summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/filetypes.po43
1 files changed, 30 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/filetypes.po
index 89fb500842d..ba2abff8090 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -5,30 +5,33 @@
# $Id: filetypes.po 681717 2007-06-30 01:57:33Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
+# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-29 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/filetypes/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
+msgstr "Радостин Раднев, Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
+msgstr "radnev@yahoo.com, deloptes@gmail.com"
#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
msgid "Left Click Action"
@@ -174,7 +177,9 @@ msgstr ""
"Например, описанието на типа \"text/plain\" е \"обикновен текст\".</"
"li><li>Икона използвана за показване на файловете от дадения тип.</"
"li><li>Списък от програми, които могат да се използват за отваряне на "
-"дадения тип файл.</li></ul>"
+"дадения тип файл.</li></ul> Може да си изненадан, когато разбереш, че някои "
+"типове MIME нямат асоциации; в такъв случай, Konqueror може да определи типа "
+"MIME, като прегледа съдържанието на файла."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -234,9 +239,8 @@ msgid ""
msgstr "Редактор на типове файлове - опростена версия за единичен тип"
#: keditfiletype.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, екипът на TDE"
+msgstr "(c) 2020, екипът на TDE"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
@@ -301,13 +305,19 @@ msgid ""
"application, moving it up in the list. Note: This\n"
"only affects the selected application if the file type is\n"
"associated with more than one application."
-msgstr "Преместване нагоре."
+msgstr ""
+"Дай по-висок приоритет на тази\n"
+"програма, като я премести нагоре в списъка\n"
+"Бележка: Това важи, само когато файловия тип\n"
+"е асоцииран с поне още една програма."
#: kservicelistwidget.cpp:107
msgid ""
"Assigns a higher priority to the selected\n"
"service, moving it up in the list."
-msgstr "Преместване нагоре."
+msgstr ""
+"Дай по-висок приоритет на избраната\n"
+"услуга, като я преместиш нагоре."
#: kservicelistwidget.cpp:110
msgid "Move &Down"
@@ -319,13 +329,20 @@ msgid ""
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
"only affects the selected application if the file type is\n"
"associated with more than one application."
-msgstr "Преместване надолу."
+msgstr ""
+"Дай по-нисък приоритет на избраната\n"
+"програма, като я преместиш надолу в списъка\n"
+"Бележка: Това се отнася само до избраната\n"
+"програма, ако файловият тип е асоцииран с\n"
+"повече от една програма."
#: kservicelistwidget.cpp:120
msgid ""
"Assigns a lower priority to the selected\n"
"service, moving it down in the list."
-msgstr "Преместване надолу."
+msgstr ""
+"Дай по-нисък приоритет на избраната\n"
+"услуга, като я преместиш нагоре в списъка."
#: kservicelistwidget.cpp:128
msgid "Add a new application for this file type."