summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
index 63288d28186..f6398290782 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "Швартування в системному лотку"
#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME "
-"(<i>STATUS</i>)<br/>\n"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</"
+"i>)<br/>\n"
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
@@ -8260,7 +8260,8 @@ msgstr "Ви спробували закрити з'єднання, що не і
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "Не вдалося отримати адресну книгу з сервера для інформації користувача."
+msgstr ""
+"Не вдалося отримати адресну книгу з сервера для інформації користувача."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
@@ -9433,8 +9434,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Коли увімкнено, перелік контактів буде автоматично приховано після "
"закінчення певного проміжку часу від коли курсор мишки покине вікно. "
-"Проміжок часу можна вказати у рамці нижчі \"Час до автоматичного "
-"приховування\"."
+"Проміжок часу можна вказати у рамці нижчі \"Час до автоматичного приховування"
+"\"."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246
#, no-c-format
@@ -14117,8 +14118,8 @@ msgid ""
"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.</dd>"
msgstr ""
"<dd>Оберіть це лише для старих Jabber серверів, які використовують окремий "
-"SSL порт. Нові сервери використовують StartSSL та ця опція має бути "
-"зайвою.</dd>"
+"SSL порт. Нові сервери використовують StartSSL та ця опція має бути зайвою.</"
+"dd>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
#, no-c-format
@@ -14239,13 +14240,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<i><ul><li>Інформація в полях \"публічної адреси IP\" і \"порту\" стосується "
"всіх облікових записів Jabber.</li>\n"
-"<li>Можна залишити \"публічну адресу IP\" порожньою, якщо ви не вживаєте "
-"NAT.</li>\n"
+"<li>Можна залишити \"публічну адресу IP\" порожньою, якщо ви не вживаєте NAT."
+"</li>\n"
"<li>Назва вузла також чинна.</li>\n"
-"<li>Зміни у цих полях вступлять у силу лише за наступного запуску "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>\"Проксі JID\" можна налаштувати для кожного рахунку "
-"окремо.</li></ul></i>"
+"<li>Зміни у цих полях вступлять у силу лише за наступного запуску Kopete.</"
+"li>\n"
+"<li>\"Проксі JID\" можна налаштувати для кожного рахунку окремо.</li></ul></"
+"i>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:780
#: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:381