summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 56223880680..3809f2d05b6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -8,17 +8,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n"
-"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtwinrules/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Євген Онищенко,Іван Петрущак,Роман Сав
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,rom_as@oscada.org"
+msgstr "oneugene@ukr.net,iip@telus.net,roman@oscada.org"
#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977
#, no-c-format
@@ -99,7 +100,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 Автори KWin і KControl"
#: kcm.cpp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
"do use a different window manager, please refer to its documentation for how "
"to customize window behavior."
msgstr ""
-"<h1>Параметри вікон</h1> Тут можна налаштувати параметри, які відносяться "
-"тільки до певних вікон. <p>Зверніть увагу, що ці зміни не будуть дієвими, "
-"якщо ви не вживаєте KWin як менеджер вікон. Якщо ви використовуєте інший "
-"менеджер вікон, зверніться до його документації для допомоги у зміні "
-"поведінки вікон."
+"<h1>Налаштування специфічні до вікна</h1> Тут ви можете налаштувати "
+"параметри вікна, які стосуються лише до певних вікон. <p>Зауважте, що ці "
+"зміни не матимуть ефекту, якщо ви не вживаєте TWin як менеджер вікон. Якщо "
+"ви використовуєте інший менеджер вікон, зверніться до його документації для "
+"допомоги у зміні поведінки вікон."
#: kcm.cpp:97
msgid "Remember settings separately for every window"
@@ -137,12 +137,11 @@ msgstr "Параметри вікна для %1"
#: main.cpp:279
msgid "TWin"
-msgstr ""
+msgstr "TWin"
#: main.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
-msgstr "Допоміжна утиліта KWin"
+msgstr "Допоміжна утиліта TWin"
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
@@ -174,18 +173,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вкажіть вплив на властивість вікна:<ul><li><em>Не впливати:</em> Не буде "
"впливати на властивість вікна, і тому вживатиметься стандартна поведінка. "
-"Вплив більш загальних установок вікон буде цим заблоковано.</"
-"li><li><em>Застосовувати спочатку:</em> Властивість вікна буде встановлена "
-"до вказаного значення після створення вікна. Подальші зміни не матимуть "
+"Вплив більш загальних установок вікон буде цим заблоковано.</li><li><em>"
+"Застосовувати спочатку:</em> Властивість вікна буде встановлена до вказаного "
+"значення після створення вікна. Подальші зміни не матимуть "
"впливу.</li><li><em>Запам'ятати:</em> Значення властивості вікна "
-"триматиметься в пам'яті і кожен раз буде застосовуватись при створенні вікна."
-"</li><li><em>Примусово встановити:</em> Дане значення завжди насильно буде "
-"застосовуватись до властивості вікна.</li><li><em>Застосувати зараз:</em> "
-"Властивість вікна буде встановлена негайно та на неї не буде подальшого "
-"впливу (ця дія буде вилучена пізніше).</li><li><em>Встановити тимчасово:</"
-"em> Дане значення буде застосовано до властивості вікна та буде триматися "
-"поки вікно не буде сховано (ця дія буде вилучена після того як сховали "
-"вікно).</li></ul>"
+"триматиметься в пам'яті і кожен раз буде застосовуватись при створенні "
+"вікна.</li><li><em>Примусово встановити:</em> Дане значення завжди насильно "
+"буде застосовуватись до властивості вікна.</li><li><em>Застосувати "
+"зараз:</em> Властивість вікна буде встановлена негайно та на неї не буде "
+"подальшого впливу (ця дія буде вилучена пізніше).</li><li><em>Встановити "
+"тимчасово:</em> Дане значення буде застосовано до властивості вікна та буде "
+"триматися поки вікно не буде сховано (ця дія буде вилучена після того як "
+"сховали вікно).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:72
msgid ""