odpreti datoteke"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Napaka pisanja"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje."
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Barva"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Samastur,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "markos@elite.org,jlp@holodeck1.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 506052ef29b..1ad9d3f264b 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,93 +19,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "хекс."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Слободан Симић"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Променљива"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slsimic@verat.net"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Усклади"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Неисправан формат"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не могу да отворим фајл"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Грешка при упису"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Не могу да отворим фајл за упис"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Учитај палету"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Изаберите палету:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Произвољне боје"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Скорашње боје"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Сви фајлови"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Отвори фајл"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Додај боју"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "На курсору"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Пребриши"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Променљива"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Боја на курсору"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Усклади"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Тренутни фајл је измењен.\n"
-"Желите ли да га снимите?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Не снимај"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Спреман."
msgid "All Files"
msgstr "Сви фајлови"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -143,6 +103,78 @@ msgstr ""
"Документ са овим именом већ постоји.\n"
"Хоћете ли да га пребришем?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Пребриши"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Тренутни фајл је измењен.\n"
+"Желите ли да га снимите?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не снимај"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Додај боју"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "На курсору"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Боја на курсору"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "хекс."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Учитај палету"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Изаберите палету:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Произвољне боје"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Скорашње боје"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Сви фајлови"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Отвори фајл"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "Фајл за отварање"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Поново написао UI кôд, усаглашен са КДЕ стандардима"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Неисправан формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не могу да отворим фајл"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Грешка при упису"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Не могу да отворим фајл за упис"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Боја"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Слободан Симић"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "slsimic@verat.net"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 99f086c502d..816d7aa63c9 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -19,93 +19,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "heks."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slobodan Simić"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Promenljiva"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slsimic@verat.net"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Uskladi"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Neispravan format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Greška pri upisu"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upis"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Učitaj paletu"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Izaberite paletu:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Proizvoljne boje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Skorašnje boje"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Svi fajlovi"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Dodaj boju"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Na kursoru"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Promenljiva"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Boja na kursoru"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Uskladi"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Trenutni fajl je izmenjen.\n"
-"Želite li da ga snimite?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ne snimaj"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Spreman."
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -143,6 +103,78 @@ msgstr ""
"Dokument sa ovim imenom već postoji.\n"
"Hoćete li da ga prebrišem?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prebriši"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Trenutni fajl je izmenjen.\n"
+"Želite li da ga snimite?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ne snimaj"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Dodaj boju"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na kursoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Boja na kursoru"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "heks."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Učitaj paletu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Izaberite paletu:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Proizvoljne boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Skorašnje boje"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Svi fajlovi"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori fajl"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "Fajl za otvaranje"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Ponovo napisao UI kôd, usaglašen sa TDE standardima"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Neispravan format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne mogu da otvorim fajl"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Greška pri upisu"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za upis"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Boja"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "slsimic@verat.net"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index f2124abe596..607b9bbc5e1 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -17,93 +17,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall@teila.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkronisera"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Ogiltigt format"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunde inte öppna filen"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivfel"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Ladda palett"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Välj en palett:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Egna färger"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Senaste färgerna"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alla filer"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Lägg till färg"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Vid markören"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Färg vid markören"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkronisera"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Den aktuella filen har ändrats.\n"
-"Vill du spara den?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Spara inte"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -133,6 +89,10 @@ msgstr "Redo."
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -141,6 +101,78 @@ msgstr ""
"Ett dokument med det här namnet existerar redan.\n"
"Vill du skriva över det?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Den aktuella filen har ändrats.\n"
+"Vill du spara den?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Spara inte"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Lägg till färg"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Vid markören"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Färg vid markören"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Ladda palett"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Välj en palett:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Egna färger"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Senaste färgerna"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alla filer"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Öppna fil"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "Färgredigeraren"
@@ -154,20 +186,33 @@ msgstr "Fil att öppna"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Skrev om kod för grafiska gränssnittet så att den följer TDE-standard"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ogiltigt format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunde inte öppna filen"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivfel"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Färg"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Asserhäll"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "stefan.asserhall@teila.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7ca84566bf4..77d55421db4 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 12:37+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
@@ -15,92 +15,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "ஹெக்சா"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "கோமதி.சி,ஸ்வதிகா"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "மாறுவது"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Swasthikarajan@yahoo.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "ஒத்தியக்கு"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "வடிவமைப்பு செல்லாது"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "எழுதும் பிழை"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "எழுதுவதற்காக கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "களஞ்சியத்தை உள்வாங்கு"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "ஆயத்த வண்ணங்கள்"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "சமீபத்திய வண்ணங்கள்"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "கோப்பினை திற"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "வண்ணம் சேர்"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "இடம் காட்டி"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "மேல் எழுது"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "மாறுவது"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "இடம் காட்டியில் வண்ணம்"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "ஒத்தியக்கு"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"தற்போதைய கோப்பு திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
-"நீங்கள் அதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -131,6 +87,10 @@ msgstr "தயார்"
msgid "All Files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -139,6 +99,78 @@ msgstr ""
"இந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒர் ஆவணம் உள்ளது.\n"
"இதன் மேலே நீங்கள் எழுத விரும்புகிறீர்களா?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "மேல் எழுது"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"தற்போதைய கோப்பு திருத்தப்பட்டுள்ளது.\n"
+"நீங்கள் அதை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "வண்ணம் சேர்"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "இடம் காட்டி"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "இடம் காட்டியில் வண்ணம்"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "ஹெக்சா"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "களஞ்சியத்தை உள்வாங்கு"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "வண்ணத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ஆயத்த வண்ணங்கள்"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "சமீபத்திய வண்ணங்கள்"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "கோப்பினை திற"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "Kவண்ணத்தை திருத்து"
@@ -152,23 +184,36 @@ msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "மாற்றியெழுதப்பட்ட UI குறியீடு TDE நிலையை ஒத்திருக்க வேண்டும். "
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "வடிவமைப்பு செல்லாது"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "எழுதும் பிழை"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "எழுதுவதற்காக கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "வண்ணம் சேர்"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "கோமதி.சி,ஸ்வதிகா"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Swasthikarajan@yahoo.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "A color editor for TDE"
#~ msgstr "கேடியிக்கான ஒரு வண்ண திருத்தி"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 33fa1a9266e..e778aedb37b 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:36+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -18,93 +18,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
+"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
+"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, "
+"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар "
+"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, "
+"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Андозаи тағрёбанда"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизасия кардан"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Андозаи нодуруст"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Кушодани файл наметавонад"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Навиштани хато"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Кушодани файл барои навиштанӣ наметавонад"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Бор кардани палитра"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Палитраро интихоб кунед:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Рангҳои оддӣ"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Рангҳои нав"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Ҳама файлҳо"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Кушодани файл"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Иловаи ранг"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Дар курсор"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Аз сар навиштан"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Андозаи тағрёбанда"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Ранг дар курсор"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизасия кардан"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Файли равон дигаргун карда шуд.\n"
-"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Нигоҳ надоштан"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -134,6 +97,10 @@ msgstr "Тайёр."
msgid "All Files"
msgstr "Ҳама файлҳо"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -142,6 +109,78 @@ msgstr ""
"Ҳуҷҷат бо ҳамин ном боз вуҷуд доштад.\n"
"Шумо ин ҳуҷҷат нусха бардоштан меҳоҳед?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Аз сар навиштан"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Файли равон дигаргун карда шуд.\n"
+"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Нигоҳ надоштан"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Иловаи ранг"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Дар курсор"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Ранг дар курсор"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Бор кардани палитра"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Палитраро интихоб кунед:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Рангҳои оддӣ"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Рангҳои нав"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ҳама файлҳо"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Кушодани файл"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -155,27 +194,33 @@ msgstr "Файл барои кушодан"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Нусхабардории рамз барои ёрӣ додани стандарти TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Андозаи нодуруст"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Кушодани файл наметавонад"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Навиштани хато"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Кушодани файл барои навиштанӣ наметавонад"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Иловаи ранг"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik "
-"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * "
-"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения "
-"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, "
-"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина "
-"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 568a430b009..f99b72fcd4e 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 10:19+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "ฐานสิบหก"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "ตัวแปร"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "donga_n@yahoo.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "แลกเปลี่ยน"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้อง"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "การเขียนผิดพลาด"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อเขียนได้"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "โหลดจานสี"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "เลือกจานสี:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "กำหนดสีเอง"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "สีที่เคยเรียกใช้"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|ทุกแฟ้ม"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "เปิดแฟ้ม"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "เพิ่มสี"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "เขียนทับ"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "ตัวแปร"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "สีที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "แลกเปลี่ยน"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"แฟ้มปัจจุบันถูกแก้ไข\n"
-"คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "ไม่ต้องบันทึก"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "พร้อม"
msgid "All Files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"มีเอกสารชื่อนี้อยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "เขียนทับ"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"แฟ้มปัจจุบันถูกแก้ไข\n"
+"คุณต้องการบันทึกมันก่อนหรือไม่ ?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "ไม่ต้องบันทึก"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "เพิ่มสี"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "ที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "สีที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "ฐานสิบหก"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "โหลดจานสี"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "เลือกจานสี:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "กำหนดสีเอง"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "สีที่เคยเรียกใช้"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ทุกแฟ้ม"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "เปิดแฟ้ม"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "แก้ไขค่าสี - K"
@@ -153,20 +185,33 @@ msgstr "แฟ้มที่จะเปิด"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "เขียนโค้ดส่วนติดต่อผู้ใช้ ไปเป็นแบบที่เข้ากันได้กับมาตรฐาน TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้อง"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "การเขียนผิดพลาด"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อเขียนได้"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "เพิ่มสี"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "donga_n@yahoo.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index f38f58e57ba..6e2e50e2b84 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 03:01+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -19,92 +19,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "onaltılık."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Değişken"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Eşzamanla"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Geçersiz biçim"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Dosya açılamadı"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Yazma hatası"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Dosya yazmak için açılamadı"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Paleti Yükle"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Bir palet seçin:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Özel Renkler"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Son Kullanılan Renkler"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tüm Dosyalar"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Renk Ekle"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "İmlecin üzerinde"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Değişken"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "İmlecin üzerinde renk"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Eşzamanla"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Geçerli dosya değiştirildi.\n"
-"Kaydetmek ister misiniz?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Hazır."
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -143,6 +103,78 @@ msgstr ""
"Bu isimde bir dosya zaten var.\n"
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Geçerli dosya değiştirildi.\n"
+"Kaydetmek ister misiniz?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Renk Ekle"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "İmlecin üzerinde"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "İmlecin üzerinde renk"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "onaltılık."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Paleti Yükle"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Bir palet seçin:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Özel Renkler"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Son Kullanılan Renkler"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tüm Dosyalar"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,23 +188,36 @@ msgstr "Açılacak dosya"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "TDE uyumlu olması için arayüz yeniden kodlandı"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Geçersiz biçim"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Dosya açılamadı"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Yazma hatası"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Dosya yazmak için açılamadı"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Renk Ekle"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "A color editor for TDE"
#~ msgstr "TDE için bir renk düzenleyici"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index c1640e52ccb..486b78aedb0 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:38-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -16,96 +16,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "шістн."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andy Rysin,Іван Петрущак"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Змінна"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронізувати"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Не чинний формат"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Помилка запису"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Завантажити палітру"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Виберіть палітру:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Нетипові кольори"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Недавні кольори"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Всі файли"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Відкрити файл"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Додати колір"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Під курсором"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Змінна"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Колір під курсором"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронізувати"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"Поточний файл було змінено.\n"
-"Хочете зберегти?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Не зберігати"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -135,6 +91,10 @@ msgstr "Готово."
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -143,6 +103,78 @@ msgstr ""
"Документ з такою назвою вже існує\n"
"Хочете перезаписати?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Поточний файл було змінено.\n"
+"Хочете зберегти?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не зберігати"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Додати колір"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Під курсором"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Колір під курсором"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "шістн."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Завантажити палітру"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Виберіть палітру:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Нетипові кольори"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Недавні кольори"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Всі файли"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Відкрити файл"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -156,20 +188,33 @@ msgstr "Відкрити файл"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Привів код інтерфейсу користувача до стандартів TDE"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Не чинний формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Помилка запису"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл для запису"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Колір"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andy Rysin,Іван Петрущак"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 390376ded5c..38e74feaf38 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 20:52GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <vuhung@fedu.uec.ac.jp>\n"
"Language-Team: VIETNAMESE <vi@i18n.kde.org>\n"
@@ -15,96 +15,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "hex."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nguyen Hung Vu"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Biến số"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Đồng bộ hoá"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Định dạng không hợp lệ"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Không thể mở file"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Lỗi viết"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Không thể mở file để viết"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Tải pa lét"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Chọn pa lét ( palette)"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Màu tuỳ chọn"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Màu gần đây"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*| Mọi file"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Mở file"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Add Color"
-msgstr "Thêm màu..."
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ở con trỏ"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ghi đè"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Biến số"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Màu ở con trỏ"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Đồng bộ hoá"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"File hiện tại đã bị sửa đổi.\n"
-" Bạn có muốn cất không?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -140,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Mọi file"
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Cất vào..."
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -148,6 +105,83 @@ msgstr ""
"Một tài liệu có tên đó đã tồn tại.\n"
" Bạn có muốn ghi đè không?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ghi đè"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"File hiện tại đã bị sửa đổi.\n"
+" Bạn có muốn cất không?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Add Color"
+msgstr "Thêm màu..."
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ở con trỏ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Màu ở con trỏ"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Tải pa lét"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Chọn pa lét ( palette)"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Màu tuỳ chọn"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Màu gần đây"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Duyệt"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*| Mọi file"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Mở file"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -161,26 +195,36 @@ msgstr "File sẽ mở"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr ""
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Định dạng không hợp lệ"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Không thể mở file"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Lỗi viết"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Không thể mở file để viết"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "File mới"
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Màu"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nguyen Hung Vu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Duyệt"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "&Toolbar"
#~ msgid "Open File..."
#~ msgstr "Mở file ..."
@@ -194,15 +238,9 @@ msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "&Cắt"
-#~ msgid "&Toolbar"
-#~ msgstr "&Toolbar"
-
#~ msgid "&Statusbar"
#~ msgstr "&Statusbar"
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "File mới"
-
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Cất file"
@@ -221,9 +259,6 @@ msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp"
#~ msgid "Saving file with a new filename..."
#~ msgstr "Cất file với tên mới..."
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Cất vào..."
-
#~ msgid "Closing file..."
#~ msgstr "Đóng file..."
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 1b3ed13da1c..8ad704bd01d 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 22:42+0800\n"
"Last-Translator: Qi Liang <cavendish@eyou.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -16,93 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "十六进制"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Qi Liang"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "变量"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cavendish@eyou.com"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "无效的文件格式"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "无法打开文件"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "写错误"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "无法因为写文件而打开文件"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "加载调色板"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "选择调色板:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "自定义颜色"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "最近使用的颜色"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|所有文件"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "打开文件"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "添加颜色"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "在光标位置"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "变量"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "光标位置的颜色"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同步"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"当前文件已经被修改。\n"
-"你确定要保存吗?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "不保存"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -132,6 +88,10 @@ msgstr "就绪。"
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -140,6 +100,78 @@ msgstr ""
"一个同名文件已经存在。\n"
"你确定要覆盖它吗?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"当前文件已经被修改。\n"
+"你确定要保存吗?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "不保存"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "添加颜色"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "在光标位置"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "光标位置的颜色"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "十六进制"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "加载调色板"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "选择调色板:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "自定义颜色"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "最近使用的颜色"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|所有文件"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "打开文件"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
@@ -153,23 +185,36 @@ msgstr "要打开的文件"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "重写用户界面代码,遵循 TDE 标准"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "无效的文件格式"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "无法打开文件"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "写错误"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "无法因为写文件而打开文件"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "颜色(&C)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Qi Liang"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "cavendish@eyou.com"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
#~ msgid "A color editor for TDE"
#~ msgstr "TDE 的颜色编辑器"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7043820ad26..e01cdee516d 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:25+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -16,91 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "十六進位"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "黃千耀 Franklin Huang,Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "變數"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hcy@outpost.twbbs.org, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同步化"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "不正確的格式"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "無法開啟檔案"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "寫入時發生錯誤"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "無法開啟檔案"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "載入色板"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "請選擇一個色板:"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "自訂顏色"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "最近使用的顏色"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|全部的檔案"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "開啟舊檔"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "增加顏色"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "在游標處"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆蓋"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "變數"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "在游標處的顏色"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "同步化"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr "目前使用的檔案已經被修改過,請問您要儲存嗎?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "不要儲存"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
+msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
@@ -130,12 +88,86 @@ msgstr "已就緒。"
msgid "All Files"
msgstr "全部的檔案"
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr "此處已經有一個同名的檔案,請問你要覆蓋它嗎?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆蓋"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "目前使用的檔案已經被修改過,請問您要儲存嗎?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "不要儲存"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "增加顏色"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "在游標處"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "在游標處的顏色"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "十六進位"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "載入色板"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "請選擇一個色板:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "自訂顏色"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "最近使用的顏色"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|全部的檔案"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "開啟舊檔"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColor編輯器"
@@ -149,20 +181,33 @@ msgstr "要開啟的檔案"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "重寫介面程式碼以與 TDE 標準相容"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "不正確的格式"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "無法開啟檔案"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "寫入時發生錯誤"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "無法開啟檔案"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "顏色(&C)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "黃千耀 Franklin Huang,Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hcy@outpost.twbbs.org, franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""