summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po18
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po64
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po4
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po76
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po133
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po77
6 files changed, 186 insertions, 186 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index a9c65332c94..a4fc37d9333 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1794,22 +1794,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Můžete si napsat <b>své vlastní TQt a TDE aplikace</b>.</p>\n"
"<p>TDE vám nabízí vše, co k tomu potřebujete. Začněte tím, že se podíváte na "
-"<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">"
-"dokumentaci TQt API</a> a poté se dozvíte více o <a href=\""
-"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API "
+"<a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi"
+"\">dokumentaci TQt API</a> a poté se dozvíte více o <a href=\"https://"
+"trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API "
"specifickém pro TDE</a>.</p>\n"
"<p>Můžete také použít <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pro vývojáře</a>.</p>\n"
-"<p>TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k <a href=\""
-"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">pracovnímu "
+"<p>TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">pracovnímu "
"prostoru TDE Gitea (TGW)</a>. Vytvořte si účet a začněte vyvíjet právě teď! "
"Můžete snadno odesílat opravy kódu, změny i celé nové aplikace. Nebo můžete "
"nahlásit problémy a poskytnout návrhy ostatním vývojářům TDE.</p>\n"
"<p>Pokud vytvoříte užitečnou a funkční aplikaci, může být zahrnuta do TDE. "
"Přesně jako v dřívější době KDE3! Je zde velká potřeba dalších moderních "
"aplikací TDE.</p>\n"
-"<p><b>Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!</b></p>"
-"\n"
+"<p><b>Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!</b></"
+"p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1849,8 +1849,8 @@ msgid ""
"TDE.</p>\n"
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Znáte již <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=\"tdewiki\">"
-"TDE wiki</a>?</p>\n"
+"<p>Znáte již <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=\"tdewiki"
+"\">TDE wiki</a>?</p>\n"
"<p>Toto místo je určeno pro sdílení informací mezi uživateli, podobně, jako "
"byla KDE3 wiki.</p>\n"
"<p>Je zde mnoho <i>užitečných informací</i>. Můžete do ní také přispět.</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po
index cc40c38f378..93742c8e113 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po
@@ -353,10 +353,10 @@ msgstr ""
"aufzugeben.</p>\n"
"<p>Das KDE-Projekt wurde im Oktober 1995 gegründet und zum ersten Mal am 12. "
"Juli 1998 veröffentlicht.</p>\n"
-"<p>Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April "
-"2010.</p>\n"
-"<p>Sie können <em>das TDE-Projekt unterstützen</em> mit Ihrer Hilfe ("
-"programmieren, gestalten,\n"
+"<p>Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April 2010."
+"</p>\n"
+"<p>Sie können <em>das TDE-Projekt unterstützen</em> mit Ihrer Hilfe "
+"(programmieren, gestalten,\n"
"dokumentieren, fehlerlesen, übersetzen, usw.) und durch finanzielle- oder\n"
"Hardwarespenden. Bitte kontaktieren Sie das TDE-Team, wenn Sie spenden oder "
"auf anderen Wegen dazu beisteuern möchten.</p>\n"
@@ -396,10 +396,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Sie können sich über die neuesten Entwicklungen von TDE auf dem "
"Laufenden\n"
-"halten, indem Sie regelmäßig die Internetseiten unter <A HREF=\""
-"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A> "
-"durchsehen. Eine deutsche Version dieser Internetseiten, wie damals bei "
-"KDE3, gibt es leider noch nicht.</p>\n"
+"halten, indem Sie regelmäßig die Internetseiten unter <A HREF=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A> durchsehen. Eine "
+"deutsche Version dieser Internetseiten, wie damals bei KDE3, gibt es leider "
+"noch nicht.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
#: tips:212
@@ -785,8 +785,8 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Sie können <strong>jede URL aufrufen</strong>, indem Sie "
-"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"Sie können <strong>jede URL aufrufen</strong>, indem Sie <strong>Alt+F2</"
+"strong>\n"
"drücken und dann die URL (also z. B. eine Internet-Adresse) in das "
"eingeblendete\n"
"Befehlszeilenfenster eingeben.\n"
@@ -1206,10 +1206,10 @@ msgstr ""
"Klicken Sie dann auf \"Neu ...\" und füllen Sie die erforderlichen Felder "
"aus.</p>\n"
"<p>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im <a\n"
-"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Handbuch zu "
-"Konqueror</a>.</p>\n"
-"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas "
-"Diehl</em></p>\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Handbuch zu Konqueror</a>.</"
+"p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas Diehl</"
+"em></p>\n"
#: tips:706
msgid ""
@@ -1609,13 +1609,13 @@ msgstr ""
"Suchmaschine nach einem\n"
"Sichwort durchsuchen, ohne die Internetseite der Suchmaschine besuchen zu "
"müssen.\n"
-"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror "
-"<b>gg:konqueror</b> ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n"
+"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror <b>gg:"
+"konqueror</b> ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n"
"mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.</p>\n"
"<p>Sie können die bereits verfügbaren Netzkürzel ansehen und eigene "
"hinzufügen. Rufen Sie\n"
-"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel\""
-" auf.</p>\n"
+"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel"
+"\" auf.</p>\n"
#: tips:951
msgid ""
@@ -1757,14 +1757,14 @@ msgid ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Kontact (die persönliche Informationsverwaltung) lässt sich in Kopete ("
-"dem Nachrichtensofortversand\n"
+"<p>Kontact (die persönliche Informationsverwaltung) lässt sich in Kopete "
+"(dem Nachrichtensofortversand\n"
"von TDE) integrieren. Auf diese Weise können Sie zum Beispiel direkt in "
"KMail den Verbindungs-Status\n"
"eines Kontakts sehen oder auf Nachrichten antworten. Im <a href=\"help:/"
"khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\" title=\"Integrated "
-"Messaging\">TDE-Handbuch</a> finden Sie eine Schritt-für-Schritt-"
-"Anleitung.</p>\n"
+"Messaging\">TDE-Handbuch</a> finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung.</"
+"p>\n"
#: tips:1048
msgid ""
@@ -1929,10 +1929,10 @@ msgstr ""
"über die <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/trinity/index.html\" "
"title=\"tdeapi\">TDE spezifische API</a> lernen.<p>\n"
"<p>Sie können ebenfalls das <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
-"Category:Developers\" title=\"tdewiki\">TDE-Wiki für Entwickler</a> "
-"benutzen.</p>\n"
-"<p>TDE erlaubt es Ihnen zur Entwicklung beizusteuern, in Sie dem <a href=\""
-"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"Category:Developers\" title=\"tdewiki\">TDE-Wiki für Entwickler</a> benutzen."
+"</p>\n"
+"<p>TDE erlaubt es Ihnen zur Entwicklung beizusteuern, in Sie dem <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
"Workspace (TGW)</a> beitreten. Erstellen Sie ein Konto dort und starten Sie "
"jetzt zu entwickeln! Sie können Verbesserungen am Code, Veränderungen und "
"ganze Programme ganz einfach einreichen. Oder Sie könnten Fehler berichten "
@@ -1967,8 +1967,8 @@ msgstr ""
"udisks, udevil und pmount, NetworkManager und so weiter und kann erweitert "
"werden.</p>\n"
"<p>Sie sind nicht einmal auf Linux beschränkt, weil TDE darauf abzielt, auch "
-"verschiedene Unix-Varianten (zum Beispiel BSD und Solaris) zu "
-"unterstützen.</p>\n"
+"verschiedene Unix-Varianten (zum Beispiel BSD und Solaris) zu unterstützen.</"
+"p>\n"
"<p>Ist das nicht wundervoll?</p>\n"
#: tips:1168
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr ""
"<p>Erstellen Sie sich einfach Ihr Konto dort und teilen Sie Tipps, Schritt "
"für Schritt Anweisungen, Dokumentation oder alte Inhalte des KDE3-Wiki, von "
"denen Sie annehmen, sie wären nützlich in TDE.</p>\n"
-"<p><b>Die TDE-Gemeinschaft wird Ihnen dankbar für Ihre Beisteuerung "
-"sein!</b></p>\n"
+"<p><b>Die TDE-Gemeinschaft wird Ihnen dankbar für Ihre Beisteuerung sein!</"
+"b></p>\n"
#: tips:1183
msgid ""
@@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Sie können eine Menge wundervoller Dockapps für die <i>TDE-Programm-"
"Andockleiste</i> aus den Archiven Ihrer Distribution oder aber aus dem <a "
-"href=\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">Dockapps-Archiv</a>"
-" bekommen.</p>\n"
+"href=\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">Dockapps-Archiv</"
+"a> bekommen.</p>\n"
"<p>Dockapps sind lediglich kleine Programme, vergleichbar mit SuperKaramba-"
"Anzeigeelementen, welche 64x64 Pixel benutzen und welche Ihnen nützliche "
"Rückmeldungen in kleinem Raum bieten.</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
index 8485d73eb4c..a629f14b9bd 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid ""
"and we will consider the tip for the next release.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Si quiere contribuir con su propio «consejo del día», por favor\n"
-"envíelo a <a href=\"mailto:trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\""
-">trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</a>, y con mucho gusto\n"
+"envíelo a <a href=\"mailto:trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net"
+"\">trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net</a>, y con mucho gusto\n"
"lo integraremos en la siguiente versión.</p>\n"
#: tips:667
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
index 8f2489b0722..e7a903373f1 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr ""
"Możesz zminimalizować wszystkie okna na bieżącym pulpicie, klikając na ikonę "
"pulpitu na panelu.</p>\n"
"<p>Jeśli na panelu nie ma takiej ikony, możesz ją dodać, klikając prawym "
-"przyciskiem na panelu i wybierając: Dodaj do panelu->Przycisk specjalny->"
-"Dostęp do pulpitu.</p>\n"
+"przyciskiem na panelu i wybierając: Dodaj do panelu->Przycisk specjalny-"
+">Dostęp do pulpitu.</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr ""
"systemowej na prawym końcu panelu, przechowuje pewną liczbę zaznaczonych "
"tekstów.\n"
"Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.</p>\n"
-"<p>Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w <a href=\"help:/klipper\">"
-"podręczniku Klippera</a>.</p>\n"
+"<p>Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w <a href=\"help:/klipper"
+"\">podręczniku Klippera</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolorg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
@@ -259,8 +259,8 @@ msgstr ""
"można cyklicznie wywoływać kolejne okienka, znajdujące się na wirtualnym "
"pulpicie.</p><br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
-"<p>Więcej informacji o sposobie manipulowania oknami w TDE można znaleźć w <"
-"a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">Podręczniku "
+"<p>Więcej informacji o sposobie manipulowania oknami w TDE można znaleźć w "
+"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">Podręczniku "
"użytkownika TDE</a>.</p>\n"
#: tips:140
@@ -294,12 +294,12 @@ msgid ""
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba "
-"pulpitów\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n"
+"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba pulpitów"
+"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n"
"</p>\n"
-"<p>Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w <"
-"a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
-"desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
+"<p>Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w "
+"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
+"multiple-desktops\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</p>\n"
#: tips:164
msgid ""
@@ -328,8 +328,8 @@ msgid ""
"donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
"<p> <b>Trinity Desktop Environment</b> jest odgałęzieniem środowiska\n"
-"K Desktop Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół KDE,"
-"\n"
+"K Desktop Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół "
+"KDE,\n"
"międzynarodową grupę twórców rozwijających Wolne Oprogramowanie.\n"
"Nazwa <i>Trinity</i> została wybrana ze względu na znaczenia <i>Trzy</i> "
"jako\n"
@@ -341,8 +341,8 @@ msgstr ""
"<p>Projekt KDE został założony w październiku 1996 a pierwsze KDE wydano\n"
"12 lipca 1998.</p>\n"
"<p>Pierwsze wydania TDE zostały opublikowane w kwietniu 2010.</p>\n"
-"<p>Możesz <em>wspierać projekt TDE</em> zarówno pomagając twórcom ("
-"programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez "
+"<p>Możesz <em>wspierać projekt TDE</em> zarówno pomagając twórcom "
+"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez "
"wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany wspomaganiem "
"projektu,\n"
"możesz skontaktować się z zespołem TDE.</p>\n"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>Drukowanie w TDE (II)</strong></p>\n"
"<p>Nie wszystkie podsystemy drukowania dostarczają takich samych funkcji "
"drukowania w TDE.</p>\n"
-"<p>Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania <A HREF=\""
-"http://www.cups.org\"><strong>opartego na CUPS</strong></A></p>\n"
+"<p>Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania <A HREF=\"http://www."
+"cups.org\"><strong>opartego na CUPS</strong></A></p>\n"
"<p>CUPS ma prostą obsługę, wiele użytecznych opcji i obsługuje większość "
"drukarek. Jest nowoczesny (oparty na IPP - \"Internet Printing Protocol\") i "
"przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.</p>\n"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
"w formacie HTML, ale także strony podręcznika (man) i strony informacyjne "
"(info).</P>\n"
"<p>Więcej informacji o uzyskiwaniu pomocy można znaleźć w <ahref=\"help:/"
-"khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Podręczniku użytkownika "
-"TDE</a>.</p>\n"
+"khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Podręczniku użytkownika TDE</a>.</"
+"p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
@@ -843,13 +843,13 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? "
-"</p>\n"
+"<p>Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? </"
+"p>\n"
"<p> Podaj <strong>'tdeprinter'</strong> jako \"polecenie drukowania\"....\n"
"Działa to w programach Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, "
"Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
-" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</p>"
-"\n"
+" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...</"
+"p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Litera K w KDE nie oznacza niczego specyficznego. Znak ten występuje\n"
"w alfabecie łacińskim przed literą L, jak Linux.\n"
-"K została wybrana ponieważ KDE działał na różnych typach systemów Unix i BSD."
-"\n"
+"K została wybrana ponieważ KDE działał na różnych typach systemów Unix i "
+"BSD.\n"
"Litera T w TDE oznacza Trinity - \"Trójca\", bowiem TDE jest kontynuacją "
"środowiska\n"
"KDE w wersji 3.5. T oznacza również nazwę projektu. TDE, jak KDE, działa na "
@@ -1519,8 +1519,8 @@ msgstr ""
"<p>Jest wiele <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">tapet SVG</a> dla Twojego pulpitu udostępnionych na <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie trinity-"
-"look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie trinity-look."
+"org</a>.</p>\n"
#: tips:937
msgid ""
@@ -1709,8 +1709,8 @@ msgstr ""
"Bezpieczeństwo i prywatność->Portfel TDE w Centrum sterowania TDE.\n"
"Więcej informacji o Portfelu TDE i sposobach jego używania znajdziesz\n"
"w <a\n"
-"href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela "
-"TDE</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela TDE</a>."
+"</p>\n"
#: tips:1073
msgid ""
@@ -1824,15 +1824,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Możliwe jest tworzenie własnych <b>aplikacji TQt i TDE</b>.</p>\n"
"<p>TDE oferuje wsparcie programistyczne i biblioteki. Rozpocznij z "
-"dokumentacją <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\""
-"tqtapi\">TQt API</a> a następnie z opisem <a href=\"https://trinitydesktop."
-"org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API w TDE</a>.<p>\n"
+"dokumentacją <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi"
+"\">TQt API</a> a następnie z opisem <a href=\"https://trinitydesktop.org/"
+"docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">API w TDE</a>.<p>\n"
"<p>Możesz również użyć <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki dla programistów</a>.</p>\n"
-"<p>TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do <a href=\""
-"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
-"Workspace (TGW)</a>. Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne "
-"aplikacje. Możliwe jest również zgłaszanie błędów.</p>\n"
+"<p>TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do <a href=\"https://mirror."
+"git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a>. "
+"Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne aplikacje. Możliwe jest "
+"również zgłaszanie błędów.</p>\n"
"<p>Jeżeli tworzysz pożyteczne aplikacje, mogą być one umieszczone w TDE. "
"Dokładnie jak w projekcie KDE3! W TDE istnieje potrzeba nowoczesnych "
"aplikacji.</p>\n"
@@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid ""
"TDE.</p>\n"
"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n"
msgstr ""
-"<p>W projekcie istnieje <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=\""
-"tdewiki\">TDE wiki.</a><p>\n"
+"<p>W projekcie istnieje <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
+"\"tdewiki\">TDE wiki.</a><p>\n"
"<p>Jest ot miejsce przeznaczone do przekazywania informacji o środowisku, "
"podobnie jak przy KDE3 wiki.</p>\n"
"<p>Wiki zawiera wiele <i>użytecznych informacji</i>. Możesz również ją "
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
index fdbbebb379f..c7f2993d322 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@"
-"hq.alert.sk, jose1711@gmail.com"
+"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, "
+"orpheus@hq.alert.sk, jose1711@gmail.com"
#: ktipwindow.cpp:32
msgid "Useful tips"
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
"jednoduchým kliknutím na ikonu pracovnej plochy\n"
"na systémovom paneli.</p>\n"
"<p>Ak tam ikona aktuálne nie je, môžte ju pridať kliknutím pravým tlačidlom "
-"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> \""
-"Prístup na pracovnú plochu\".\n"
+"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> "
+"\"Prístup na pracovnú plochu\".\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ""
"Ak dočasne potrebujete viac priestoru na obrazovke, môžete\n"
"<strong>schovať panel</strong> kliknutím na jednu zo šípiek na jeho\n"
"ľavom alebo pravom konci. Prípadne ho môžete nastaviť na automatické\n"
-"schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta Skrývanie)."
-"\n"
+"schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta "
+"Skrývanie).\n"
"</p>\n"
"<p>Pre viac informácií o Kicker, panely TDE pozrite <a\n"
"href=\"help:/kicker\">príručku Kicker</a>.\n"
@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr ""
"Vývojári kód prispôsobili vlastným predstavám bez toho, aby mu ubrali\n"
"efektivitu, produktivitu a tradičný užívateľský komfort známy z originálneho "
"prostredia série KDE 3.</p>\n"
-"<p>Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla "
-"1998.</p>\n"
+"<p>Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla 1998."
+"</p>\n"
"<p>TDE bolo prvý krát vydané v apríli 2010.</p>\n"
"<p>Aj Vy môžete podporiť<em> projekt TDE </em> prácou\n"
"(programovanie, dizajn, dokumentácia, korektúry, preklady a podobne)\n"
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>TDE poskytuje možnosti, ako zmeniť veľkosť okna:</p>\n"
"<table>\n"
-"<tr><td>Maximalizovať okno</td><td>-> kliknutím na tlačidlo "
-"maximalizácie</td></tr>\n"
+"<tr><td>Maximalizovať okno</td><td>-> kliknutím na tlačidlo maximalizácie</"
+"td></tr>\n"
"<tr><td>Na celú obrazovku</td><td>-> ľavým tlačidlom myši</td></tr>\n"
"<tr><td>Len vertikálne</td><td>-> prostredným tlačidlom myši</td></tr>\n"
"<tr><td>Len horizontálne</td><td>-> pravým tlačidlom myši</td></tr>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p> <strong>tdeprinter</strong> môžete spustiť ako samostatný program\n"
-"z akéhokoľvek terminálu xterm, okna Konsole alebo aj pomocou dialógu \""
-"Spustiť príkaz\"\n"
+"z akéhokoľvek terminálu xterm, okna Konsole alebo aj pomocou dialógu "
+"\"Spustiť príkaz\"\n"
"(spúšťa sa pomocou stlačenia <i>Alt+F2</i>). potom si vyberte súbor ktorý "
"chcete vytlačiť.\n"
"Naraz môžete vytlačiť akékoľvek množstvo dokumentov akéhokoľvek typu.</p>\n"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Kedykoľvek môžete <strong>tdeprinter</strong> prepnúť na používanie\n"
"iného tlačového subsystému (a nemusíte byť na to ani root).</p>\n"
-"<p>Používatelia prenosných počítačov, ktorí často menia pracovné prostredie,"
-"\n"
+"<p>Používatelia prenosných počítačov, ktorí často menia pracovné "
+"prostredie,\n"
"ocenia ako náhradu CUPS <A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A>\n"
"(alebo iný tlačový subsystém).\n"
"</p>\n"
@@ -698,8 +698,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Chcete zobraziť lokálny čas Vašich známych alebo spolupracovníkov\n"
"<b>po celom svete</b>?</p>\n"
-"<p>Jednoducho stlačte stredné tlačidlo myši na <b>hodinách v paneli</b>.</p>"
-"\n"
+"<p>Jednoducho stlačte stredné tlačidlo myši na <b>hodinách v paneli</b>.</"
+"p>\n"
#: tips:428
msgid ""
@@ -727,8 +727,8 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"V prípade, že viete názov, môžete <strong>spustiť ľubovoľný program</strong>"
-"stlačením\n"
+"V prípade, že viete názov, môžete <strong>spustiť ľubovoľný program</"
+"strong>stlačením\n"
"<strong>Alt+F2</strong>\n"
"a zadaním názvu programu v okne, ktoré sa zobrazí.<p>\n"
"<br>\n"
@@ -819,8 +819,8 @@ msgid ""
"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"V prípade, že nemôžete kliknúť na titulok okna, stále môžete <strong>"
-"presúvať okno</strong>\n"
+"V prípade, že nemôžete kliknúť na titulok okna, stále môžete "
+"<strong>presúvať okno</strong>\n"
"po obrazovke stlačením klávesy Alt, kliknutím kdekoľvek do okna\n"
"a \"presunom\" myšou?<br>\n"
"Samozrejme môžete zmeniť túto vlastnosť pomocou Ovládacieho centra.\n"
@@ -837,8 +837,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p> Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE? </p>\n"
-"<p> Jednoducho použite <strong>\"tdeprinter\"</strong> ako \"tlačový príkaz\""
-" v aplikácii.\n"
+"<p> Jednoducho použite <strong>\"tdeprinter\"</strong> ako \"tlačový príkaz"
+"\" v aplikácii.\n"
"Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, Libre Office, "
"Open Office,\n"
"každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...</p>\n"
@@ -883,8 +883,8 @@ msgid ""
"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"TDE CD prehrávač pristupuje k Internetovej CD databáze freedb na poskytnutie "
-"\n"
+"TDE CD prehrávač pristupuje k Internetovej CD databáze freedb na "
+"poskytnutie \n"
"informácií o názvoch/stopách?\n"
"</p>\n"
"<p>Podrobné informácie o funkciách KsCD nájdete tu:<a\n"
@@ -940,8 +940,8 @@ msgid ""
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE tlač z príkazového riadku (I)</strong></p>\n"
-"<p> Chcete tlačiť z príkazového riadku bez straty výkonnosti tlače z TDE?</p>"
-"\n"
+"<p> Chcete tlačiť z príkazového riadku bez straty výkonnosti tlače z TDE?</"
+"p>\n"
"<p> Napíšte <strong>\"kprinter\"</strong>. Objaví sa dialóg TDEPrint.\n"
"Vyberte si tlačiareň, možnosti tlače a súbory (môžete si vybrať\n"
"<em>rôzne</em> súbory <em>rôznych</em> typov pre <em>jednu</em> tlačovú "
@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr ""
" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
" /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
-" Toto vytlačí 3 rôzne súbory (z rôznych priečinkov) na tlačiarni \"infotec\"."
-"\n"
+" Toto vytlačí 3 rôzne súbory (z rôznych priečinkov) na tlačiarni \"infotec"
+"\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr ""
"kľúčové slová\" stlačením \"Pridať\".</p>\n"
"<p>Ďalšie pokyny a podrobnosti o pokročilých funkciách \n"
"dostupných pomocou Internetových kľúčových slov, pozrite na \n"
-"<a href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Príručka "
-"Konqueror</a>.</p>\n"
+"<a href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Príručka Konqueror</a>.</"
+"p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Dodal Michael Lachmann a Thomas Diehl</em></p>\n"
#: tips:706
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Zvuk v TDE je koordinovaný pomocou zvukového servera <b>artsd</b>.\n"
-"Môžete ho nastaviť pomocou Ovládacieho centra modulom \"Zvuk->Zvukový "
-"server\".\n"
+"Môžete ho nastaviť pomocou Ovládacieho centra modulom \"Zvuk->Zvukový server"
+"\".\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Dodal Jeff Tranter</em></p><br>\n"
@@ -1331,8 +1331,8 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Podržaním klávesu <b>Shift<b> pri presune kontajnera (tlačidla alebo appletu)"
-"\n"
+"Podržaním klávesu <b>Shift<b> pri presune kontajnera (tlačidla alebo "
+"appletu)\n"
"na paneli, bude tento kontajner tlačiť ostatné kontajnery pred sebou.\n"
"</p>\n"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr ""
"<p>Veľké množstvo <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG pozadí</a> pre Vašu plochu nájdete na stránke <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-"
-"look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
#: tips:937
msgid ""
@@ -1534,8 +1534,8 @@ msgstr ""
"textového súboru (ako ho vidíte v Kate), HTML stránky v Konquerori,\n"
"textový obsah schránky a taktiež TDE zvukové upozornenia (KNotify).</p>\n"
"<p>Pre spustenie systému KTTS, stačí buď zvoliť KTTS v ponuke TDE alebo\n"
-"stlačiť Alt+F2 a zadať príkaz <b>kttsmgr</b>. Viac informácií nájdete tu: <"
-"a\n"
+"stlačiť Alt+F2 a zadať príkaz <b>kttsmgr</b>. Viac informácií nájdete tu: "
+"<a\n"
"href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">KTTSD Návod</a>.</p>\n"
#: tips:970
@@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr ""
"<ul><li>Ctrl+koliesko myši pri prehliadaní stránok v Konquerori pre zmenu "
"veľkosti písma,\n"
"alebo pri spravovaní súborov Konquerori pre zmenu veľkosti ikôn.</li>\n"
-"<li>Shift+koliesko myši pre rýchle posúvanie vo všetkých aplikáciách "
-"TDE.</li>\n"
+"<li>Shift+koliesko myši pre rýchle posúvanie vo všetkých aplikáciách TDE.</"
+"li>\n"
"<li>Posúvaním kolieskom myši nad zoznamom okien na hlavnom paneli pre "
"rýchle\n"
"prepínanie medzi oknami.</li>\n"
-"<li>Kolieskom myši nad Stránkovačom na prepínanie medzi "
-"plochami.</li></ul></p>\n"
+"<li>Kolieskom myši nad Stránkovačom na prepínanie medzi plochami.</li></ul></"
+"p>\n"
#: tips:1020
msgid ""
@@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr ""
"<p>I keď TDE automaticky obnoví programy, ktoré zostali otvorené pri\n"
"poslednom odhlásení, môžete špeciálne určiť programy, ktoré sa\n"
"spustia vždy pri štarte TDE. Viac informácií nájdete tu: <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Automatické spúšťanie\""
-">Automatické spúšťanie</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Automatické spúšťanie"
+"\">Automatické spúšťanie</a>.</p>\n"
#: tips:1037
msgid ""
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgstr ""
"<p>TDEWallet je možné spustiť z \"Ovládacie Centrum TDE->Zabezpečenie a "
"súkromie\n"
"->TDE Wallet\". Pre viac informácií o TDEWallet si pozrite na<a\n"
-"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Užívateľská príručka "
-"TDEWallet</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Užívateľská príručka TDEWallet</"
+"a>.</p>\n"
#: tips:1073
msgid ""
@@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Prehliadanie na kartách v Konquerori je veľmi užitočné, môžete\n"
"využiť napríklad aj funkciu na rozdelenie okna na dve časti, pričom\n"
-"v každej môže byť iný obsah. Pre prístup k tejto funkcii vyberte \"Zobraziť->"
-"\n"
+"v každej môže byť iný obsah. Pre prístup k tejto funkcii vyberte \"Zobraziť-"
+">\n"
"Rozdeliť pohľad\" a následne buď vodorovné alebo zvislé rozdelenie.</p>\n"
"<p>Toto nastavenie sa týka iba práve otvorenej karty, takže môžete využiť\n"
"rozdelený pohľad práve pri tých kartách, kde Vám to vyhovuje.</p>\n"
@@ -1795,17 +1795,17 @@ msgstr ""
"html\" title=\"tdeapi\">TDE API</a>.<p>\n"
"<p>môžete tiež použiť <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:"
"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pre vývojárov</a>.</p>\n"
-"<p>TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do <a href=\""
-"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
+"<p>TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea "
"Workspace (TGW)</a>. Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! "
"Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, "
-"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.</p>"
-"\n"
+"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.</"
+"p>\n"
"<p>Ak vymyslíte užitočnú a funkčnú aplikáciu, môže sa stať súčasťou TDE. "
"Presne ako za starých čias KDE3! V TDE je stále dopyt po nových a moderných "
"aplikáciách.</p>\n"
-"<p><b>Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!</b></p>"
-"\n"
+"<p><b>Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!</b></"
+"p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr ""
"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
"<p>Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne "
"ako stará KDE3 wiki.</p>\n"
-"<p>Nájdete tu mnoho <i>užitočných informácií</i>. Môžete sem aj "
-"prispievať.</p>\n"
+"<p>Nájdete tu mnoho <i>užitočných informácií</i>. Môžete sem aj prispievať.</"
+"p>\n"
"<p>Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny "
"krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si "
"myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.</p>\n"
@@ -1875,12 +1875,13 @@ msgstr ""
"<p>Pravdepodobne ste narazili na nejaký <i> FUD (chýr, strach, neistota a "
"pochybnosti) o TDE </i>, ktorý sa šíri na niektorých spravodajských "
"portáloch.</p>\n"
-"<p>TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké <i>"
-"vynikajúce výkony</i> a <i>nízku spotrebu pamäte </i>, ktorú kedysi ponúkalo "
-"KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že TDE udržuje "
-"TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej ponúka v prvom "
-"rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so zameraním na "
-"stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. </p>\n"
+"<p>TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké "
+"<i>vynikajúce výkony</i> a <i>nízku spotrebu pamäte </i>, ktorú kedysi "
+"ponúkalo KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že "
+"TDE udržuje TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej "
+"ponúka v prvom rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so "
+"zameraním na stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. </"
+"p>\n"
"<p>Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita "
"neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom. </p>\n"
"<p><b> Choďte a šírte správy po celom svete!</b></p>\n"
@@ -1906,14 +1907,14 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Pre TDE môžete získať mnoho úžasných <i>dokovateľných aplikácií</i> z "
-"repozitára Vašej distribúcie na stránke <a href=\"https://www.dockapps.net/\""
-" title=\"dockappsrepo\">repozitár dokovateľných aplikácií</a>.</p>\n"
+"repozitára Vašej distribúcie na stránke <a href=\"https://www.dockapps.net/"
+"\" title=\"dockappsrepo\">repozitár dokovateľných aplikácií</a>.</p>\n"
"<p>Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami "
"SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..</p>\n"
"<p>Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na "
"plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo "
-"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné "
-"aplikácie...</p>\n"
+"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné aplikácie...</"
+"p>\n"
"<p>Vyskúšajte a užite si ich!</p>\n"
"<p>\n"
"<hr><br><br>\n"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
index 886493705ea..7c1cc57bfec 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr ""
"Центрі Керування (Стільниця->Панелі, вкладка Приховування).\n"
"</p>\n"
"\n"
-"<p>Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у <a href=\""
-"help:/kicker\">підручнику Kicker</a>.\n"
+"<p>Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у <a href="
+"\"help:/kicker\">підручнику Kicker</a>.\n"
"</p>\n"
#: tips:58
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid ""
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок \""
-"Кількість\n"
+"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок "
+"\"Кількість\n"
"стільниць\" в Центрі Керування (Стільниця->Віртуальні стільниці).\n"
"</p>\n"
"<p>За більш докладною інформацією про віртуальні стільниці \n"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>Ви можете запускати <strong>tdeprinter</strong> як окрему програму\n"
-"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди\" ("
-"доступного через\n"
+"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди"
+"\" (доступного через\n"
"<i>Alt+F2</i>). Далі оберіть файл для друку. Ви можете обирати\n"
"одночасно декілька елементів різних типів.\n"
"</p>\n"
@@ -727,8 +727,8 @@ msgid ""
"Handbook</a> for more information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Ваш <b>годинник панелі</b> можна налаштувати для відображення часу\n"
-"у <b>пласкому</b>, <b>цифровому</b>, <b>аналоговому</b> або <b>нечіткому</b>"
-"\n"
+"у <b>пласкому</b>, <b>цифровому</b>, <b>аналоговому</b> або <b>нечіткому</"
+"b>\n"
"режимі.</p>\n"
"<p>В <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">підручнику з Kicker</a> "
"можна знайти\n"
@@ -824,8 +824,8 @@ msgstr ""
"подвійний символ ґратки (##)\n"
"та назву\n"
"сторінки info скрізь, де ви можете ввести URL,\n"
-"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка "
-"<strong>Alt-F2</strong> .\n"
+"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка <strong>Alt-"
+"F2</strong> .\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr ""
"вікно системи друку TDE. Оберіть принтер, параметри друку та\n"
"файли для друку (зауважте що ви можете обрати <em>різні</em>\n"
"файли <em>різних</em> типів для <em>одного</em> завдання друку...). </p>\n"
-"<p>Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого "
-"запуску\"\n"
+"<p>Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого запуску"
+"\"\n"
"(що викликається через <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
#: tips:586
@@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr ""
" ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
" /opt/trinity/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
-" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \""
-"infotec\".\n"
+" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"infotec"
+"\".\n"
" </p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr ""
"T у TDE не встановлено із якимось особливим сенсом. T стоїть у Trinity,\n"
"що означає три, оскільки Trinity це продовження кодової бази KDE 3.5.\n"
"T також представляє назву Trinity проекту, який переніс вас до цього\n"
-"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та "
-"FreeBSD.</p>\n"
+"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та FreeBSD."
+"</p>\n"
#: tips:628
msgid ""
@@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid ""
"and we will consider the tip for the next release.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Якщо ви бажаєте додати власну пораду дня, будь ласка, надішліть її до\n"
-"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-"
-"devel@lists.pearsoncomputing.net</a>,\n"
+"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-devel@lists."
+"pearsoncomputing.net</a>,\n"
"ми із задоволенням інтегруємо її у наступному випуску.</p>\n"
#: tips:667
@@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr ""
"<p>Є велика колекція\n"
"<a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook SVG\">SVG-шпалер</a> "
"для стільниці\n"
-"на майданчику <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\""
-">trinity-look.org</a>.</p>\n"
+"на майданчику <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook"
+"\">trinity-look.org</a>.</p>\n"
#: tips:937
msgid ""
@@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid ""
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання програм,"
-"\n"
+"<p>Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання "
+"програм,\n"
"і зараз з'явилася система KTTS (синтез мовлення для TDE).Тепер ви має "
"потужні можливості\n"
"з перетворення надрукованого тексту в мову.</p>\n"
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr ""
"<p>Для запуску системи KTTS ви можете або обрати відповідний\n"
"пункт в меню TDE, або натиснути Alt+F2 та виконати команду\n"
"<b>kttsmgr</b>. Більш детальна інформація щодо KTTS знаходиться у\n"
-"<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">підручнику з KTTSD</a>.</p>"
-"\n"
+"<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">підручнику з KTTSD</a>.</"
+"p>\n"
#: tips:970
msgid ""
@@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr ""
"Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n"
"<ul><li>Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n"
"або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.</li>\n"
-"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</li>"
-"\n"
+"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</"
+"li>\n"
"<li>Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n"
"перемикатися між вікнами.</li>\n"
"<li>Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n"
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgstr ""
"<p>До TDEWallet можна дістатися через центр керування пункт\n"
"Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну\n"
"інформація про систему торбинок та її використання дивиться у\n"
-"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</p>"
-"\n"
+"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</"
+"p>\n"
#: tips:1073
msgid ""
@@ -1840,14 +1840,14 @@ msgid ""
"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n"
msgstr ""
"<p>Ви можете написати <b>власні TQt або TDE додатки</b>.</p>\n"
-"<p>TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на <a href=\""
-"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">документацію TQt "
+"<p>TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на <a href="
+"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">документацію TQt "
"API</a> та просунуте до вивчення стосовно <a href=\"https://trinitydesktop."
"org/docs/trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">специфіка API TDE</a>.<p>\n"
"<p>Ви також можете використати <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
"Category:Developers\" title=\"tdewiki\">Wiki розробників TDE</a>.</p>\n"
-"<p>TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до <a href=\""
-"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">Робочого "
+"<p>TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до <a href="
+"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">Робочого "
"простору TDE Gitea (TGW)</a>. Створіть обліковий запис та почніть розробку "
"прямо зараз! Ви можете із легкістю надавати виправлення коду, зміни та "
"цілком нові додати. Або ви можете повідомити про випадки та надати "
@@ -1956,16 +1956,15 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Ви можете отримати багато дивовижних док-додатків для <i>док-панелі "
-"додатків</i> TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у <a href=\""
-"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">репозиторії "
-"док-панелей</a>.</p>\n"
+"додатків</i> TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у <a href=\"https://"
+"www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">репозиторії док-панелей</a>.</p>\n"
"<p>Док-додатки це просто невеличкі додатки, сумісні із SuperKaramba "
"віджетами, які використовують 64x64 пікселів та надають вам корисний відгук "
"у малому просторі.</p>\n"
"<p>Ви можете запустити їх із Konsole, після додання бару доку додатків на "
"вашу стільницю. Воно буде відображати їх та ви зможете використовувати їх як "
-"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує "
-"док-додатки.</p>\n"
+"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує док-"
+"додатки.</p>\n"
"<p>Просто спробуйте деякі та насолоджуйтесь!</p>\n"
"<p>\n"
"<hr><br><br>\n"