diff options
63 files changed, 4358 insertions, 6551 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/kcalc.po index 31f51fe3bd6..2978a0aa5c6 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -225,6 +225,11 @@ msgstr "Geheue:" msgid "Clear memory" msgstr "Maak skoon geheue" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon alle" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -399,8 +404,7 @@ msgstr "Laaste statistiek item uitgevee" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistiek Geheue skoon gemaak" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -410,6 +414,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Algemeen Instellings" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Kies Vertoon Skrif tipe" @@ -422,8 +430,7 @@ msgstr "Kleure" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Knoppie en Vertoon Kleure" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -555,224 +562,188 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stapel verwerking fout - left_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Vertoon Kleure" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Voorgrond:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Agtergrond:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Knoppie Kleure" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Funksies:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Heksadesimaal" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Operasies:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Nommers:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funksies:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Geheue:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konfigureer Kcalc" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Presisie" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Stel desimaal presisie" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Desimaal punt" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Maksimum nommer van syfers:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Allerande" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Biep op fout" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maksimum nommer van syfers:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -783,74 +754,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Biep op fout" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Trigonometries" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Trigonometries" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Algemeen Instellings" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "Desimaal plekke:" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po index 19de6ba0277..3dea42da75a 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:08+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "عصام بايزيدي,ابراهيم الابراهيم,أحمد محمد زواوي,خالد حسني" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -218,6 +218,11 @@ msgstr "محفظ الذاكرة" msgid "Clear memory" msgstr "مسح الذاكرة" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "أمسح الكل" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "زر ESC مضغوط" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "تم ازالة آخر مواد الإحصاء" msgid "Stat mem cleared" msgstr "تمّ مسح ذاكرة Stat" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "عام" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات العامة" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "اختيار خط العرض" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "الألوان" msgid "Button & Display Colors" msgstr "زر عرض الألوان" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "أرقام ثابته" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "الثقالة" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "خطأ عند معالجة الرصيص - الرصيص فارغ" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "العرض بالألوان" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "الواجهة الأ&مامية:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "ال&خلفية:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "زر الألوان" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&دالات:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&ستة عشري:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "ال&عمليات:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "أ&رقام:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "الدَالات الإ&حصائية:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "ال&ذاكرة:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "هيئ الأرقام الثابتة" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "ث1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "مسبق التعريف" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "ث2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "ث3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "ث4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "ث5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "ث6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "دقّة" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "ضبط الدقَة ال&عشرية" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "أرقام &عشرية:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "الحد الأ&قصى للأرقام:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "أ&حدث صفيرا عند حدوث خطأ" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "إظهار ال&نتيجة على عنوان النافذة" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "تجميع الأرقام" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "لون الواجهة الأمامية للشاشة." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "لون الخلفية للشاشة." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "لون أزرار الأرقام." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "لون أزرار الدَالات." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "لون أزرار الإحصاءات" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "لون أزرار الستة عشري" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "لون أزرار الذاكرة" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "لون أزرار العمليات" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "الخط المستخدم في الشّاشة." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "الحد الأقصى للأرقام المعروضة" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,44 +738,37 @@ msgstr "" "\t يعني من نوع 2.34أ12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "عدد الأرقام العشرية الثابتة." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "لإستعمال خانات عشرية ثابته." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "للتصفير عند الخطأ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "لإظهار النَتيجة في عنوان النَافذة." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "لتجميع الأرقام" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "لإظهار أزرار الإحصاءات." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -813,26 +777,27 @@ msgstr "" "لإظهار أزرار دوال مستعملة في العلوم والهندسة،\n" "\t مثل أس، ولو وجب، إلخ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "لإظهار أزرار العمليات المنطقية." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "لإظهار أزرار الأرقام الثَابته." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "اسم الثوابت التي يبرمجها المستخدم." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "قائمة الثوابت التي يبرمجها المستخدم." + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "الإعدادات العامة" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kcalc.po index 1d6927a1917..e49e956b8f8 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:54GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif Ismailoglu MD" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,10 @@ msgstr "Yaddaş Düymələri" msgid "Clear memory" msgstr "" +#: kcalc.cpp:672 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "" @@ -381,8 +385,7 @@ msgstr "Son statistika başlığı silindi" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistika yaddaşı Sıfırlandı" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" @@ -393,6 +396,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "&Qurğular" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "&Yazı növünü Göstər" @@ -406,8 +413,7 @@ msgstr "Rənglər" msgid "Button & Display Colors" msgstr "&Yazı növünü Göstər" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -539,224 +545,188 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Parça prosesi xətası - left_op " -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "&Yazı növünü Göstər" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Yazı növünü Göstər" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Yazı növünü Göstər" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Rənglər" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Funksiya Düymələri" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Heksadesimal Düymələr" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Əməliyyat Düymələri" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Rəqəm Düymələri" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funksiya Düymələri" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Yaddaş Düymələri" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "KCalc yapılandırmak üçün tıqla" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Həssasiyyət:" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Sabit Həssasiyyəti quraşdır" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Xətada Səs çıxart" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,74 +737,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Xətada Səs çıxart" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Triqonometriya Modu" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Triqonometriya Modu" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Qurğular" + #, fuzzy #~ msgid "&Trigonometric Buttons" #~ msgstr "Triqonometriya Modu" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po index 9711094733b..7c3806b8247 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -259,6 +259,11 @@ msgstr "Аперацыі з памяццю" msgid "Clear memory" msgstr "Ачыстка памяці" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Ачысціць усё" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -458,8 +463,7 @@ msgstr "Апошні запіс выдаленая" msgid "Stat mem cleared" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, fuzzy, no-c-format msgid "General" msgstr "Асноўнае" @@ -470,6 +474,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Асноўныя налады" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Выбар шрыфта" @@ -484,8 +492,7 @@ msgstr "Колеры" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Колеры кнопак і экрана" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Канстанты" @@ -645,224 +652,188 @@ msgstr "Гравітацыя" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Колер экрана" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Пярэдні план:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Задні план:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Колеры кнопак" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Функцыі:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Аперацыі:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Лікі:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Функцыі статыстыкі:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Памяць:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Налада канстант" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Наканаваныя" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, fuzzy, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Дакладнасць" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Задаць дзесятковую дакладнасць" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Дзесятковыя лікі:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Максімальны лік лічб:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Выдаваць гук пры памылках" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Паказваць вынік у загалоўку акна" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Група лічб" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Колер пярэдняга плану" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Колер фону" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Колер лічбавых кнопак" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Колер кнопак функцый" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Колер кнопак статыстыкі" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Колер кнопак шаснаццатковай сістэмы" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Колер кнопак памяці" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Колер аперацыйных кнопак" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Выкарыстоўваны шрыфт" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Максімальны лік лічб" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -879,70 +850,64 @@ msgstr "" "\t(напрыклад, 2.34e12).\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Выдаваць гук пры памылцы" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Імёны запраграмаваных карыстачом канстант" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Спіс запраграмаваных карыстачом канстант" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Асноўныя налады" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcalc.po index 426026c1436..ca3b1e03ba0 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 20:05+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -218,6 +218,11 @@ msgstr "Памет" msgid "Clear memory" msgstr "Изчистване на паметта" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване на всичко" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Натиснат е бутонът Esc" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "Last stat item erased" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat mem cleared" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Общи" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Избор на шрифт" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "Цветове" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Цветове на дисплея и бутоните" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Константи" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "Гравитация" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stack processing error - empty stack" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Цветове на дисплея" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Цвят на &текста:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Цвят на &фона:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Цветове на бутоните" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Ф&ункции:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Шестнадесетични (A-F):" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Опе&рации:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Цифри (0-9):" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Статистически функции:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Оп&ерации с паметта:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Настройки на константи" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Предварително зададено" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Точност" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Фиксиран брой знаци след десетичната точка" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Десетични &цифри:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Максимален брой цифри:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Други" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Звуков сигнал при грешка" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Показване на &резултата в заглавието на прозореца" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Групиране на цифрите" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Цвят на текста на дисплея." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Цвят на фона на дисплея." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Цвят на бутоните за десетични цифри." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Цвят на бутоните за функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Цвят на бутоните за статистически функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Цвят на бутоните за шестнадесетични цифри." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Цвят на бутоните за операции с паметта." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Цвят на бутоните за операции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Шрифт на текста в дисплея." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Максимален брой цифри за показване." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,70 +738,64 @@ msgstr "" "научно показване на резултата.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Знаци след десетичната точка." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Фиксиран брой знаци след десетичната точка." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Звуков сигнал при грешка." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Показване на резултата в заглавието на прозореца." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Групиране на цифрите." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Показване на бутоните за статистически функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "Показване на бутоните за научни и инженерни функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Показване на бутоните за логически функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Показване на бутоните за константи." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Име на потребителска константа." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Списък с потребителски константи" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Общи настройки" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/kcalc.po index 1fbf21a4d15..bff5144b531 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 22:19+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -215,6 +215,11 @@ msgstr "" msgid "Clear memory" msgstr "Goullonderiñ ar memor" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Goullonderiñ an holl re" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "" @@ -375,8 +380,7 @@ msgstr "Mellad stadeg diwezhañ diverket" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memor stadeg skarzhet" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Pennañ" @@ -386,6 +390,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Dibarzhoù hollek" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Dibabit nodrezh an diskwel" @@ -397,8 +405,7 @@ msgstr "Livioù" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Livioù an diskwel hag an nozel" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -530,224 +537,188 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Fazi treterez ar bern - pillad goullo" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Diskouez al livioù" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&War-c'horre :" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Drekleur :" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Livioù an nozelioù" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Fonksionoù :" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&beroù :" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Niveroù :" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memor :" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Spister :" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Lakaat ar spister dre &zegoù" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "A bep seurt" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Mouezhiañ pa fazier" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Liv war-c'horre an diskwel." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Liv drekleur ar diskwell." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Liv an nozeliooù fonksionoù." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "An nodrezh da implij ouzh ar diskwell." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -758,74 +729,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Ma vouezh pa fazier." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Dibarzhoù hollek" + #~ msgid "(long double)" #~ msgstr "(doubl hir)" @@ -840,9 +805,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Sevel gant rekisder %1 bit\n" #~ "\n" -#~ "Notenn: En abeg da glibc torret, ranket am eus krennañ rekisder KCalc eus « long double » da « double » pa vez sevel.\n" +#~ "Notenn: En abeg da glibc torret, ranket am eus krennañ rekisder KCalc eus " +#~ "« long double » da « double » pa vez sevel.\n" #~ "\n" -#~ "Perc'hennerien reizhiadoù gant ul libc o vont a vije ret dezho adkompilañKCalc gant « long double » rekisder aotreet.Sellit README evit munudoù." +#~ "Perc'hennerien reizhiadoù gant ul libc o vont a vije ret dezho " +#~ "adkompilañKCalc gant « long double » rekisder aotreet.Sellit README evit " +#~ "munudoù." #~ msgid "Pi=3.1415..." #~ msgstr "Pi=3.1415 ..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/kcalc.po index d49b49fbe65..fe78d750748 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:24+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "Povrat iz memorije" msgid "Clear memory" msgstr "Očisti memoriju" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Očisti sve" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Pritisnuto dugme ESC" @@ -385,8 +390,7 @@ msgstr "Zadnji stat unos je obrisan" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat mem ispražnjena" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -396,6 +400,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Opće postavke" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Izaberite font ekrana" @@ -407,8 +415,7 @@ msgstr "Boje" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Boje dugmadi i ekrana" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstante" @@ -548,224 +555,188 @@ msgstr "Gradijenti" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Greška pri obradi stack-a - lijevi_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Boje ekrana" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Brojevi:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Pozadina:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Boje dugmadi" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Heksadecimalne cifre:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operacije:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Cifre:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "St&atističke funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memorija:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Podesite konstante" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Tačnost" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Podesite &decimalnu tačnost" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Decimalni zarez" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maksimalan broj cifara:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Bipni prilikom greške" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Pokaži &rezultate u naslovu prozora" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Boja znakova na displeju." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Boja pozadine na displeju." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Boja dugmadi sa brojevima." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Broja dugmadi sa funkcijama." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Boja statističke dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Boja hex dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Boja memorijske dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Boja dugmadi računskih operacija." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Font za upotrebu na displeju." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maksimalan broj cifara." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -776,74 +747,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Broj fiksnih decimalnih mjesta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Da li koristiti fiksna decimalna mjesta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Treba li pustiti zvuk prilikom greške." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Treba li prikazati rezultate u naslovu prozora." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Treba li prikazati logičku dugmad." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Treba li prikazati statističku dugmad." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Treba li prikazati logičku dugmad." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Treba li prikazati dugmad za konstante." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opće postavke" + #~ msgid "&Exp/Log-Buttons" #~ msgstr "Dugmad za &Exp/Log" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po index 882ce32b031..a7be0b14e55 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Albert Astals Cid" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "Valor de memòria" msgid "Clear memory" msgstr "Esborra la memòria" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Esborra-ho tot" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Botó ESC premut" @@ -377,8 +382,7 @@ msgstr "S'ha esborrat el darrer element d'estadístiques" msgid "Stat mem cleared" msgstr "S'ha netejat la memòria estadística" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" @@ -388,6 +392,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Paràmetres generals" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Escull la lletra del visor" @@ -399,8 +407,7 @@ msgstr "Colors" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Colors del visor i els botons" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constants" @@ -532,224 +539,188 @@ msgstr "Gravitació" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Error en processar la pila - pila buida" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Colors del visor" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Primer pla:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fons:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Colors des botons" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funcions:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimals:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&peracions:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Números:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funcions &estadístiques:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memòria:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configura les constants" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinides" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precisió" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Estableix la &precisió decimal" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Dígits &decimals:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Nombre &màxim de dígits:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Varis" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Pita en els errors" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Mostra el &resultat en el títol de la finestra" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Dígits de grup" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "El color de primer pla del visor." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "El color de fons del visor." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "El color dels botons dels números." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "El color dels botons de les operacions." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "El color dels botons d'estadística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "El color dels botons hexadecimals." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "El color dels botons de memòria." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "El color dels botons de les operacions." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "El tipus de lletra a usar en el visor." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Nombre màxim de dígits que es mostraran." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -766,44 +737,37 @@ msgstr "" "\tcientífica del tipus 2.34e12, per exemple.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Nombre fix de dígits decimals." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Si usar o no un nombre fix de decimals." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Si indicar amb un so o no els errors." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Si mostrar o no el resultat en el títol de la finestra." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Si agrupar o no els dígits." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Si mostrar o no els botons d'estadística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -812,26 +776,27 @@ msgstr "" "Si mostrar o no els botons emprats en ciència/enginyeria.\n" "\t com exp, log, sin etc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Si mostrar o no els botons de lògica." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Si mostrar o no els botons de constants." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nom de les constants programables per l'usuari." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Llista de les constants programables per l'usuari" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paràmetres generals" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po index 8b9c642177b..24bacbc2bcf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:59+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský,Milan Šádek" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Uložení paměti" msgid "Clear memory" msgstr "Vyčistit paměť" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit vše" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Stisknuto tlačítko Esc" @@ -379,8 +384,7 @@ msgstr "Poslední smazaná pozice statistik" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Paměť statistiky vymazána" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -390,6 +394,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Vyberte font pro displej" @@ -401,8 +409,7 @@ msgstr "Barvy" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Barvy tlačítek a displeje" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanty" @@ -534,224 +541,188 @@ msgstr "Gravitace" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Chyba při zpracovávání zásobníku - prázdný zásobník" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Barva displeje" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Popředí:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Poz&adí:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Barvy tlačítek" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkce:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimální:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perace:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Čís&lice:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistické funkce:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Pa&měť:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Nastavit konstanty" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Předdefinováno" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Přesnost" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Nastavit pe&vnou přesnost" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Desetinných míst:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximální počet číslic:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Různé" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Pípnout při c&hybě" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Zob&razit výsledek v titulku okna" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Seskupovat tlačítka" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Barva popředí displeje." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Barva pozadí displeje." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Barva tlačítek s číslicemi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Barva tlačítek s funkcemi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Barva tlačítek se statistickými funkcemi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Barva tlačítek s hexadecimálními číslicemi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Barva tlačítek paměťových funkcí." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Barva tlačítek operací." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Použitý font displeje." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximální počet zobrazených číslic." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -762,78 +733,73 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\tAplikace KCalc počítá s přesností na více číslic než se vejde na obrazovku\n" +"\tAplikace KCalc počítá s přesností na více číslic než se vejde na " +"obrazovku\n" "\tToto nastavení udává maximální počet zobrazených číslic před tím,\n" "\tnež začne KCalc používat vědecký formát,\n" "\ttj. zápis ve tvaru 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Počet pevných desetinných míst." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Použít pevný počet desetinných míst." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Pípnout při chybě." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Zobrazovat výsledek v titulku okna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Jestli seskupovat tlačítka." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Zobrazovat statistická tlačítka." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -"Jestli zobrazovat tlačítka s vědeckými/inženýrskými funkcemi jako exp, log, sin " -"atd." +"Jestli zobrazovat tlačítka s vědeckými/inženýrskými funkcemi jako exp, log, " +"sin atd." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Zobrazovat logická tlačítka." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Jestli zobrazovat tlačítka s konstantami." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Názvy uživatelem programovatelných konstant." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Seznam programovatelných konstant" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Obecná nastavení" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/kcalc.po index e316f368ee5..ca4d4f79ce6 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/kcalc.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -212,6 +212,11 @@ msgstr "&Cof :" msgid "Clear memory" msgstr "" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Clirio'r cwbl" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "" @@ -373,8 +378,7 @@ msgstr "" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Gwacawyd cof sefydlog" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Cyffredinol" @@ -384,6 +388,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "" @@ -395,8 +403,7 @@ msgstr "Lliwiau" msgid "Button & Display Colors" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -526,224 +533,188 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Blaendir:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Cefndir:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Ffwythiannau :" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "G&weithrediadau :" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Rhifau:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Cof :" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Rhagosodol" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Trachywiredd" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Amrywiol" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Canu ar gwall" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -754,74 +725,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" + #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Ffurf1" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po index 5a199799317..c8bd2f4883a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 03:12-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Hukommelsesopbevaring" msgid "Clear memory" msgstr "Ryd hukommelse" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Ryd alt" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Nedtrykket ESC-knap" @@ -379,8 +384,7 @@ msgstr "Sidste stat-emne slettet" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat-hukom tømt" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -390,6 +394,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Generel opsætning" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Vælg displayskrifttype" @@ -401,8 +409,7 @@ msgstr "Farver" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Knap- & displayfarver" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanter" @@ -534,224 +541,188 @@ msgstr "Tyngdekraft" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Procesfejl i stakken - tom stak" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Displayfarver" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Forgrund:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Baggrund:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Knapfarver" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funktioner:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimale:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perationer:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Tal:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "St&atistiske funktioner:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Hukommelse:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Indstil konstanter" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Prædefineret" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Præcision" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Vælg &decimalpræcision" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Decimal&cifre:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maksimalt antal cifre:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Bip ved fejl" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Vis &resultat i vinduestitlen" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Gruppér cifre" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Forgrundsfarven for det viste." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Baggrundsfarven for det viste." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Farven på talknapper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Farven på funktionsknapper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Farven på statistiske knapper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Farven på hex-knapper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Farven på hukommelsesknapper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Farven på operationsknapper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Skrifttypen der bruges til det viste." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maksimalt antal cifre vist." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -768,44 +739,37 @@ msgstr "" "\tdvs. notation af typen 2,34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Antal faste decimal-cifre." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Om der skal bruges faste decimalpladser." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Om der skal bippes ved fejl." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Om resultat skal vises i vinduestitlen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Om cifre skal grupperes." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Om statistiske knapper skal vises." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -814,26 +778,27 @@ msgstr "" "Om knapper med funktioner brugt i videnskab og ingeniørskunst\n" "skal vises, såsom exp, log, sin, osv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Om logiske knapper skal vises." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Om knapper for konstanter skal vises." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Navn på brugerprogrammerbare konstanter." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Liste af brugerprogrammerbare konstanter" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Generel opsætning" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcalc.po index 5cf650489c0..8883db91639 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 16:23+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -17,20 +17,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1998-03-06 23:13:09-0500\n" -"From: Bernd Johannes Wuebben,201 Lincoln Hall,,256-1036, " -"<root@petit.cornell.edu>\n" +"From: Bernd Johannes Wuebben,201 Lincoln Hall,,256-1036, <root@petit.cornell." +"edu>\n" "Xgettext-Options: -C -ki18n -x../../tdelibs/po/kde.pot\n" -"Files: configdlg.cpp dlabel.cpp fontdlg.cpp kcalc.cpp kcalc_core.cpp stats.cpp\n" +"Files: configdlg.cpp dlabel.cpp fontdlg.cpp kcalc.cpp kcalc_core.cpp stats." +"cpp\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Zumstein" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -224,6 +225,11 @@ msgstr "In Speicher schreiben" msgid "Clear memory" msgstr "Speicher löschen" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Alles löschen" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Esc-Taste gedrückt" @@ -384,8 +390,7 @@ msgstr "Letzte gelöschte Statistik-Position" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistik-Speicher gelöscht" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -395,6 +400,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Schrift für die Anzeige wählen" @@ -406,8 +415,7 @@ msgstr "Farben" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Farbe für Tasten- und Anzeige" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanten" @@ -539,224 +547,188 @@ msgstr "Gravitation" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stapelverarbeitungsfehler - leerer Stapel" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Anzeigefarbe" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Vordergrund:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Hinter&grund:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Tastenfarben" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funktionen:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Hexa&dezimalziffern:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Rechenoperationstasten:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Ziffern:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistikfunktionen:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Speicher:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konstanten einrichten" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "K1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Vordefiniert" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "K2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "K3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "K4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "K5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "K6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Genauigkeit" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Genauigkeit für &Dezimal setzen" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Dezimal&ziffern:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximale Anzahl Ziffern:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Signalton bei &Fehler" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Ergebnis in Fenstertitel anzeigen" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Ziffern gruppieren" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Vordergrundfarbe der Anzeige." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Hintergrundfarbe der Anzeige." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Farbe der Zifferntasten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Farbe der Funktionstasten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Farbe der Statistiktasten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Farbe der Hexadezimal-Tasten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Farbe der Speichertasten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Farbe der Rechenoperationstasten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Schriftart für die Anzeige." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximale Anzahl dargestellter Ziffern." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -773,72 +745,66 @@ msgstr "" "\tKCalc die wissenschaftliche Notation, z. B. 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Anzahl fester Dezimalstellen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Festlegen, ob fixierte Dezimalstellen verwendet werden sollen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Festlegen, ob bei einem Fehler ein Signalton erzeugt werden soll." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Festlegen, ob das Ergebnis im Fenstertitel angezeigt werden soll." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Festlegen, ob Ziffern gruppiert werden sollen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Festlegen, ob Statistiktasten angezeigt werden sollen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -"Sollen Tasten mit Funktionen aus dem wissenschaftlichen und Ingenieursbereich, " -"\t wie exp, log, sin etc. dargestellt werden." +"Sollen Tasten mit Funktionen aus dem wissenschaftlichen und " +"Ingenieursbereich, \t wie exp, log, sin etc. dargestellt werden." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Festlegen, ob Tasten für logische Operationen angezeigt werden sollen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Festlegen, ob Konstantentasten angezeigt werden sollen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Name der benutzerdefinierten Konstanten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Liste der benutzerdefinierten Konstanten " + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po index 207778489a6..07f03d1bd57 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος,Σπύρος Γεωργαράς" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -226,6 +226,11 @@ msgstr "Αποθήκευση μνήμης" msgid "Clear memory" msgstr "Καθάρισμα μνήμης" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Καθάρισμα όλων" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Πάτημα του κουμπιού ESC" @@ -386,8 +391,7 @@ msgstr "Το τελευταίο στατιστικό αντικείμενο δι msgid "Stat mem cleared" msgstr "Καθαρίστηκε η στατιστική μνήμη" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -397,6 +401,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς οθόνης" @@ -408,8 +416,7 @@ msgstr "Χρώματα" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Χρώματα Κουμπιών & Οθόνης" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Σταθερές" @@ -541,224 +548,188 @@ msgstr "Βαρύτητα" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας στοίβας - άδεια στοίβα" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Χρώματα οθόνης" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Προσκήνιο:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Φόντο:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Χρώματα κουμπιών" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Συναρτήσεις:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Δεκαεξαδικά:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Πράξεις:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Αριθμοί:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Στατιστικές συναρτήσεις:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Μνήμη:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Παραμετροποίηση σταθερών" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Προκαθορισμένο" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Ακρίβεια" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Καθορισμός &δεκαδικής ακρίβειας" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Δεκαδικά &ψηφία:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Μέγιστος αριθμός ψηφίων:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Προειδοποιητικός ήχος στο σφάλμα" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Εμφάνιση &αποτελέσματος στον τίτλο του παραθύρου" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Ομαδοποίηση ψηφίων" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Το χρώμα προσκηνίου της οθόνης." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Το χρώμα φόντου της οθόνης." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Το χρώμα των κουμπιών αριθμών." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Το χρώμα των κουμπιών συναρτήσεων." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Το χρώμα των κουμπιών στατιστικής." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Το χρώμα των κουμπιών δεκαεξαδικών." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Το χρώμα των κουμπιών μνήμης." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Το χρώμα των κουμπιών λειτουργίας." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Η γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί στην οθόνη." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων που εμφανίζονται." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -769,50 +740,43 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\tΤο KCalc μπορεί να υπολογίσει πολύ περισσότερα ψηφία από αυτά που μπορούν να " -"εμφανιστούν.\t Αυτή η ρύθμιση δίνει το μέγιστο αριθμό των ψηφίων που μπορούν να " -"εμφανιστούν\t πριν το KCalc χρησιμοποιήσει την εκθετική παράσταση,για " -"παράδειγμα η παράσταση 2.34e12.\n" +"\tΤο KCalc μπορεί να υπολογίσει πολύ περισσότερα ψηφία από αυτά που μπορούν " +"να εμφανιστούν.\t Αυτή η ρύθμιση δίνει το μέγιστο αριθμό των ψηφίων που " +"μπορούν να εμφανιστούν\t πριν το KCalc χρησιμοποιήσει την εκθετική παράσταση," +"για παράδειγμα η παράσταση 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Αριθμός σταθερών δεκαδικών ψηφίων." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Αν θα γίνει χρήση σταθερών δεκαδικών ψηφίων." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Αν θα ακούγεται προειδοποιητικός ήχος στο σφάλμα." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Αν θα εμφανίζεται το αποτέλεσμα στον τίτλο του παραθύρου." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Αν θα ομαδοποιούνται τα ψηφία." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα κουμπιά στατιστικής." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -822,26 +786,27 @@ msgstr "" "επιστημονική/εφαρμοσμένη μηχανική εμφάνιση της αριθμομηχανής,\n" "\t όπως exp, log, sin κτλ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα κουμπιά λογικής." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Αν θα εμφανίζονται τα κουμπιά των σταθερών." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Όνομα των προγραμματιζόμενων σταθερών από το χρήστη." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Λίστα των προγραμματιζόμενων σταθερών του χρήστη" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/kcalc.po index b95852a0cf5..711b9cf1cb6 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:58+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "John Knight" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -216,6 +216,11 @@ msgstr "Memory store" msgid "Clear memory" msgstr "Clear memory" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Clear all" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Pressed ESC-Button" @@ -376,8 +381,7 @@ msgstr "Last stat item erased" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat mem cleared" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" @@ -387,6 +391,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "General Settings" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Select Display Font" @@ -398,8 +406,7 @@ msgstr "Colours" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Button & Display Colours" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constants" @@ -531,224 +538,188 @@ msgstr "Gravitation" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stack processing error - empty stack" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Display Colours" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Foreground:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Background:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Button Colours" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Functions:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimals:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perations:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Numbers:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "St&atistic functions:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memory:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configure Constants" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefined" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precision" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Set &decimal precision" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Decimal &digits:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximum number of digits:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Beep on error" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Show &result in window title" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Group digits" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "The foreground colour of the display." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "The background colour of the display." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "The colour of number buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "The colour of function buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "The colour of statistical buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "The colour of hex buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "The colour of memory buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "The colour of operation buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "The font to use in the display." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximum number of digits displayed." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -765,44 +736,37 @@ msgstr "" "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Number of fixed decimal digits." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Whether to use fixed decimal places." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Whether to beep on error." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Whether to show the result in the window title." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Whether to group digits." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Whether to show statistical buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -811,26 +775,27 @@ msgstr "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Whether to show logic buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Whether to show constant buttons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Name of the user programmable constants." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "List of user programmable constants" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "General Settings" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcalc.po index 081941ca5a2..ee357f70d99 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc 1.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:26GMT\n" "Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -226,6 +226,11 @@ msgstr "Revoku memoron" msgid "Clear memory" msgstr "Forviŝu memoron" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝu ĉion" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -400,8 +405,7 @@ msgstr "Lasta stato-ero forigita" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat.mem. estingita" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ĝenerala" @@ -411,6 +415,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Ĝenerala Agordo" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Elektu vidigilotiparon" @@ -423,8 +431,7 @@ msgstr "Koloroj" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Butono- kaj vidigilokoloroj" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -556,224 +563,188 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Eraro en stakprocedo - maldekstra operando" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Vidigilokoloroj" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Teksto" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fono" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Koloroj de Butonoj" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Funk&ciobutonoj" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Dek&sesumaj butonoj" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operaciobutonoj" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Nombrobutonoj" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funk&ciobutonoj" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memorobutonoj" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Agordu Kalkulilo" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precizeco" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Difinu &dekuman precizecon" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Dekumsigno" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maksimuma nombro de ciferoj:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Pepu ĉe eraro" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "&Maksimuma nombro de ciferoj:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -784,74 +755,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "&Pepu ĉe eraro" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "&Trigonometria moduso" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "&Trigonometria moduso" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Agordo" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "Dekumaj &ciferoj:" @@ -974,9 +939,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Support for the new Backspace Action" #~ msgstr "Subteno de la nova <BackSpace>-ago" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Agordo" - #~ msgid "" #~ "KCalc %1\n" #~ "Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcalc.po index cb100c2c808..f08d712b179 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 14:47+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "Almacenar en la memoria" msgid "Clear memory" msgstr "Borrar memoria" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Borrar todo" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Botón ESC pulsado" @@ -381,8 +386,7 @@ msgstr "Se eliminó el último elemento estadístico" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memoria de estadísticas borrada" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" @@ -392,6 +396,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Preferencias generales" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Tipo de letra para la pantalla" @@ -403,8 +411,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Colores de los botones y la pantalla" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constantes" @@ -536,224 +543,188 @@ msgstr "Gravitación" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Error de procesado de pila - pila vacía" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Colores de la pantalla" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Primer plano:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fondo:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Colores de los botones" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funciones:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimales:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&peraciones:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Números:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funciones e&stadísticas:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memoria:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configurar constantes" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinida" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precisión" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Fijar precisión &decimal" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Dígitos decimales:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Número máximo de dígitos:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Otros" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Reproducir un sonido cuando ocurra un error" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Mostrar el resultado en el título de la ventana" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Agrupar dígitos" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Color para los dígitos de la pantalla." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Color de fondo de la pantalla." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Color de los botones numéricos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Color de los botones de funciones." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Color de los botones de estadística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Color de los botones hexadecimales." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Color de los botones de memoria." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Color de los botones de operaciones." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Tipo de letra usada en la pantalla." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Número máximo de dígitos mostrados." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -770,44 +741,37 @@ msgstr "" "\tcientífica (por ejemplo, 2.34e12).\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Número de dígitos decimales fijos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Uso de dígitos decimales fijos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Reproducción de sonido cuando ocurre un error." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Mostrar el resultado en el título de la ventana." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Agrupar los dígitos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Mostrar los botones de estadística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -816,26 +780,27 @@ msgstr "" "Mostrar los botones con funciones usadas en ciencia/ingeniería,\n" "\t como exp, log, sin, etc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Mostrar los botones lógicos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Mostrar los botones de constantes." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nombre de las constantes programables por el usuario." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista de las constantes programables por el usuario" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Preferencias generales" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po index 004c8112ecd..7cea42160c5 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 19:45+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE Eesti meeskond" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -218,6 +218,11 @@ msgstr "Mällu" msgid "Clear memory" msgstr "Puhasta mälu" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Puhasta kõik" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Vajutati Esc" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "Viimane statistiline element kustutatud" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat mälu tühjendatud" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Üldine" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Üldised seadistused" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Fondi valimine" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "Värvid" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Nuppude ja ekraani värvid" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstandid" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "Gravitatsioon" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Viga pinu töötlemisel - tühi pinu" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Ekraani värvid" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Esiplaan:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Taust:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Nuppude värvid" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funktsioonid:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "K&uueteistkümnend:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Tehted:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Numbrid:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistikanupud:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Mälu:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konstantide seadistamine" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Eelnevalt määratud" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Täpsus" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Kümnen&dkoha täpsus" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Komakoha&d:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Maksimaalne arvude &hulk:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Muud" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Piiks &vea korral" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Tulemust näidatakse aknat&iitlis" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Numbrite grupeerimine" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Esiplaani värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Tausta värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Numbrinuppude värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Funktsiooninuppude värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Statistikanuppude värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "16nd-nuppude värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Mälunuppude värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Tehtenuppude värv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Font." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maksimaalne näidatavate numbrite arv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,44 +738,37 @@ msgstr "" "\tteaduslikku märgistust (nt. 2,34e12).\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Fikseeritud komakohtade arv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Kas määrata kindlaks, mitu komakohta näidata." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Kas teha piiks vea korral." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Kas näidata tulemust aknatiitlis." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Kas grupeerida numbrid." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Kas näidata statistikanuppe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -813,26 +777,27 @@ msgstr "" "Kas näidata trigonomeetriliste funktsioonide nuppe,\n" "\t näiteks sin, cos, aga ka exp, log jne." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Kas näidata loogikatehete nuppe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Kas näidata konstandinuppe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Kasutaja poolt programmeeritavate konstantide nimi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Kasutaja poolt programmeeritud konstandid" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Üldised seadistused" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcalc.po index d29f9d169e7..36cfcef4292 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 08:44+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Memorian gorde" msgid "Clear memory" msgstr "Garbitu memoria" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu guztia" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC botoia sakatuta" @@ -379,8 +384,7 @@ msgstr "Azken gai estatistikoa ezabatuta" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Estatistika memoria ezabatuta" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -390,6 +394,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Ezarpen Orokorrak" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Hautatu Erakuslerako Hizki-Mota" @@ -401,8 +409,7 @@ msgstr "Koloreak" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Botoien eta Erakuslearen Koloreak" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Kontateak" @@ -534,224 +541,188 @@ msgstr "Grabitazioa" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Pilaren prozesaketa akatsa - pila hutsik" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Erakuslearen Koloreak" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Aurreko planoa:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Hondoa:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Botoien Koloreak" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funtzioak:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Hama&seitarrak:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "E&ragiketak:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Zenbakiak:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Est&atistika funtzioak:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memoria:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konstanteak Konfiguratu" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Aurredefinitua" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Zehaztasuna" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Ezarri zehaztasun &hamartarra" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Puntu &hamartarra:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Gehienezko digito kopurua." -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Beste batzuk" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Bip akatsak daudenean" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "E&rakutsi emaitza leihoaren tituluan" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Digituak taldekatu" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Erakuslearen aurreko planoko kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Erakuslearen hondoko kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Zenbaki botoien kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Funtzio botoien kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Estatistika botoien kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Botoi hamaseitarren kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Memoria botoien kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Eragiketa botoien kolorea." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Erakuslean erabili beharreko hizki-mota." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Bistaratuko den gehieneko digito kopurua." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -763,49 +734,43 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\tKCalcek pantailan agertzen diren zenbakiak baino gehiagorekin egin\n" -"\tditzake kalkuluak. Ezarpen honek KCalcek notazio zientifikoa (hau da 2.34e12\n" +"\tditzake kalkuluak. Ezarpen honek KCalcek notazio zientifikoa (hau da " +"2.34e12\n" "\tbezalako zenbakiak) hasi baino lehen gehieneko zenbaki kopurua\n" "\tfinkatzen du.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Digito hamartar finkoen kopurua." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Digito hamartar finkoak erabili ala ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Akatsa jasotakoan bip egin ala ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Emaitzak leiho tituluan erakutsi ala ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Digitoak taldekatu edo ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Estatistika botoiak erakutsi ala ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -814,26 +779,27 @@ msgstr "" "Bistaratu edo ez zientzia/ingenierian erabilitako botoiak,\n" " log, sen edo bezalakoak." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Logika botoiak erakutsi ala ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Konstate botoiak erakutsi ala ez." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Erabiltzaileak programatzeko konstanteen izena." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Erabiltzaileak programatzeko konstanteen zerrenda" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ezarpen Orokorrak" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po index de37f2d8a54..bd2c2fd1454 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:21+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "ذخیرۀ حافظه" msgid "Clear memory" msgstr "پاک کردن حافظه" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "پاک کردن همه" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "دکمۀ گریز فشار داده شد" @@ -377,8 +382,7 @@ msgstr "آخرین فقرۀ آماری حذف شد" msgid "Stat mem cleared" msgstr "حافظۀ آماری پاک شد" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -388,6 +392,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "برگزیدن قلم صفحه نمایش" @@ -399,8 +407,7 @@ msgstr "رنگها" msgid "Button & Display Colors" msgstr "دکمه و رنگهای صفحه نمایش" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "ثابتها" @@ -528,224 +535,188 @@ msgstr "قوۀ جاذبه" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "خطای پردازش پشته - پشتۀ خالی" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "نمایش رنگها" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&پیشزمینه:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&زمینه:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "دکمۀ رنگها" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&توابع:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&شانزده شانزدهیها:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&عملیات:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&اعداد:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "توابع &آماری:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&حافظه:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "پیکربندی ثابتها" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "از پیش تعریفشده" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "دقت" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "تنظیم دقت &دهدهی" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&ارقام دهدهی:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr " تعداد &بیشینۀ ارقام:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&بوق زدن هنگام خطا" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "نمایش &نتیجه در عنوان پنجره" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "ارقام گروه" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "رنگ پیشزمینۀ صفحه نمایش." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "رنگ زمینۀ صفحه نمایش." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "رنگ دکمههای عددی." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "رنگ دکمههای کار." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "رنگ دکمههای آماری." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "رنگ دکمههای مبنای شانزده." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "رنگ دکمههای حافظه." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "رنگ دکمههای عملیاتی." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "قلم مورد استفاده در صفحه نمایش." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr " تعداد بیشینۀ ارقام نمایش داده شد." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -763,44 +734,37 @@ msgstr "" "\tیعنی نشانگذاری از نوع 2.34e124.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "تعداد ارقام ثابت دهدهی." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "آیا از جاهای دهدهی ثابت استفاده شود؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "آیا بوق خطا زده شود؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "آیا نتیجه در عنوان پنجره نمایش داده شود؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "آیا ارقام گروهی شوند؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "آیا دکمههای آماری نمایش داده شوند؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -809,26 +773,27 @@ msgstr "" "آیا دکمههای تابعی که در علمی/مهندسی استفاده میشوند، نمایش داده شوند؟\n" " \t ،دکمههایی مثل exp، log، sin و غیره." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "آیا دکمههای منطقی نمایش داده شوند؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "آیا دکمههای ثابت نمایش داده شوند؟" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "نام ثابتهای قابل برنامهریزی کاربر" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "فهرست ثابتهای قابل برنامهریزی کاربر" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "تنظیمات عمومی" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po index f8d8d40a597..5eb11c1dd7a 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:38+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -223,6 +223,11 @@ msgstr "Talleta muistiin" msgid "Clear memory" msgstr "Tyhjennä muisti" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä kaikki" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC-painiketta painettu" @@ -383,8 +388,7 @@ msgstr "Viimeinen tilastotietue poistettu" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Tilastomuisti tyhjennetty" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -394,6 +398,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Yleiset asetukset" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Valitse kirjasin" @@ -405,8 +413,7 @@ msgstr "Värit" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Painike- ja näyttövärit" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Vakiot" @@ -538,224 +545,188 @@ msgstr "Gravitaatio" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Pinonkäsittelyvirhe - pino tyhjä" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Näytä värit" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Edustan väri:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Taustan väri:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Painikevärit" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funktiot:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Heksadesimaalit:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Toiminnot:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Numerot" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "T&ilastofunktiot:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Muisti:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Määritä vakiot" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Etukäteen määritelty" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Tarkkuus" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Aseta desimaalitark&kuus" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Desimaalinumerot:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Numeroita maksimissaan:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Sekalaiset" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Virheen yhteydessä äänimerkki" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Näytä &tulos ikkunan otsikossa" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Ryhmitellyt numerot" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Näytön edustaväri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Näytön taustaväri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Numeropainikkeiden väri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Funktiopainikkeiden väri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Tilastopainikkeiden väri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Heksapainikkeiden väri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Muistipainikkeiden väri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Operaatiopainikkeiden väri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Näytön kirjasin." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Näytettyjen numeroiden maksimimäärä." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -768,48 +739,42 @@ msgstr "" "\n" "\tKCalc voi laskea paljon suuremmalla tarkkuudella kuin\n" "\tnäyttöön mahtuu. Tämä asetus antaa näytettyjen numeroiden\n" -"\tenimmäismäärän, ennenkuin KCalc aloittaa käyttämään tieteellistä notaatiota,\n" +"\tenimmäismäärän, ennenkuin KCalc aloittaa käyttämään tieteellistä " +"notaatiota,\n" "\ts.o. notaatiotyyppiä 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Kiinteiden desimaalinumerojen määrä." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Käytetäänkö pysyviä desimaalipisteitä." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Käytetäänkö äänimerkki virheen yhteydessä vai ei." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Näytetäänkö tulos ikkunan otsikossa vai ei." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Näytetäänkö numerot ryhmiteltyinä." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Näytetäänkö tilastopainikkeet vai ei." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -818,26 +783,27 @@ msgstr "" "Näytetäänkö painikkeet tieteellis/insinööri-selityksineen,\n" "\t kuten exp, log, sin jne." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Näytetäänkö logiikkapainikkeet." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Näytetäänkö vakioiden painikkeet vai ei." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Käyttäjän määrittelemät vakiot." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista käyttäjän määrittelemistä vakioista" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po index c6568f184db..e96b8b4e8d5 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:43+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin,Gérard Delafond" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "Enregistrer dans la mémoire" msgid "Clear memory" msgstr "Effacer la mémoire" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Tout effacer" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Bouton « Échap » enfoncé" @@ -381,8 +386,7 @@ msgstr "Dernier élément statistique effacé" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Mém. stat. effacée" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Général" @@ -392,6 +396,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configuration générale" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Choix de la police de l'écran" @@ -403,8 +411,7 @@ msgstr "Couleurs" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Couleurs des boutons et de l'écran" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constantes" @@ -536,224 +543,188 @@ msgstr "Gravitation" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Problème de traitement de la pile - pile vide" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Couleurs de l'écran" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Avant-&plan :" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Arrière-plan :" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Couleurs des boutons" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Fonctions :" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Hexadécimaux :" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Opérations :" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Nombres :" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Fonctions &statistiques :" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Mémoire :" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configuration des constantes" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Prédéfini" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Précision" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Définir la précision &décimale" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Chiffres &décimaux :" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Nombre &maximum de chiffres :" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Divers" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Sonnerie lors d'erreur" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Afficher le &résultat dans la barre de titre de la fenêtre" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "&Grouper les chiffres" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "La couleur d'avant-plan de l'écran." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "La couleur d'arrière-plan de l'écran." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "La couleur des boutons des nombres." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "La couleur des boutons de fonctions." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "La couleur des boutons statistiques." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "La couleur des boutons héxa." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "La couleur des boutons mémoires." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "La couleur des boutons d'opérations." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "La police utilisée pour l'écran." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Nombre maximum de chiffres affichés." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -770,44 +741,37 @@ msgstr "" "\tscientifique, c'est à dire la notation du type 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Nombre fixe de chiffres après la virgule." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Utiliser ou non le point décimal fixe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Utiliser ou non une sonnerie lors d'erreur." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Montrer ou non le résultat dans la barre de titre de la fenêtre." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "S'il faut grouper les chiffres" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Montrer ou non les boutons de statistique." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -816,26 +780,27 @@ msgstr "" "Afficher ou non les boutons des fonctions utilisés dans les sciences et\n" "technologies, comme exp, log, sin, etc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Afficher ou non les boutons de logique." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Montrer ou non les boutons de constantes." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nom des constantes programmables par l'utilisateur." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Liste des constantes programmables par l'utilisateur" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuration générale" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/kcalc.po index 8afbdb6f526..cb70a052564 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -215,6 +215,11 @@ msgstr "" msgid "Clear memory" msgstr "Glan an chuimhne" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Glan gach ceann" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "" @@ -375,8 +380,7 @@ msgstr "Léirscriosadh an mhír staitistiúil dheireanach" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Glanadh an chuimhne staitistiúil" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ginearálta" @@ -386,6 +390,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Socruithe Ghinearálta" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Roghnaigh Cló Taispeána" @@ -397,8 +405,7 @@ msgstr "Dathanna" msgid "Button & Display Colors" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Tairisigh" @@ -530,224 +537,188 @@ msgstr "Imtharraingt" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Earráid phróiseáil cruaiche - cruach fholamh" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Taispeáin Dathanna" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Tulra:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Cúlra:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Dathanna Cnaipí" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Feidhmeanna:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Hei&cseadeachúlaigh:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Oibríochtaí:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Uimhreacha:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Feidhmeanna &staitistice:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Cuimhne:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Cumraigh Tairisigh" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Réamhshainithe" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Cruinneas:" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Socraigh an cruinneas &deachúlach" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Digití &deachúlach:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Éagsúil" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Fuaim i ndiaidh earráide" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -758,74 +729,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" + #~ msgid "&Hex" #~ msgstr "&Heics" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po index e6114d45c1f..0ac236b14eb 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 23:36+0100\n" "Last-Translator: Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Máximo Coejo Cores" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -226,6 +226,11 @@ msgstr "Memoria:" msgid "Clear memory" msgstr "Baleirar memoria" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Limpar todo" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -400,8 +405,7 @@ msgstr "Estado dó último dato borrado" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Estado dá memoria borrada" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -411,6 +415,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Opcións xerais" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Escoller Fonte da Pantalla" @@ -424,8 +432,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Cores da Pantalla e dos Botóns" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -561,224 +568,188 @@ msgstr "Gradiáns" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Amontoado erro procesado - esquerda_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Cores dá pantalla" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Primeiro plano:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fondo:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Cores dó botón" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funcións:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Hexadecimais:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operacións:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Números:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funcións &estatísticas:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memoria:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configurar KCalc" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precisión" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Activar a precisión &decimal" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Punto decimal" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Número &máximo de díxitos:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Pitido no Erro" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Amosar &resultado no título da fiestra" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "A cor do primeiro plano para a pantalla." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "A cor de fondo da pantalla." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "A cor dos botóns numéricos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "A cor dos botóns de funcións." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "A cor dos botóns estatísticos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "A cor dos botóns hexadecimais." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "A cor dos botóns de memoria." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "A cor dos botóns de operación." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "A fonte empregada na pantalla." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Número máximo de díxitos:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -789,74 +760,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Número de decimais fixos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Se empregar un número fixo de decimais." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Se producir pitido en caso de erro." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Se se amosa o resultado no título da fiestra." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Se se amosan os botóns lóxicos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Se se amosan os botóns estatísticos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Se se amosan os botóns lóxicos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Se se amosan os botóns estatísticos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opcións xerais" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "Se&parción decimal:" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po index 33b28cb32a9..c169e46dab4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n" "Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "tahmar1900" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -228,6 +228,11 @@ msgstr "אחסן בזיכרון" msgid "Clear memory" msgstr "נקה זיכרון" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "נקה הכל" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "נלחץ כפתור ESC" @@ -388,8 +393,7 @@ msgstr "פריט הסטטיסטיקה האחרון נמחק" msgid "Stat mem cleared" msgstr "התחל ניקוי זיכרון" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "כללי" @@ -399,6 +403,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "בחירת גופן תצוגה" @@ -410,8 +418,7 @@ msgstr "צבעים" msgid "Button & Display Colors" msgstr "צבעי הכפתורים והתצוגה" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "קבועים" @@ -543,224 +550,188 @@ msgstr "גרוויטציה" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "שגיאה בעיבוד המחסנית - המחסנית ריקה" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "צבעי תצוגה" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&קידמה:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&רקע:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "צבעי כפתורים" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&פונקציות:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "הק&סדצימליים:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "פעו&לות:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&מספרים:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "פו&נקציות סטטיסטיות:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "זי&כרון:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "הגדרות קבועים" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "מוגדרים מראש" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "דיוק" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "הגדר &דיוק עשרוני" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "נקודה &עשרונית:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&מספר מרבי של ספרות:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "שונות" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&צפצף במקרה של שגיאה" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "הראה &תוצאות בכותרת החלון" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "קבץ ספרות" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "צבע הקדמה של התצוגה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "צבע הרקע של התצוגה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "הצבע של כפתורי המספרים." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "הצבע של כפתורי הפונקציות." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "הצבע של הכפתורים הסטטיסטיים." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "הצבע של כפתורי ההקסא." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "הצבע של כפתורי הזיכרון." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "הצבע של כפתורי הפעולות." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "הגופן לשימוש בתצוגה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "מספר מרבי של ספרות להצגה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -777,44 +748,37 @@ msgstr "" "\tהצגה מדעית נראית כך 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "מספר מתוקן של מקומות עשרוניים." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "האם להשתמש במספר קבוע של מקומות עשרוניים." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "האם לצפצף בשגיאות." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "האם להציג את התוצאה בכותרת החלון." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "האם לקבץ ספרות." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "האם להציג כפתורי סטטיסטיקה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -823,30 +787,31 @@ msgstr "" "להראות כפתורי פונקציות מדעיות/אלקטרוניות, \n" "\t כמו לוגריתם, סינוס וכדומה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "האם להציג כפתורי לוגיקה." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "האם להציג כפתורי קבועים." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "שם הקבועים ניתני תכנות של המשתמש." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "רשימת הקבועים ניתני תכנות" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "ס&פרות עשרוניות אחרי הנקודה:" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kcalc.po index 5fcda3cc8cc..9360e783b4e 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:37+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -224,6 +224,11 @@ msgstr "मेमोरी वापस बुलाया" msgid "Clear memory" msgstr "मेमोरी साफ करें" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "सभी साफ करें" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -398,8 +403,7 @@ msgstr "पिछली वस्तु मिटाई" msgid "Stat mem cleared" msgstr "स्टेट मेम. मिटाई" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "सामान्य" @@ -409,6 +413,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "सामान्य विन्यास" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "प्रदर्शक फ़ॉन्ट चुनें" @@ -420,8 +428,7 @@ msgstr "रंग" msgid "Button & Display Colors" msgstr "बटन व प्रदर्शक रंग" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -556,224 +563,188 @@ msgstr "ग्रेडियन्स" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "स्टेक प्रक्रिया त्रुटि - left_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "प्रदर्शक रंग" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "अग्रभूमि: (&F)" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "बटन रंग" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "फंक्शन्सः (&F)" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "हेक्साडेसिमल्सः (&x)" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "ऑपरेशन्स (&p)" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "संख्याएँ: (&N)" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "आंकड़ा फंक्शन्सः (&a)" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "मेमोरीः (&M)" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "परिशुद्धता" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "दशमलव परिशुद्धता नियत करें (&d)" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "दशमलव बिंदु" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "अंकों की अधिकतम संख्या: (&M)" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "विविध" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "त्रुटि में बीप करें (&B)" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "परिणाम विंडो शीर्षक में दिखाएँ (&r)" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "प्रदर्शक का अग्रभूमि रंग." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "प्रदर्शक का पृष्ठभूमि रंग." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "संख्या बटनों के रंग" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "फंक्शन बटनों के रंग" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "आंकड़े बटनों के रंग" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "हेक्स बटनों के रंग" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "मेमोरी बटनों के रंग" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "ऑपरेशन बटनों के रंग" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "प्रदर्शन के लिए उपयोग में फ़ॉन्ट" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "अंकों की अधिकतम संख्या." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -784,74 +755,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "दशमलव स्थान की स्थिर संख्या." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "क्या दशमलव स्थान की स्थिर संख्या इस्तेमाल करें." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "क्या त्रुटि पर बीप करें." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "क्या विंडो शीर्षक में परिणाम दिखाएँ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "क्या लॉजिक बटनों को दिखाएँ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "क्या आंकड़ा बटनों को दिखाएँ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "क्या लॉजिक बटनों को दिखाएँ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "क्या आंकड़ा बटनों को दिखाएँ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "दशमलव स्थानः (&p)" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kcalc.po index 5e292a9713c..3bcee038e33 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Igor Jagec, Nikola Planinac" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -232,6 +232,11 @@ msgstr "Vrati iz memorije" msgid "Clear memory" msgstr "Očisti memoriju" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Očisti sve" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -418,8 +423,7 @@ msgstr "Zadnji stat unos je obrisan" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statička memorija je očišćena" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -429,6 +433,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Opće postavke" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Odaberite pismo za prikaz" @@ -441,8 +449,7 @@ msgstr "Boje" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Gumbi & Prikaži pismo" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstante" @@ -579,224 +586,188 @@ msgstr "Gradijani" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Greška pri obradi stoga - lijevi_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Prikaži boje" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Prednji plan:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Pozadina:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Boje gumba" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&ksadecimalno:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Gumbi operacija" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Brojevi:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statističke funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memorija:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Točnost" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Postavi &decimalnu točnost" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Decimalna zapeta" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Najveći broj cifara:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Pipni kod greške" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Pokaži &rezultat u naslovu prozora" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Boja iscrtavanja prikaza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Boja pozadine prikaza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Boja brojevnih gumbii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Boja funkcijskih gumbii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Boja statističkih gumbii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Boja heksa-gumbii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Boja memorijskih gumbii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Boja operacionih gumbii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Pismo koji treba koristiti za prikaz." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Najveći broj cifara." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -807,74 +778,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Broj fiksnih decimalnih mesta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Da li da se koriste fiksna decimalna mesta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Da li da se pusti zvuk kod greške." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Da li da se prikaže rezultat u naslovu prozora." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Da li da se prikazuju logička gumbi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Da li da se prikazuju statistička gumbi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Da li da se prikazuju logička gumbi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Trigonometrijski mod" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opće postavke" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "&Decimalna mjesta:" @@ -918,7 +883,8 @@ msgstr "" #~ "KCalcovu točnost sa\n" #~ "long double' u 'double'. \n" #~ "\n" -#~ "Vlasnici sustava sa ispravnim libcom trebaju prekompajlirati KCalc sa uključenom 'long\n" +#~ "Vlasnici sustava sa ispravnim libcom trebaju prekompajlirati KCalc sa " +#~ "uključenom 'long\n" #~ "double' točnošću. \n" #~ "Pročitajte README za detalje." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po index 3de22860383..d56cf97b706 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 12:12+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sári Gábor,Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -212,6 +212,11 @@ msgstr "Eltárolás a memóriába" msgid "Clear memory" msgstr "A memória törlése" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Teljes törlés" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Megnyomva: Esc" @@ -372,8 +377,7 @@ msgstr "Az utolsó bevitel törölve" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memória törölve" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Általános" @@ -383,6 +387,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Válassza ki a képernyő-betűtípust" @@ -394,8 +402,7 @@ msgstr "Színek" msgid "Button & Display Colors" msgstr "A nyomógombok és a kijelző színei" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstansok" @@ -527,224 +534,188 @@ msgstr "Gravitáció" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Veremhiba - a verem üres" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "A megjelenítő színei" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Előtér:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Háttér:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "A nyomógombok színei" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Függvények:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimális számok:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Mű&veletek:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Szám&ok:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Statisztikai fü&ggvények:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Memór&ia:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Az állandók beállítása" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Előre definiált" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Pontosság" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "A pontosság b&eállítása" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Ti&zedesjegyek:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "A szám&jegyek max. száma:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Egyéb" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Hangjelzés &hiba esetén" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Az eredmény kiírása az ablak &címsorában" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Ezreselválasztó" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "A kijelző szövegszíne." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "A kijelző háttérszíne." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "A számgombok színe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "A függvénygombok színe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "A statisztikai gombok színe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "A hexa gombok színe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "A memóriakezelési gombok színe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "A műveleti gombok színe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "A kijelzőben használni kívánt betűtípus." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "A megjelenített számjegyek max. száma." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -761,45 +732,38 @@ msgstr "" "\tazaz például 2,34e12 formájú értékeket.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "A rögzített tizedesjegyek száma." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Ez határozza meg, hogy rögzített számú tizedesérték jelenjen-e meg." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Hangjelzés hiba esetén." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" "Ez határozza meg, hogy az eredmény ki legyen-e írva az ablak címsorában." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Ez határozza meg, legyen-e ezreselválasztó." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "A statisztikai gombok ki-be kapcsolása." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -808,26 +772,27 @@ msgstr "" "Ez határozza meg, megjelenjenek-e a tudományos/mérnöki funkciók gombjai,\n" "\t például az exp, a log és a sin." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "A logikai gombok ki-be kapcsolása." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "A konstans-gombok ki-be kapcsolása." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "A felhasználói konstansok nevei." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "A felhasználói konstansok listája" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Általános beállítások" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcalc.po index ef7a65311f7..fe1f3e6262e 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 23:02+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Bjarni R. Einarsson, Richard Allen, Guðjón I. Guðjónsson, Pjetur G. Hjaltason" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -220,6 +220,11 @@ msgstr "Minnisgeymsla" msgid "Clear memory" msgstr "Hreinsa minni" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Hreinsa allt" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Ýtt á ESC-hnappinn" @@ -380,8 +385,7 @@ msgstr "Síðasta tölfræðigildi eytt" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Tölfræði minni tæmt" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Almennt" @@ -391,6 +395,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Almennar stillingar" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Leturgerð í útkomu" @@ -402,8 +410,7 @@ msgstr "Litir" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Hnappa og skjálitir" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Fastar" @@ -536,224 +543,188 @@ msgstr "Þyngdarafl" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stakkvilla: left_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Litir á skjá" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Forgrunnslitur:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Bakgrunnslitur:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Hnappalitir" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Föll:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Se&xtándagrunnshnappar:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Aðgerðahnappar:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Töluhnappar:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Tölfræði&föll:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Minnishnappar:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Stilla fasta" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Forákvarðað" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Nákvæmni" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Festa nákvæmni" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Komma" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Hámarksfjöldi talna:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Ýmislegt" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Flauta við villu" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Birta niðurstöður í titlrönd" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Forgrunnslitur skjámyndar." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Bakgrunnslitur skjámyndar." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Litur talnahnappanna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Litur fallahnappanna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Litur tölfræðihnappanna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Litur hex hnappanna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Litur minnishnappanna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Litur aðgarðahnappanna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Letur notað í skjámyndum." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Hámarksfjöldii talna:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -764,70 +735,64 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Fjöldi fastra aukastafa." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Hvort nota skuli fasta aukastafi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Hvort flauta skuli vegna villna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Hvort birta skuli niðurstöður í titilröndinni." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Hvort sýna skuli rökfræðihnappana." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Hvort sýna skuli tölfræðihnappana." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Hvort sýna skuli rökfræðihnappana." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Hvort sýna skuli tölfræðihnappana." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Almennar stillingar" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po index c83ac8e990a..9fdb604fb90 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 16:39+0100\n" "Last-Translator: Massimiliano <massidonno@infinito.it>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Massimiliano Donno, Federico Cozzi, Andrea Rizzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -218,6 +218,11 @@ msgstr "Inserisci in memoria" msgid "Clear memory" msgstr "Pulisci memoria" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci tutto" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Tasto ESC premuto" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "Ultimo elemento statistica eliminato" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memoria statistica svuotata" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generale" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Tipo di carattere del display" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Colori dei tasti e del display" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Costanti" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "Gravità" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Errore elaborazione stack: stack vuoto" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Colori del display" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Testo:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Sfondo:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Colori dei pulsanti" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funzioni:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "E&sadecimali:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operazioni:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Numeri:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funzioni st&atistiche:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memoria:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configura costanti" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinito" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precisione" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Imposta la precisione &decimale" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Cifre &decimali:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Numero &massimo di cifre:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Varie" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Suona in caso di errore" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Mostra il &risultato nel titolo della finestra" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Raggruppa le cifre" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Il colore del testo del display." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Il colore dello sfondo del display." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Il colore dei tasti dei numeri." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Il colore dei tasti delle funzioni." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Il colore dei tasti statistici." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Il colore dei tasti esadecimali." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Il colore dei tasti della memoria." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Il colore dei tasti delle operazioni." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Il tipo di carattere da usare per il display." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Numero massimo di cifre mostrate." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -763,49 +734,43 @@ msgstr "" "\n" "\tKcalc può effettuare un calcolo con molte più cifre del numero\n" "\tmostrato sul display. Questa impostazione indica il massimo numero\n" -"\tdi cifre mostrate sul display prima che Kcalc usi la notazione scientifica,\n" +"\tdi cifre mostrate sul display prima che Kcalc usi la notazione " +"scientifica,\n" "\t una notazione del tipo 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Numero di cifre dopo la virgola." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" "Permette di scegliere se usare un numero fisso di cifre dopo la virgola." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Suonare o no in caso di errore." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Mostrare o no il risultato nel titolo della finestra." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Raggruppare o no le cifre." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Mostrare o no i pulsanti statistici." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -814,26 +779,27 @@ msgstr "" "Mostrare o no i pulsanti con le funzioni usate in scienza ed ingegneria,\n" "\t come exp, log, sin ecc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Mostrare o no i pulsanti logici." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Mostrare o no i pulsanti delle costanti." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nome delle costanti programmabili dall'utente" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Elenco di costanti programmabili dall'utente" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni generali" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kcalc.po index be33b910b2b..b38c75106c5 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "R. Imura,Noboru Sinohara,Fumiaki Okushi,Kenshi Muto" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -223,6 +223,11 @@ msgstr "メモリ格納" msgid "Clear memory" msgstr "メモリクリア" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "すべてクリア" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESCボタンを押した" @@ -383,8 +388,7 @@ msgstr "直前の統計項目は消去されました" msgid "Stat mem cleared" msgstr "統計メモリはクリアされました" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "一般" @@ -394,6 +398,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "ディスプレイのフォントを選択" @@ -405,8 +413,7 @@ msgstr "色" msgid "Button & Display Colors" msgstr "ディスプレイとボタンの色" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "定数" @@ -538,224 +545,188 @@ msgstr "重力" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "スタックプロセスエラー - 空スタック" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "ディスプレイの色" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "前景色(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "背景色(&B):" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "ボタンの色" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "関数(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "16進数(&X):" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "演算子(&P):" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "数字(&N):" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "統計関数(&A):" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "メモリ(&M):" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "定数の設定" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "定義済み" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "精度" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "小数部の精度を固定する(&D)" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "小数点以下の桁数(&D):" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "小数点以下の最大桁数(&M):" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "その他" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "エラー時にビープ音を鳴らす(&B)" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "結果をウィンドウのタイトルに表示する(&R)" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "桁区切りを表示する" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "前景色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "背景色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "数字ボタンの色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "関数ボタンの色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "統計ボタンの色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "16進ボタンの色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "メモリボタンの色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "演算ボタンの色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "ディスプレイに使うフォント" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "表示する最大桁数。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -771,44 +742,37 @@ msgstr "" "\t最大桁数を決定します。\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "固定小数位桁数。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "小数位桁数を固定するかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "エラー時にビープ音を鳴らすかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "結果をウィンドウのタイトルに表示するかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "桁区切り記号を表示するかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "統計ボタンを表示するかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -817,26 +781,27 @@ msgstr "" "exp、log、sin のような科学/エンジニアリングで使われる関数ボタンを表\n" "示するかどうか。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "論理ボタンを表示するかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "定数ボタンを表示するかどうか" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "ユーザ定義定数の名前" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "ユーザ定義定数の一覧" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "一般設定" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po index fa629387416..1cf579c7a5e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:07+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -216,6 +216,11 @@ msgstr "Жадына сақтау" msgid "Clear memory" msgstr "Жадын тазалау" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Барлығын тазалау" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC батырмасы басылған" @@ -376,8 +381,7 @@ msgstr "Соңғы статистикалық дерек өшірілді" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статистикалық жады тазаланды" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Жалпы" @@ -387,6 +391,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Жалпы баптаулары" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Дисплей қаріпін таңдау" @@ -398,8 +406,7 @@ msgstr "Түстері" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Батырмалар мен дисплейдің түстері" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Тұрақтылар" @@ -531,224 +538,188 @@ msgstr "Гравитация" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Стекті өңдеу қатесі - стек бос" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Дисплейдің түстері" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Цифрлардың түсі:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Аясының түсі:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Батырмалар түстері" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Функциялардың:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Он&алтылықтардың:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "А&малдардың:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Цифрлардың:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Статистикалықтардың:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Жадының:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Тұрақтыларды баптау" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Дайындары" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Дәлдігі" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Ондық бөлшек бөлігі шектелсін" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Бөлшек бөлігінің &таңбалар саны:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Цифрлар санының &шегі:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Тағы басқа" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Қате туралы &дыбыс белгісі болсын" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Нәтижесі терезенің айдарында көрсетілсін" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Цифрлар топталсын" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Дисплейдегі цифрлардың түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Дисплей аясының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Цифрлар батырмаларының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Функңциялар батырмаларының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Статистика батырмаларының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Оналтылық батырмаларының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Жады батырмаларының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Амалдар батырмаларының түсі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Дисплейде қолданылатын қаріп." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Дисплейде көрсетілетін цифрлар санының шегі." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -765,44 +736,37 @@ msgstr "" "\tтүрде көрсетеді, мысалы, былай 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Ондық цифрлар санын бекіту үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Бөлшек бөлігінің цифрлар санын бекіту үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Қате туралы дыбыс белгісін беретін қылу үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Нәтижені терезенің айдарында көрсететін қылу үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Цифрларды үш-үштен топтастыру үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Статистикалық батырмаларды көрсету үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -811,26 +775,27 @@ msgstr "" "Ғылыми/инжинерлік функциялар батырмаларды көрсету үшін,\n" "\t мысалы, exp, log, sin." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Логикалық батырмаларды көрсету үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Тұрақтылардың батырмаларын көрсету үшін." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Пайдаланушы тағайындайтын тұрақтының батырмасының атауы." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Пайдаланушы белгілейтін тұрақтылар тізімі" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Жалпы баптаулары" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po index 036003a2bd2..929f418b11f 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" #: kcalc.cpp:77 msgid "TDE Calculator" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "ទុកក្នុងសតិ" msgid "Clear memory" msgstr "ជម្រះសតិ" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ជម្រះទាំងអស់" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "បានចុចប៊ូតុងគេច" @@ -377,8 +382,7 @@ msgstr "បានលុបធាតុស្ថិតិចុងក msgid "Stat mem cleared" msgstr "បានជម្រះសតិស្ថិតិ" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ទូទៅ" @@ -388,6 +392,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "ការកំណត់ទូទៅ" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "ជ្រើសពុម្ពអក្សរបង្ហាញ" @@ -399,8 +407,7 @@ msgstr "ពណ៌" msgid "Button & Display Colors" msgstr "ពណ៌បង្ហាញប៊ូតុង" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "អថេរ" @@ -532,224 +539,188 @@ msgstr "ទំនាញ" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "កំហុសក្នុងការដំណើរការជង់ - ជង់ទទេ" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "ពណ៌បង្ហាញ" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "ផ្ទៃខាងមុខ ៖" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "ពណ៌ប៊ូតុង" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "អនុគមន៍ ៖" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "គោលដប់ប្រាំមួយ ៖" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "ប្រមាណវិធី ៖" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "លេខ ៖" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "អនុគមន៍ស្ថិតិ ៖" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "សតិ ៖" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអថេរ" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "កំណត់ជាមុន" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "ចំនួនខ្ទង់" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "កំណត់ចំនួនខ្ទង់ទសភាគ" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "ចំនួនខ្ទង់ក្រោយក្បៀស ៖" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "ចំនួនខ្ទង់អតិបរមា ៖" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "ផ្សេងៗ" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "បន្លឺសំឡេង ពេលមានកំហុស" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "បង្ហាញលទ្ធផលក្នុងចំណងជើងបង្អួច" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "ដាក់តួលេខជាក្រុម" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខនៃការបង្ហាញ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនៃការបង្ហាញ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "ពណ៌ប៊ូតុងលេខ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "ពណ៌ប៊ូតុងអនុគមន៍ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "ពណ៌ប៊ូតុងស្ថិតិ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "ពណ៌ប៊ូតុងគោលដប់ប្រាំមួយ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "ពណ៌ប៊ូតុងសតិ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "ពណ៌ប៊ូតុងប្រមាណវិធី ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "ពុម្ពអក្សរ ដែលត្រូវប្រើក្នុងការបង្ហាញ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "ចំនួនតួលេខអតិបរមា ដែលអាចបង្ហាញ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -766,44 +737,37 @@ msgstr "" "\tដូចជា 2.34e12 ។\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "ចំនួនខ្ទង់ក្រោយក្បៀសថេរ ៖" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "ថាតើត្រូវប្រើចំនួនខ្ទង់ក្រោយក្បៀសថេរឬទេ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "ថាតើត្រូវបន្លឺសំឡេងឬទេ ពេលមានកំហុស ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "ថាតើត្រូវបង្ហាញលទ្ធផលក្នុងចំណងជើងបង្អួចឬទេ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "ថាតើត្រូវដាក់តួលេខជាក្រុមឬទេ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "ថាតើត្រូវបង្ហាញប៊ូតុងស្ថិតិឬទេ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -812,26 +776,27 @@ msgstr "" "ថាតើត្រូវបង្ហាញប៊ូតុងអនុគមន៍វិទ្យាសាស្ត្រ ឬ វិស្សកម្មឬទេ\n" "\t ដូចជា exp, log, sin ។ល។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "ថាតើត្រូវបង្ហាញប៊ូតុងតក្កវិជ្ជាឬទេ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "ថាតើត្រូវបង្ហាញប៊ូតុងអថេរឬទេ ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "ឈ្មោះអថេរអ្នកប្រើ ដែលអាចសរសេរកម្មវិធីបាន ។" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "បញ្ជីអថេរអ្នកប្រើ ដែលអាចសរសេរកម្មវិធីបាន" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ការកំណត់ទូទៅ" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po index 24c5c4b755c..fb6fd7bf63f 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Byoungchoon Koo,Hongsoo Byun,Youngbin Park" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,onlyrock@gmail.com,freeyama@gmail.com," -"shrike@nate.com" +"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,onlyrock@gmail.com,freeyama@gmail." +"com,shrike@nate.com" #: kcalc.cpp:77 msgid "TDE Calculator" @@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "메모리 저장" msgid "Clear memory" msgstr "메모리 지우기" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "초기화" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "눌러진 이스케이프" @@ -382,8 +387,7 @@ msgstr "마지막 통계 항목 삭제" msgid "Stat mem cleared" msgstr "통계 메모리 삭제" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "일반" @@ -393,6 +397,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "화면 글꼴 선택" @@ -404,8 +412,7 @@ msgstr "색상" msgid "Button & Display Colors" msgstr "버튼과 화면 색상" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "상수" @@ -536,224 +543,188 @@ msgstr "중력" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "스텍 처리 오류 - 스택이 비어있습니다." -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "화면 색상" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "글자색(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "배경색(&B):" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "버튼 색상" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "함수(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "16진수(&X):" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "연산자(&P):" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "숫자(&N):" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "통계(&A):" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "메모리(&M):" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "상수 설정" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "미리 정의함" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "정밀도" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "소수점 자릿수 설정(&D)" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "소수점" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "최대 표시 가능한 숫자의 개수(&M):" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "기타" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "오류시 경고음(&B)" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "창 제목에 결과 표시(&R)" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "그룹 숫자" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "화면의 글자 색상." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "화면의 배경색" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "숫자 버튼 색상" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "함수 버튼 색상" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "통계 버튼 색상" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "16진수 숫자 버튼 색상" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "메모리 버튼 색상" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "연산자 버튼 색상" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "화면에 표시할 글꼴" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "최대 숫자 개수" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -764,70 +735,64 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "고정된 소수점 이하 자릿수" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "소수점이하 자릿수 고정여부" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "오류시 경고음" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "창제목에 결과 표시 여부" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "그룹 숫자 사용 여부" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "통계 버튼 표시 여부" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "논리연산 버튼 표시 여부" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "상수 버튼 표시 여부" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "사용자가 프로그램할 수 있는 상수의 이름" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "사용자가 프로그램할 수 있는 상수의 목록" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "일반 설정" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcalc.po index ca8de8ab38d..dde364522ed 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -236,6 +236,11 @@ msgstr "Atminties iškvietimas" msgid "Clear memory" msgstr "Išvalyti atmintį" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Išvalyti viską" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -416,8 +421,7 @@ msgstr "Paskutinis stat punktas ištrintas" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat Mem išvalyta" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Bendra" @@ -427,6 +431,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Bendrieji nustatymai" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Pasirinkite ekrano šriftą" @@ -439,8 +447,7 @@ msgstr "Spalvos" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Mygtukų ir ekrano spalvos" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -608,74 +615,62 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stack vykdymo klaida - left_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Ekrano spalvos" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Priekinis planas:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fonas" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Mygtukų spalvos" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcinių" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Šešioliktainių:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Op&eracijų:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Skaičių" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Funkcinių" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "At&minties:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konfigūruoti KCalc" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "C1" msgstr "" @@ -683,14 +678,13 @@ msgstr "" "C10\n" "#-#-#-#-# kcalc.po (kcalc) #-#-#-#-#\n" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "neapibėžta" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "C2" msgstr "" @@ -698,140 +692,117 @@ msgstr "" "2\n" "#-#-#-#-# kcalc.po (kcalc) #-#-#-#-#\n" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Tikslumas" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Nustatyti &dešimtainį tikslumą" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Dešimtainis kablelis" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Daugiausia skaitmenų:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Kitkas" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Pyptelėti įvykus klaidai" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Grupės sąrašas" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "&Daugiausia skaitmenų:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -842,74 +813,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Taškų skaičius:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "&Pyptelėti įvykus klaidai" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Programos pavadinimas" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Bendrieji nustatymai" + #, fuzzy #~ msgid "&Trigonometric Buttons" #~ msgstr "&Trigonometrinis" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kcalc.po index d5100b07b76..e6a3f7e17b0 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-15 01:13EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -220,6 +220,10 @@ msgstr "Atmiņa" msgid "Clear memory" msgstr "" +#: kcalc.cpp:672 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "" @@ -382,8 +386,7 @@ msgstr "Pēdējā vērtība ir nodzēsta" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat Mem iztīrīta" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" @@ -394,6 +397,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Uzstādījumi" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Displeja Fonts" @@ -407,8 +414,7 @@ msgstr "Krāsas" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Displeja Fonts" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "" @@ -540,224 +546,188 @@ msgstr "" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Steka kļūda - nobīde pa kreisi" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Displeja Fonts" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Simbolu Krāsa" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Displeja Fons" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Krāsas" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Funkcijas" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Hexadecimal" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Operācijas" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Cipari" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funkcijas" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Atmiņa" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Kalkulatora konfigurācija" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precizitāte:" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Uzstādīt fiksētu precizitāti" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Pīkšķēt pie kļūdas" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -768,74 +738,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Pīkšķēt pie kļūdas" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Trigonometriskais Režīms" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Trigonometriskais Režīms" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Uzstādījumi" + #, fuzzy #~ msgid "&Trigonometric Buttons" #~ msgstr "Trigonometriskais Režīms" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po index e12530acb2c..96be2fdf6f8 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 17:52+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "mkdelist>\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Складирање во меморија" msgid "Clear memory" msgstr "Исчисти меморија" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Исчисти ги сите" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Притиснато е копчето ESC" @@ -380,8 +385,7 @@ msgstr "Последната статистичка единица е избри msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статист. меморија е испразнета" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Општо" @@ -391,6 +395,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Општи поставувања" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Изберете фонт за приказот" @@ -402,8 +410,7 @@ msgstr "Бои" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Бои на копчињата и на приказот" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Константи" @@ -538,224 +545,188 @@ msgstr "Гравитација" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Грешка при обработка на склад - празен склад" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Бои на приказот" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Текст:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Позадина:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Бои на копчиња" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Функции:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Хексадецимални:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "О&перации:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Броеви:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Статистички &функции:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Меморија:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Конфигурирајте ги константите" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Предефинирани" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Прецизност" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Постави &децимална прецизност" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Децимални &цифри:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Максимален број на цифри:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Разно" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Сигнализирај при грешка " -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Покажи го &резултатот во насловот на прозорецот" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Групирај цифри" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Боја на текстот на приказот." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Боја на подлогата на текстот." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Боја на копчињата со цифри." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Боја на копчињата со функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Боја на копчињата за статистика." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Боја на хексадецималните копчиња." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Боја на копчињата за меморија." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Боја на копчињата со операции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Фонт за користење во приказот." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Максимален број на прикажани цифри." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -772,44 +743,37 @@ msgstr "" "\tт.е. нотација од типот 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Број на фиксни децимални цифри." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Дали ќе се користат фиксни децимални места." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Дали ќе се сигнализира при грешка." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Дали ќе се покаже резултатот во насловот на прозорецот." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Дали ќе се групираат цифрите." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Дали ќе се покажат копчињата за статистика." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -818,26 +782,27 @@ msgstr "" "Дали да се прикажат копчињата со функции за наука/инжинеринг,\n" "\t како exp, log, sin итн." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Дали ќе се покажат копчињата за логика." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Дали ќе се покажат копчињата со константи." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Имиња на корисничките константи." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Листа на кориснички константи" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Општи поставувања" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kcalc.po index dd8d22e4079..2ecdd3861df 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 12:07+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -215,6 +215,11 @@ msgstr "Stor ingatan" msgid "Clear memory" msgstr "Kosongan ingatan" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Kosongkan semua" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Butang ESC Ditekan" @@ -375,8 +380,7 @@ msgstr "Item terakhir dinyatakan dipadamkan" msgid "Stat mem cleared" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umum" @@ -386,6 +390,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Seting Umum" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Pilih Fon Paparan" @@ -397,8 +405,7 @@ msgstr "Warna" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Warna Butang & Paparan" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Pemalar" @@ -529,224 +536,188 @@ msgstr "Graviti" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Ralat memproses tindan - tindan kosong" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Warna Paparan" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Latar Depan:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Latar Belakang:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Warna Butang" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Fungsi:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Perenambelasan:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operasi:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Nombor:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Fungsi &statistik:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Ingatan:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konfigur Pemalar" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Pratakrif" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Kepersisan" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Setkan kepersisan &perpuluhan" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Titik Perpuluhan" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Bilangan maksimum digit:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Bip apabila ralat berlaku" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Papar &hasil di dalam tajuk tetingkap" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Kumpulkan digit" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Warna latar depan paparan." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Warna latar belakang paparan." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Warna butang nombor." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Warna butang fungsi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Warna butang statistik." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Warna butang perenambelasan" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Warna butang ingatan." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Warna butang operasi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Fon yang hendak digunakan dalam paparan." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Bilangan digit maksimum." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -757,74 +728,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Bilangan tempat perpuluhan tetap." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Sama ada hendak guna tempat perpuluhan tetap." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Sama ada hendak bip apabila ralat berlaku." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Sama ada hendak paparkan hasil di dalam tajuk tetingkap." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Sama ada hendak kumpulkan digit." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Sama ada hendak papar butang statistik." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Sama ada hendak papar butang logik." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Sama ada hendak papar butang pemalar." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nama pemalar boleh program pengguna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Senarai pemalar boleh program pengguna" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Seting Umum" + #~ msgid "&Exp/Log-Buttons" #~ msgstr "Butang &Eksponen/Log" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po index 33948d9a594..ce1f9e877a3 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:38+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "" "Knut Yrvin, Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Axel Bojer,Harald Inge " "Børseth,Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,haraldib@broadpark.no," -"project@nilsk.net" +"number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,haraldib@broadpark.no,project@nilsk." +"net" #: kcalc.cpp:77 msgid "TDE Calculator" @@ -229,6 +229,11 @@ msgstr "Minnelager" msgid "Clear memory" msgstr "Tøm minnet" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Slett alt" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Du har trykket på ESC-knappen" @@ -389,8 +394,7 @@ msgstr "Siste statistikk-oppføring slettet" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistikk-minnet er slettet" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -400,6 +404,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Velg skrifttype for skjermen" @@ -411,8 +419,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Farger på knapper og skjerm" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanter" @@ -544,224 +551,188 @@ msgstr "Gravitasjon" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Feil ved stakkbehandling – tom stakk" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Vis i farger" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Forgrunn:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Bakgrunn:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Knappefarger" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funksjoner:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Heksadesimaltall:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operasjoner:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Tall:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "St&atistikkfunksjoner:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Minne:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Sett opp konstanter" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Forhåndsvalgt" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Presisjon" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Velg antall &desimalplasser" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Desimaltegn" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Høyeste &tillatte antall siffer:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Gi lyd ved feil" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Vis &resultat i vindus-tittel" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Gruppér sifre" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Skjermens forgrunnsfarge." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Skjermens bakgrunnsfarge." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Farge på tall-knappene." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Farge på funksjons-knappene." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Farge på statistikk-knappene." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Farge på hex-knappene." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Farge på minne-knappene." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Farge på operasjons-knappene." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Skrifttype for bruk på skjermen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Høyeste tillatte antall siffer." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -778,44 +749,37 @@ msgstr "" "\tEksempel på vitenskapelig visning: 2.3.4e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Antall faste desimalplasser." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Om faste desimalplasser skal brukes." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Om lyd ved feil skal gis." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Om resultatet skal vises i vindus-tittel." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Om sifre skal vises i grupper." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Om statistikk-knapper skal vises." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -824,26 +788,27 @@ msgstr "" "Velger om vitenskapelige funksjonstaster skal vises,\n" "\t F.eks exp, log, sin, cos osv." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Om logikk-knapper skal vises." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Om konstant-knapper skal vises." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Navn på brukerens programmerbare konstanter." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Liste brukerprogrammerbare konstanter" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Generelle innstillinger" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcalc.po index 4cfb53611d3..a5bb99c404f 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 18:19+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann, Manfred Wiese" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -215,6 +215,11 @@ msgstr "Na'n Spieker schrieven" msgid "Clear memory" msgstr "Spieker leddig maken" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Allens wegdoon" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Esc-Tast drückt" @@ -375,8 +380,7 @@ msgstr "Verleden Statistikweert wegdaan" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistik-Spieker leddig maakt" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemeen" @@ -386,6 +390,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Allgemeen Instellen" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Schrift för den Wieser utsöken" @@ -397,8 +405,7 @@ msgstr "Klören" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Klören för Knööp un Wieser" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanten" @@ -530,224 +537,188 @@ msgstr "Gravitatschoon" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stapelverarbeidenfehler - leddig Stapel" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Wieserklören" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Vörgrund:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Achtergrund:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Knoopklören" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkschonen:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadezimaaltallen:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Rekentasten:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Tallen:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistikfunkschonen:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Spieker:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konstanten instellen" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "K1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Vörinstellt" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "K2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "K3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "K4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "K5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "K6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Nauigkeit" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Nauigkeit för &Dezimaaltallen fastleggen" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Dezimaal&tallen:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximaaltall vun Tallen:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Annerswat" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Signaaltoon bi &Fehlers" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Resultaat in Finstertitel wiesen" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Tallen tosamenkoppeln" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Vörgrundklöör vun den Wieser" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Achtergrundklöör vun den Wieser" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Klöör vun de Tallenknööp" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Klöör vun de Funkschoonknööp" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Klöör vun de Statistikknööp" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Klöör vun de Hexadezimaalknööp" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Klöör vun de Spiekerknööp" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Klöör vun de Rekenknööp" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Schriftoort för den Wieser" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximaaltall vun wieste Tallen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -764,44 +735,37 @@ msgstr "" "\twetenschapliche Schriefwies, t. B. 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Tall vun fast Dezimaalsteden" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Wat faste Dezimaalsteden bruukt warrt" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Wat Bi Fehlers en Signaaltoon utgeven warrn schall" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Wat dat Resultaat in'n Finstertitel wiest warrn schall" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Wat Tallen tosamenkoppelt warrn schöölt" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Wat Statistiktasten wiest warrn schöölt" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -810,26 +774,27 @@ msgstr "" "Wat wetenschapliche / Inschenöörtasten wiest warrn schöölt,\n" "\t as \"exp\", \"log\", \"sin\" usw." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Wat Tasten för logische Operatschonen wiest warrn schöölt" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Wat Konstantentasten wiest warrn schöölt" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Naams vun brukerfastleggt Konstanten" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "List vun brukerfastleggt Konstanten " + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Allgemeen Instellen" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po index 229d1a8ab2a..b837d99fb98 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Jaap Woldringh" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -228,6 +228,11 @@ msgstr "In geheugen opslaan" msgid "Clear memory" msgstr "Geheugen wissen" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Alles wissen" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC-knop ingedrukt" @@ -388,8 +393,7 @@ msgstr "Laatste statistisch gegeven gewist" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistisch geheugen gewist" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -399,6 +403,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Lettertype selecteren" @@ -410,8 +418,7 @@ msgstr "Kleuren" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Kleuren van knoppen en scherm" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constanten" @@ -543,224 +550,188 @@ msgstr "Zwaartekracht" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "\"Stack\" verwerkingsfout - lege stack" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Schermkleuren" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Voorgrond:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Achtergrond:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Kleuren van knoppen" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Functies:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimale getallen:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Bewerkingen:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Getallen:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistische functies:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Ge&heugen:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Constanten instellen" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Voorgedefinieerd" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Nauwkeurigheid" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Nauwkeurigheid instellen" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Decimale cijfers:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximum aantal cijfers:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Overige" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Geluidssignaal bij fout" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Resultaat in venstertitel tonen" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Cijfers groeperen" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "De voorgrondkleur van het scherm." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "De achtergrondkleur van het scherm." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "De kleur van de numerieke knoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "De kleur van de functieknoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "De kleur van de statistische knoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "De kleur van de hex knoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "De kleur van de geheugenknoppen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "De kleur van de knoppen voor bewerkingen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Het lettertype in het scherm." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -773,48 +744,42 @@ msgstr "" "\n" "\tKcalc voert berekeningen uit met veel meer cijfers dan het aantal dat\n" "\twordt getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal getoonde\n" -"\tcijfers in. Zijn er toch meer nodig dan wordt de wetenschappelijke notatie\n" +"\tcijfers in. Zijn er toch meer nodig dan wordt de wetenschappelijke " +"notatie\n" "\tgebruikt, zoals 2,34e12\n" "......" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Vast aantal decimale cijfers." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Wel of niet vast aantal decimale cijfers gebruiken." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Wel of geen geluidssignaal bij fout." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Wel of niet het resultaat in de venstertitel tonen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Wel of niet cijfers groeperen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Wel of niet de knoppen tonen voor statistiek." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -823,26 +788,27 @@ msgstr "" "Wel of niet de knoppen tonen voor wetenschappelijke/technische\n" "\tfuncties, ......zoals exp, log, sin enz." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Wel of niet knoppen tonen voor logica." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Wel of niet knoppen tonen voor constanten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Naam van door gebruiker programmeerbare constanten." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lijst van door gebruiker programmeerbare constanten" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Algemene instellingen" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kcalc.po index 7451e3e510d..da2428b4228 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 21:53+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "Lagra i minnet" msgid "Clear memory" msgstr "Tøm minnet" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Tøm alt" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Trykt på Esc-knappen" @@ -377,8 +382,7 @@ msgstr "Siste stat-oppføring sletta" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat-minne tømt" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -388,6 +392,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Generelt oppsett" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Vel skrift for teiknruta" @@ -399,8 +407,7 @@ msgstr "Fargar" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Fargar på knappar og teiknrute" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstantar" @@ -532,224 +539,188 @@ msgstr "Gravitasjon" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Feil under handsaming av stabel – tom stabel" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Fargar på teiknruta" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Fra&mgrunn:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Ba&kgrunn:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Fargar på knappar" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funksjonar:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Heksadesimale:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perasjonar:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Tal:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statistikkfunksjonar:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Minne:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Set opp konstantar" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Førvald" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Signifikante siffer" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Vel talet på &desimalplassar" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Desimalplassar:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Høgste tal på siffer:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Ymse" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Lydsignal ved feil" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Vis &resultat i vindaugstittel" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Grupper siffer" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Framgrunnsfargen til teiknruta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Bakgrunnsfargen til teiknruta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Fargen på talknappane." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Fargen på funksjonsknappane." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Fargen på statistikknappane." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Fargen på heks-knappane." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Fargen på minneknappane." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Fargen på operasjonsknappane." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Skrifta som skal brukast i teiknruta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Høgste tal på viste siffer." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -766,44 +737,37 @@ msgstr "" "\taltså av typen 2,34e12\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Tal på faste desimalplassar." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Vel om faste desimalplassar skal brukast." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Vel om feil skal gje lydsignal." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Vel om resultatet skal visast i vindaugstittelen." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Vel om sifra skal grupperast." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Vel om statistikknappane skal visast." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -812,26 +776,27 @@ msgstr "" "Vel om knappane for vitskaplege funksjonar skal visast,\n" "som til dømes exp, log og sin." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Vel om logikknappane skal visast." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Vel om konstantknappane skal visast." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Namna på dei konstantane som brukaren sjølv kan leggja inn." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Liste over brukarvalde konstantar." + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Generelt oppsett" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kcalc.po index e73f5ecfa34..894535728d7 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:06+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ,ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -216,6 +216,11 @@ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸੰਭਾਲੀ" msgid "Clear memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਸਾਫ਼" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC-ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ" @@ -376,8 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Stat mem cleared" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" @@ -387,6 +391,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "ਚੁਣੋ ਝਲਕ ਫੋਂਟ" @@ -398,8 +406,7 @@ msgstr "ਰੰਗ" msgid "Button & Display Colors" msgstr "ਬਟਨ ਤੇ ਝਲਕ ਰੰਗ" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "ਸਥਿਰ" @@ -531,224 +538,188 @@ msgstr "ਗਰੂਤਾ" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਰੰਗ" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B):" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "ਬਟਨ ਰੰਗ" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ(&x):" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ(&p):" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "ਅੰਕ(&N):" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "ਅੰਕੜਾ ਫੰਕਸ਼ਨ(&a):" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਦਿੱਤਾ" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ(&D):" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(&M):" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "ਫੁਟਕਲ" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "ਗਲਤੀ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&B)" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "ਨਤੀਜਾ ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(&r)" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "ਅੰਕ ਗਰੁੱਪ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "ਅੰਕੜਾ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ।" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹਨ।" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -759,70 +730,64 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "ਕੀ ਗਲਤੀ ਉੱਤੇ ਅਵਾਜ਼ ਦੇਣੀ ਹੈ।" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਨਤੀਜਾ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਥਾਪਨ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po index 50c249aad71..b9651f1db3d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:57+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -18,15 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -220,6 +221,11 @@ msgstr "Zapisz do pamięci" msgid "Clear memory" msgstr "Wyczyść pamięć" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść wszystko" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Wciśnięto przycisk ESC" @@ -380,8 +386,7 @@ msgstr "Ostatni element stat usunięty" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Pamięć Stat wyczyszczona" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -391,6 +396,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Wybierz czcionkę wyświetlacza" @@ -402,8 +411,7 @@ msgstr "Kolory" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Kolor przycisków i wyświetlacza" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Stałe" @@ -534,224 +542,188 @@ msgstr "Grawitacja" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Błąd przetwarzania stosu - pusty stos" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Kolor wyświetlacza" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Te&kst:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Tło:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Kolory przycisków" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcje:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Szesnastkowe:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operatory:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Cyfry:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funkcje &statystyczne:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Pamięć:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Konfiguracja stałych" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefiniowane" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Dokładność" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Ustaw miejsca dziesiętne" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Cyfry dziesiętne:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maksymalna liczba cyfr:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Inne" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Dźwięk przy błędzie" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Pokaż &wynik w tytule okna" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Grupuj cyfry" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Kolor tekstu wyświetlacza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Kolor tła wyświetlacza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Kolor przycisków z cyframi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Kolor przycisków z funkcjami." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Kolor przycisków statystycznych." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Kolor przycisków szesnastkowych." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Kolor przycisków pamięci." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Kolor przycisków działań." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Czcionka wyświetlacza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych cyfr." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,44 +739,37 @@ msgstr "" "\tnie jest wyświetlany w formacie naukowym (2.34e12).\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Liczba cyfr po przecinku." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Czy używać stałej liczby cyfr po przecinku." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Czy zawiadamiać o błędzie dźwiękiem." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Czy pokazywać wynik obliczeń w tytule okna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Czy grupować cyfry." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Czy pokazywać przyciski z funkcjami statystycznymi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -813,27 +778,27 @@ msgstr "" "Czy wyświetlać przyciski z funkcjami używanymi w nauce i inżynierii,\n" "\t takimi jak exp, log, sin itd." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Czy pokazywać przyciski z funkcjami logicznymi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Czy pokazywać przyciski ze stałymi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nazwa programowalnych stałych użytkownika." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista programowalnych stałych użytkownika" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcalc.po index 7e46a4a3e3f..ed4fe17286b 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 10:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Bernd Oct Bin Wuebben double long OR AND Stefan sin\n" "X-POFile-SpellExtra: Klaus exp Niederkrüger log\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -214,6 +214,11 @@ msgstr "Armazenar em memória" msgid "Clear memory" msgstr "Limpa memória" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Limpar tudo" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Carregou no Botão ESC" @@ -374,8 +379,7 @@ msgstr "Último item estatístico apagado" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memória estatística limpa" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Geral" @@ -385,6 +389,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configuração Geral" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Escolher o Tipo de Letra" @@ -396,8 +404,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Cores dos Botões e do Mostrador" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constantes" @@ -529,224 +536,188 @@ msgstr "Gravitação" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Erro de processamento da pilha - pilha vazia" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Cores do Mostrador" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Principal:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Fundo:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Cores dos Botões" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funções:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimais:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perações:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Números:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funções est&atísticas:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memória:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configurar as Constantes" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinido" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precisão" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Definir a precisão &decimal" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Algarismos &decimais:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Número &máximo de dígitos:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "A&pitar em caso de erro" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Mostrar o &resultado no título da janela" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Agrupar dígitos" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "A cor do texto no ecrã." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "A cor de fundo do ecrã." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "A cor dos botões dos números." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "A cor dos botões das funções." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "A cor dos botões estatísticos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "A cor dos botões do modo hexadecimal." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "A cor dos botões de memória." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "A cor dos botões das operações." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "O tipo de letra a usar no ecrã." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "O número máximo de algarismos apresentados." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -763,44 +734,37 @@ msgstr "" "\ti.e., a notação do tipo 2,34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Número de casas decimais fixas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Se se deve usar casas decimais fixas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Se se deve Apitar em caso de erro." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Se se deve mostrar o resultado no título da janela." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Se se deve agrupar os dígitos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Se se deve mostrar botões de estatística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -809,26 +773,27 @@ msgstr "" "Se deseja mostrar os botões com funções usadas nas ciências/engenharia,\n" " como o 'exp', o 'log', o 'sin', etc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Se se deve mostrar os botões de operações lógicas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Se se deve mostrar botões de constantes." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nome das constantes programáveis pelo utilizador." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista das constantes programáveis pelo utilizador" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuração Geral" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcalc.po index 0a8c198c339..c8e60e4a2f6 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:43-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Rodrigo Stulzer, Marcelo M. de Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza, Lisiane " -"Sztoltz Teixeira, Henrique Pinto" +"Rodrigo Stulzer, Marcelo M. de Abreu, Antonio Sergio de Mello e Souza, " +"Lisiane Sztoltz Teixeira, Henrique Pinto" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -223,6 +223,11 @@ msgstr "Armazenar na Memória" msgid "Clear memory" msgstr "Limpar memória" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Limpar tudo" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Botão ESC Pressionado" @@ -383,8 +388,7 @@ msgstr "Último item da estatística apagado" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memória estatística limpa" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Geral" @@ -394,6 +398,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Selecionar a fonte do visor" @@ -405,8 +413,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Cores dos Botões & Visor" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constantes" @@ -538,224 +545,188 @@ msgstr "Gravitação" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Erro de processamento da pilha - pilha vazia" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Cores do Visor" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Primeiro plano:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Plano de fundo:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Cores de Botões" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funções:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimais:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perações:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Números:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Funções de Estatística:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memória:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configurar Constantes" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinido" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precisão" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Definir precisão decimal" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Dígitos decimais:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Número &máximo de dígitos:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "T&ocar a campainha a cada erro" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Mostrar &resultado no título da janela" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Agrupamento de dígitos" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "A cor de frente da exibição." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "A cor de fundo da exibição." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "A cor dos botões de número." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "A cor dos botões de função." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "A cor dos botões de estatística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "A cor dos botões hexadecimais." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "A cor dos botões de memória." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "A cor dos botões de operação." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "A fonte a ser usada na exibição." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "O número máximo de dígitos mostrados." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -766,82 +737,78 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\tA KCalc pode realizar cálculos com uma precisão muito maior do que o número\n" -"\tde dígitos que pode ser mostrado em sua tela. Essa configuração dá o número\n" +"\tA KCalc pode realizar cálculos com uma precisão muito maior do que o " +"número\n" +"\tde dígitos que pode ser mostrado em sua tela. Essa configuração dá o " +"número\n" "\tmáximo de dígitos mostrados antes que a KCalc comece a usar notação " "científica,\n" "\ti. e., notação do tipo 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "O número de dígitos decimais fixos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Usar ou não usar casas decimais fixas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Tocar ou não tocar a campainha a cada erro." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Mostrar ou não mostrar o resultado no título da janela." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Se dígitos devem ou não ser agrupados" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Mostrar ou não mostrar os botões de estatística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -"Se botões com funções usadas em ciência/engenharia (como exp, log, sen, etc.) " -"devem ser motrados" +"Se botões com funções usadas em ciência/engenharia (como exp, log, sen, " +"etc.) devem ser motrados" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Mostrar ou não mostrar os botões lógicos." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Mostra os botões de estatística." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Nome das constantes programáveis pelo usuário." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista de constantes programáveis pelo usuário" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configurações Gerais" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "&Casas decimais:" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcalc.po index 8b9bedce8ce..6a33a1e45df 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 21:00+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "claudiuc@kde.org\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Număr memorat" msgid "Clear memory" msgstr "Şterge memoria" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Şterge tot" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Buton ESC apăsat" @@ -383,8 +388,7 @@ msgstr "Ultimul item statistic a fost şters" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memoria statistică a fost ştearsă" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" @@ -394,6 +398,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Setări generale" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Selectare font afişaj" @@ -405,8 +413,7 @@ msgstr "Culori" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Culori butoane şi afişaj" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Constante" @@ -545,224 +552,188 @@ msgstr "Gradiani" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Eroare procesare stivă - operand stînga" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Culori afişaj" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Culoarea &textului:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Culoarea f&undalului:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Culori butoane" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funcţii:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Hexazecimale:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operaţii:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Numere:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Funcţii &statistice:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memorie:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Configurează constante" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precizie" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Setează precizia &zecimală" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Punct zecimal" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Numărul &maxim de cifre:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Sunet la eroare" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Afişează &rezultatul în titlul ferestrei" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Culoarea textului afişajului." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Culoarea de fundal a afişajului." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Culoare butoanelor număr." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Culoare butoanelor funcţie." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Culoarea butoanelor statistice." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Culoarea butoanelor hexazecimale." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Culoarea butoanelor de memorie." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Culoarea butoanelor de operaţii." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Fontul de utilizat în afişaj." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Numărul maxim de cifre." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -773,76 +744,70 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Numărul de cifre zecimale fixate." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Controlează dacă să fie folosit sau nu un număr fix de zecimale." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Dacă să fie generat sau nu sunet la eroare." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Dacă să fie afişat sau nu rezultatul în fereastra de titlu." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru operaţii logice." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru statistici." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru operaţii logice." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru constante." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Setări generale" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "&Numărul de zecimale:" @@ -880,16 +845,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Compilat cu precizie de %1 biţi\n" #~ "\n" -#~ "Din cauza unui bug al librăriei C, precizia KCalc a fost redusă la compilare de la 'long double' la 'double'. \n" +#~ "Din cauza unui bug al librăriei C, precizia KCalc a fost redusă la " +#~ "compilare de la 'long double' la 'double'. \n" #~ "\n" #~ "Deţinătorii de sisteme cu un 'libc' funcţional ar \n" -#~ "trebui să recompileze KCalc cu precizie 'long double'. Citiţi fişierul README pentru detalii." +#~ "trebui să recompileze KCalc cu precizie 'long double'. Citiţi fişierul " +#~ "README pentru detalii." #~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." -#~ msgstr "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru exponeţial/logaritm." +#~ msgstr "" +#~ "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru exponeţial/" +#~ "logaritm." #~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." -#~ msgstr "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru funcţii trigonometrice." +#~ msgstr "" +#~ "Controlează dacă să fie afişate sau nu butoanele pentru funcţii " +#~ "trigonometrice." #~ msgid "???" #~ msgstr "???" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po index f69f1bb1a95..9ca002939b2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 11:53+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Григорий Мохин,Андрей Черепанов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -220,6 +220,11 @@ msgstr "Содержимое памяти" msgid "Clear memory" msgstr "Очистить память" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Нажата кнопка ESC" @@ -380,8 +385,7 @@ msgstr "Последняя статистическая запись очище msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статистическая память очищена" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Общие" @@ -391,6 +395,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Общие параметры " #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Выбор шрифта" @@ -402,8 +410,7 @@ msgstr "Цвета" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Цвета кнопок и экрана" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Константы" @@ -535,224 +542,188 @@ msgstr "Гравитация" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Ошибка обработки стека - пустой стек" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Цвета экрана" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Передний план:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Фон:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Цвета кнопок" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Функции:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Шестнадцатеричные:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Операции:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Цифры:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Статистические функции:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Память:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Настроить константы" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1 " -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Предопределённое" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2 " -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3 " -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4 " -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5 " -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6 " -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Точность" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "&Установить десятичную точность" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Знаков &дробной части:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Максимальное количество разрядов:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Дополнительно" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Звуковой сигнал при ошибке" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Показывать &результат в заголовке окна" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Разделитель групп разрядов" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Цвет переднего плана экрана." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Цвет фона экрана." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Цвет кнопок с цифрами." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Цвет функциональных кнопок." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Цвет статистических кнопок" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Цвет шестнадцатеричных кнопок." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Цвет кнопок памяти." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Цвет кнопок операций" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Шрифт, используемый на экране." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Максимальное количество разрядов." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -769,44 +740,37 @@ msgstr "" "\tэкране, оно будет показано в научном виде, например, 2,34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Фиксированное количество знаков дробной части." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Позволяет использовать фиксированное количество знаков дробной части." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Позволяет показывать результат в заголовке окна." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Показывать разделитель групп разрядов." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Показывать кнопки статистических функций." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -815,26 +779,27 @@ msgstr "" "Показывать кнопки для научных вычислений такие как экспонента, логарифм,\n" "\tтригонометрические функции." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Показывать кнопки логических операций и выбора систем счисления." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Показывать кнопки констант." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Имя пользовательской программируемой константы." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Список программируемых констант" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Общие параметры " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kcalc.po index 012ca950ef8..82a3a8f9636 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -267,6 +267,11 @@ msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" msgid "Clear memory" msgstr "Ububiko " +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Siba byose" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -458,8 +463,7 @@ msgstr "Ikintu " msgid "Stat mem cleared" msgstr "mem " -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" @@ -469,6 +473,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Igenamiterere rusange" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana" @@ -482,8 +490,7 @@ msgstr "Amabara" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Kwerekana amabara" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Umwugariro" @@ -636,224 +643,188 @@ msgstr "Ibuganya" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Inonosora Ikosa - ubusa " -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Kwerekana amabara" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Mbugambanza:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Mbuganyuma:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Kuboneza Ibara" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Imimaro" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "ibinyacumi" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Ibikorwa:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Imibare:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Imimaro : " -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Ububiko" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Kuboneza Imyandikire..." -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Bidasobanuye" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Umwuga" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "NYACUMI " -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Ibinyacumi" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Umubare Bya : " -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "ku Ikosa " -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Igisubizo in Idirishya Umutwe: " -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Amatsinda" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Mbugambanza: Ibara: Bya i Kugaragaza: . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i Kugaragaza: . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Ibara: Bya Umubare Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Ibara: Bya Umumaro Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Ibara: Bya Bijyanye na sitatisitike Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Ibara: Bya Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Ibara: Bya Ububiko Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Ibara: Bya Igikorwa Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Imyandikire Kuri Koresha in i Kugaragaza: . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Umubare Bya . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" @@ -866,44 +837,37 @@ msgstr "" "\n" "e." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Bya BIHAMYE NYACUMI . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Kuri Koresha BIHAMYE NYACUMI Imyanya . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Kuri ku Ikosa . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Kuri Herekana %S i Igisubizo in i Idirishya Umutwe: . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Kuri Itsinda . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Kuri Herekana %S Bijyanye na sitatisitike Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -912,26 +876,27 @@ msgstr "" "Kuri Herekana %S Utubuto Na: Imimaro Byakoreshejwe in /, \n" "nka EXP , LOG , SIN . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Bya i Umukoresha . " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Bya Umukoresha " + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po index e3180bf006a..a658cc8f79f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 19:45+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Juraj Bednár,Peter Gasparovic,Peter Strelec,Stanislav Višňovský,Jozef Říha" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -218,6 +218,11 @@ msgstr "Uložiť do pamäte" msgid "Clear memory" msgstr "Vyčistiť pamäť" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistiť všetko" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Stlačené tlačidlo Esc" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "Posledná stat položka zmazaná" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat pamäť vymazaná" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Výber písma displeja" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "Farby" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Farby tlačidiel a displeja" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konštanty" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "Gravitácia" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Chyba pri spracovávaní zásobníka - prázdny zásobník" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Farby displeja" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Popredie:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Po&zadie:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Farby tlačidiel" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcie:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimálne:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operácie:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Čí&slice:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Š&tatistické funkcie:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Pamäť:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Nastaviť konštanty" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinovaný" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Presnosť" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Nastaviť &desatinnú presnosť" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Desatinné čísla:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximálny počet číslic:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Pípnuť pri chybe" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Zobraziť &výsledok v titulku okna" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Zoskupovať čísla" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Farba popredia displeja." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Farba pozadia displeja." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Farba tlačidiel číslic." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Farba tlačidiel funkcií." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Farba štatistických tlačidiel." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Farba tlačidiel pre šestnástkové hodnoty." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Farba tlačidiel pre pamäť." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Farba tlačidiel operácií." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Písmo použité pre zobrazenie." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximálny počet zobrazených číslic." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,44 +738,37 @@ msgstr "" "\tnež KCalc prepne notáciu do vedeckého tvaru, napr. 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Počet fixovaných desatinných miest." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Či použiť pevný počet desatinných miest." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Či pípnuť pri chybe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Či zobraziť výsledok v titulku okna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Či zoskupovať číslice." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Či zobraziť tlačidlá pre štatistické funkcie." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -813,26 +777,27 @@ msgstr "" "Či zobrazovať tlačidlá s vedeckými/inžinierskymi funkciami,\n" "\t ako exp, log, sin, atď." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Či zobraziť tlačidlá pre logické funkcie." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Či zobraziť tlačidlá pre konštanty." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Názvy užívateľsky programovateľných konštánt." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Zoznam užívateľsky programovateľných konštánt" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Všeobecné nastavenia" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po index ed81b1c32a7..e96cbd530b8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -220,6 +220,11 @@ msgstr "Shrani v spomin" msgid "Clear memory" msgstr "Počisti spomin" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Počisti vse" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Pritisnjen gumb ESC" @@ -380,8 +385,7 @@ msgstr "Zadnji statistični vnos zbrisan" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistični spomin zbrisan" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -391,6 +395,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Splošne nastavitve" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Izberite zaslonsko pisavo" @@ -402,8 +410,7 @@ msgstr "Barve" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Barve gumbov in prikaza" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstante" @@ -535,224 +542,188 @@ msgstr "Gravitacija" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Napaka pri procesiranju sklada - prazen sklad" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Barve prikaza" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "O&predje:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "O&zadje:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Barve gumbov" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Šes&tnajstika št.:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Operacije:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Š&tevila:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "St&atistične funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Spomin:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Nastavi konstante" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predoločeno" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Natančnost" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Nastavi &decimalno natančnost" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Decimalna mesta:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Največje število števk:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Zapiskaj ob napaki" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Prikaži &rezultate v naslovu okna" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Števke v skupine" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Barva ospredja prikaza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Barva ozadja prikaza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Barva številčnih gumbov." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Barva funkcijskih gumbov." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Barva statističnih gumbov." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Barva šestnajstikih gumbov." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Barva spominskih gumbov." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Barva operacijskih gumbov." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Pisava, uporabljena v prikazu." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Največje število prikazanih števk." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -769,44 +740,37 @@ msgstr "" "\tprimer 2,34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Število stalnih decimalnih mest." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Ali naj uporablja stalna decimalna mesta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Ali naj piska ob napaki." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Ali naj prikaže rezultat v naslovu okna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Ali naj združi števke v skupine." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Ali naj se pokažejo statistični gumbi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -816,26 +780,27 @@ msgstr "" "inženirstvu.\n" "\t na primer eksp, log, sin itd." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Ali naj prikaže gumbe za logiko." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Ali naj se pokažejo statistični gumbi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Ime uporabnikovih programabilnih konstant." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Seznam uporabnikovih programabilnih konstant" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po index 7e2bf262071..7db951cd69a 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Слободан Мишковић,Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Складиште меморије" msgid "Clear memory" msgstr "Очисти меморију" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Очисти све" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Притиснуто је дугме ESC" @@ -379,8 +384,7 @@ msgstr "Последња статистичка ставка је избриса msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статичка меморија је очишћена" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Опште" @@ -390,6 +394,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Опште поставке" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Изаберите фонт за приказ" @@ -401,8 +409,7 @@ msgstr "Боје" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Боје дугмади и приказа" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Константе" @@ -534,224 +541,188 @@ msgstr "Гравитација" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Грешка у обради стека — празан стек" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Боје приказа" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Боја исписа:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Позадина:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Боје дугмади" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Функције:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "Хе&ксадекадно:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "О&перације:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Бројеви:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Статистичке функције:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Меморија:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Подеси константе" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Предефинисано" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Тачност" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Постави &децималну тачност" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Децималних цифара:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Највећи број цифара:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Разно" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Бипни код грешке" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Прикажи &резултат у наслову прозора" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Групиши цифре" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Боја исцртавања приказа." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Боја позадине приказа." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Боја бројевних дугмади." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Боја функцијских дугмади." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Боја статистичких дугмади." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Боја хекса-дугмади." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Боја меморијских дугмади." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Боја операционих дугмади." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Фонт који треба користити за приказ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Највећи број приказаних цифара." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -768,73 +739,67 @@ msgstr "" "\tозначавање нпр. 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Број фиксних децималних цифара." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Да ли да се користе фиксна децимална места." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Да ли да се бипне код грешке." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Да ли да се прикаже резултат у наслову прозора." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Да ли да се цифре групишу." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Да ли да се приказују статистичка дугмад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -"Да ли да се приказују дугмад са функцијама које се користе у " -"науци/градитељству,\n" +"Да ли да се приказују дугмад са функцијама које се користе у науци/" +"градитељству,\n" "\t као exp, log, sin итд." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Да ли да се приказују логичка дугмад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Да ли да се приказују дугмад константи." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Имена кориснички програмабилних константи." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Листа кориснички програмабилних константи" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Опште поставке" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po index d9179f1548b..b10560fad0d 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Slobodan Mišković,Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -219,6 +219,11 @@ msgstr "Skladište memorije" msgid "Clear memory" msgstr "Očisti memoriju" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Očisti sve" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Pritisnuto je dugme ESC" @@ -379,8 +384,7 @@ msgstr "Poslednja statistička stavka je izbrisana" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statička memorija je očišćena" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -390,6 +394,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Opšte postavke" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Izaberite font za prikaz" @@ -401,8 +409,7 @@ msgstr "Boje" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Boje dugmadi i prikaza" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstante" @@ -534,224 +541,188 @@ msgstr "Gravitacija" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Greška u obradi steka — prazan stek" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Boje prikaza" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Boja ispisa:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Pozadina:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Boje dugmadi" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&ksadekadno:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&peracije:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Brojevi:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Statističke funkcije:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memorija:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Podesi konstante" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Predefinisano" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Tačnost" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Postavi &decimalnu tačnost" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Decimalnih cifara:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Najveći broj cifara:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Bipni kod greške" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Prikaži &rezultat u naslovu prozora" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Grupiši cifre" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Boja iscrtavanja prikaza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Boja pozadine prikaza." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Boja brojevnih dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Boja funkcijskih dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Boja statističkih dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Boja heksa-dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Boja memorijskih dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Boja operacionih dugmadi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Font koji treba koristiti za prikaz." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Najveći broj prikazanih cifara." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -768,73 +739,67 @@ msgstr "" "\toznačavanje npr. 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Broj fiksnih decimalnih cifara." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Da li da se koriste fiksna decimalna mesta." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Da li da se bipne kod greške." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Da li da se prikaže rezultat u naslovu prozora." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Da li da se cifre grupišu." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Da li da se prikazuju statistička dugmad." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -"Da li da se prikazuju dugmad sa funkcijama koje se koriste u " -"nauci/graditeljstvu,\n" +"Da li da se prikazuju dugmad sa funkcijama koje se koriste u nauci/" +"graditeljstvu,\n" "\t kao exp, log, sin itd." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Da li da se prikazuju logička dugmad." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Da li da se prikazuju dugmad konstanti." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Imena korisnički programabilnih konstanti." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista korisnički programabilnih konstanti" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opšte postavke" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po index 19b9a22318d..08ae25b9701 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:20+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella,Anders Bengtsson,Karl Backström" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "Lagra minne" msgid "Clear memory" msgstr "Rensa minne" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Rensa allt" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Knappen Esc trycktes" @@ -381,8 +386,7 @@ msgstr "Sista stat-objektet borttaget" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Statistikminne tömt" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -392,6 +396,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Välj sifferteckensnitt" @@ -403,8 +411,7 @@ msgstr "Färger" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Knapp- och sifferfärger" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Konstanter" @@ -536,224 +543,188 @@ msgstr "Gravitation" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Stackanvändningsfel - tom stack" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Visa färger" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Förgrund:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Bakgrund:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Knappfärger" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funktioner:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&xadecimala:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&perationer:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Nummer:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "St&atistikfunktioner:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Minne:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Anpassa konstanter" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "K1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Fördefinierad" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "K2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "K3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "K4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "K5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "K6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precision" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Ange &decimal precision" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "&Decimala siffror:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Maximalt antal siffror:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "L&judsignal vid fel" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Visa &resultat i fönstrets namnlist" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Gruppera siffror" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Nummerfönstrets förgrundsfärg." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Nummerfönstrets bakgrundsfärg." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Färgen på nummerknapparna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Färgen på funktionsknapparna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Färgen på statistikknapparna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Färgen på hexadecimala knapparna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Färgen på minnesknapparna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Färgen på operationsknapparna." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Teckensnitt att använda i nummerfönstret." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Maximalt antal siffror som visas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -770,44 +741,37 @@ msgstr "" "\tdvs. notation av typen 2,34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Antal fasta decimalsiffror." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Om fasta decimalsiffror ska användas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Om ljudsignal ska användas vid fel." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Om resultatet ska visas i fönstrets namnlist." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Om siffror ska grupperas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Om statistikknapparna ska visas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -816,26 +780,27 @@ msgstr "" "Om knappar med funktioner använda i vetenskap och ingenjörskonst\n" "ska visas, som exp, log, sin, etc." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Om logiska funktionsknappar ska visas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Om konstantknapparna ska visas." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Namn på användarprogrammerbara konstanter." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Lista över användarprogrammerbara konstanter" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Allmänna inställningar" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcalc.po index a22d582b8fb..8c138b77689 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 21:10-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" @@ -32,20 +32,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"சிவகுமா ர் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், மா சிவகுமார்" +msgstr "சிவகுமா ர் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், மா சிவகுமார்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com," -"ma_sivakumar@yahoo.com" +"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com,ma_sivakumar@yahoo." +"com" #: kcalc.cpp:77 msgid "TDE Calculator" @@ -238,6 +237,11 @@ msgstr "நினைவகத்தை பெறு" msgid "Clear memory" msgstr "நினவகத்தை துடை" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "அனைத்தையும் துடை" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC பொத்தான் அழுத்தப்பட்டது" @@ -399,8 +403,7 @@ msgstr "கடைசி நிகழ்நிலை பொருள் அழி msgid "Stat mem cleared" msgstr "புள்ளிவிவர நினைவகம் துடைக்கபட்டது" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "பொதுவான" @@ -410,6 +413,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "திரைஎழுத்துருவை தேர்வு செய்" @@ -421,8 +428,7 @@ msgstr "நிறங்கள்" msgid "Button & Display Colors" msgstr "பொத்தன்&திரைவண்ணம்" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "மாறிலிகள்" @@ -553,224 +559,188 @@ msgstr "ஈர்ப்பு" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "அடுக்கு செயல்படுவதில் பிழை - காலியான அடுக்கு" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "திரைவண்ணத்தை காட்டு" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "முன்னனி" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "பின்னனி" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "பொத்தான் வண்ணம்" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "செயல்கூறுகள்" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "பதின்அறுமம்" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "எண்கள்" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "புள்ளிவிவரசெயல்கூறுகள்" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "நினைவகம்" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "மாறிலிகளை வடிவமமை" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "முன்வரையறுத்த" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "துல்லியமான" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "புள்ளிதுல்லியத்தை அமை" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "பதின்மப் புள்ளி " -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "அதிகபட்ச டிஜிட்களின் எண்ணிக்கை" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "மிஸ்க்" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "பிழை வந்தால் பீப் செய்யவும்" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "முடிவை சாளரத்தின் தலைப்பில் காட்டவும்" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "எண்மங்களை குழுவாக்கு" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "திரையின் முன்னனிவண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "திரையின் பின்னனிவண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "எண்பொத்தானின் வண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "செயல்பாட்டுபொத்தானின் வண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "புள்ளிவிவரபொத்தானின் வண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "எக்ஸ்பொத்தானின் வண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "நினைவகபொத்தானின் வண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "செயல்பாட்டுப்பொத்தானின் வண்ணம்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "திரையில் பயன்படுத்த வேன்டிய எழுத்துரு " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "அதிகபட்சமான எண்கள்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -781,74 +751,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "மாறாபதின்ம இடங்களின் எண்ணிக்கை" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "மாறாபதின்மஇடங்களின் எண்ணிக்கையை பயன்படுத்தவேண்டுமா" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "பிழை இருந்தால் பீப் செய்ய வேண்டுமா" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "சாளரத்திதலைப்பில் முடிவை காண்பிக்க வேன்டுமா" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "எண்மங்களை குழுவாக்க" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "புள்ளிவிவர பொத்தான்களை காண்பிக்க வேண்டுமா" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "தருக்க பொத்தன்களை காண்பிக்க வேண்டுமா" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "மாறிலி பொத்தான்களை காண்பிக்க வேண்டுமா" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "பயனர் நிரல் செய்யக்கூடிய மாறிலிகளின் பெயர்" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "பயனர் நிரல் எழுதக்கூடிய மாறிலிகளின் பட்டியல்" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "பதின்ம இடங்கள்" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcalc.po index ab2af56a7e8..6b8349aabff 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-16 13:15+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Абророва Хиромон, Ватаншоев " -"Акмал" +"Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Абророва Хиромон, " +"Ватаншоев Акмал" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -231,6 +231,11 @@ msgstr "Бозхонии хотира" msgid "Clear memory" msgstr "Поккунии хотира" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Тоза кардани ҳамаро" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Пахш шудааст ESC-Тугма" @@ -395,8 +400,7 @@ msgstr "Навиштаи охирони оморӣ тоза карда шуд" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Хотираи оморӣ пок карда шуд" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Умумӣ" @@ -406,6 +410,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Гузоришҳои Умумӣ" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Интихоби Ҳуруфи Намоиш" @@ -417,8 +425,7 @@ msgstr "Ранг" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Тугмаи & Намоиши Рангҳо" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Крнстантаҳо" @@ -557,224 +564,188 @@ msgstr "Градианҳо" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Хатогии пардозиши анбора - операнти_чап" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Рангҳои Намоиш" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Пешзамина:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "&Паснамо:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Рангҳои Тугма" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Вазифаҳо:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Шонздаҳӣ:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Амалиётҳо:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Рақамҳо:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "&Вазифаҳои оморӣ:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Хотира:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Шакли доимӣ" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "С1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "С2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "С3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "С4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "С5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "С6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Саҳеҳият" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Саҳеҳияти &даҳиро барпо созед" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Нуқтаи даҳӣ" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Шумораи &калонтарини рақамҳо:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Изофагӣ" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Аломатдиҳии &овозӣ ҳангоми хатогӣ" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Натиҷаро дар сарлавҳаи тиреза нишон диҳед" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Ранги пешзаминаи намоишгар." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Ранги паснамои намоишгар." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Ранги тугмаҳои ададӣ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Ранги тугмаҳои вазифоӣ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Ранги тугмаҳои оморӣ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Ранги тугмаҳои шонздаҳӣ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Ранги тугмаҳои хотира." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Ранги тугмаҳои амалиёт." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Ҳуруфи дар намоишгар истифодашаванда." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Шумораи калонтарини рақамҳо." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -785,74 +756,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Шумораи собити аломатҳои даҳӣ." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Имконияти истифодабарии шумораи собити аломатҳои даҳиро медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Имконияти алоамтдиҳии овозиро ҳангоми хатогӣ медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Имконияти намоиши натиҷаро дар сарлафҳаҳои тиреза медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои мантиқиро медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои омориро медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои мантиқиро медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои омориро медиҳад." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Гузоришҳои Умумӣ" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "&Ҷойҳои даҳӣ:" @@ -896,7 +861,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Соҳибони система бо муҳосибаи кории ба саҳеҳияти \n" #~ "'long double'-и ададҳо, метавонад KМошинаи ҳисобкунаки \n" -#~ "TDE-ро бо пуштибонии даргирифтаи 'long double' аз нав созед. Барои маълумоти иловагӣ ба README нигаред." +#~ "TDE-ро бо пуштибонии даргирифтаи 'long double' аз нав созед. Барои " +#~ "маълумоти иловагӣ ба README нигаред." #~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." #~ msgstr "Имконияти намоиши тугмаҳои Экспонентсиалӣ/Логарифмӣ-ро медиҳад." diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcalc.po index 8c6e1aeeeff..d28056c90ce 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 20:14+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "บันทึกความจำ" msgid "Clear memory" msgstr "ล้างความจำ" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ล้างทั้งหมด" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ปุ่ม ESC ถูกกด" @@ -377,8 +382,7 @@ msgstr "ลบรายการสถิติล่าสุดแล้ว" msgid "Stat mem cleared" msgstr "ล้างความจำสถิติแล้ว" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "ทั่วไป" @@ -388,6 +392,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "ตั้งค่าทั่วไป" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "เลือกแบบอักษรการแสดงผล" @@ -399,8 +407,7 @@ msgstr "ชุดสี" msgid "Button & Display Colors" msgstr "ปุ่มและสีการแสดงผล" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "ค่าคงที่" @@ -532,224 +539,188 @@ msgstr "แรงดึงดูด" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "การประมวลผลสแต็กผิดพลาด - สแต็กว่าง" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "สีการแสดงผล" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "พื้น&หน้า:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "พื้&นหลัง:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "สีปุ่ม" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "ฟังก์ชัน:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "เลขฐานสิบ&หก:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "ตัว&ดำเนินการ:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "ตัวเ&ลข:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "ฟังก์ชัน&สถิติ:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "ความจำ:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "ปรับแต่งค่าคงที่" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "ตั้งนิยามไว้ก่อน" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "ความละเอียด" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "ตั้งค่าความละเอียดทศนิยม" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "จำนวนทศนิยม:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "จำนวนสูงสุดของตัวเลข:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "เบ็ดเตล็ด" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "ออดเตือนเมื่อผิดพลาด" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "แสดง&ผลลัพท์ที่แถบหัวหน้าต่าง" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "ใส่จุลภาคคั่น" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "สีพื้นหน้าของส่วนแสดงผล" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "สีพื้นหลังของส่วนแสดงผล" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "สีของปุ่มตัวเลข" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "สีของปุ่มฟังก์ชัน" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "สีของปุ่มสถิติ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "สีของปุ่มเลขฐานสิบหก" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "สีของปุ่มความจำ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "สีของปุ่มตัวกำเนินการ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "แบบอักษรที่จะใช้ในส่วนแสดงผล" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "จำนวนสูงสุดของตัวเลขที่จะแสดงผล" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -766,44 +737,37 @@ msgstr "" "\tก็คือตัวบอกชนิด 2.34e12\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "จำนวนเลขทศนิยมที่จะให้ยึดไว้" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "ให้ใช้การยึดตำแหน่งทศนิยม" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "ให้มีออดเตือนเมื่อผิดพลาด" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "ให้แสดงผลลัพท์ที่แถบหัวเรื่องหน้าต่าง" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "ให้ใช้จุลภาคคั่นตัวเลข" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "ให้แสดงปุ่มฟังก์ชันทางสถิติ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -812,26 +776,27 @@ msgstr "" ".sh้แสดงปุ่มฟังก์ชันที่ใช้ในทางวิทยาศาสตร์/วิศวกรร่\n" "\t เช่น exp, log, sin และอื่นๆ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "ให้แสดงปุ่มสำหรับคำนวณทางตรรกะ" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "ให้แสดงปุ่มค่าคงที่" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "ชื่อของค่าคงที่ที่ผู้ใช้ทำการโปรแกรมได้" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "รายการของค่าคงที่ที่ผู้ใช้สามารถโปรแกรมได้" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ตั้งค่าทั่วไป" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcalc.po index e1920507d90..5d92e92435f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-28 22:22+0000\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n" "Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Onur Küçük, İsmail Şimşek" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -225,6 +225,11 @@ msgstr "Hafızaya kaydet" msgid "Clear memory" msgstr "Belleği temizle" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Hepsini temizle" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ESC Düğmesine Basıldı" @@ -385,8 +390,7 @@ msgstr "Son istatistik öğesi silindi" msgid "Stat mem cleared" msgstr "İstatistik belleği temizlendi" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Genel" @@ -396,6 +400,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Görünüm Yazıtipi Seçin" @@ -407,8 +415,7 @@ msgstr "Renkler" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Düğme & Görünüm Rengi" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Sabitler" @@ -539,224 +546,188 @@ msgstr "Yerçekimi" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Yığın işleme hatası - yığın boş" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Görünüm Renkleri" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Ö&nplan:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "A&rkaplan:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Düğme Renkleri" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Fonksiyonlar:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Onaltılıklar:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "İş&lemler:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Sayılar:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "İstatistik &fonksiyonlar:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Bellek:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Sabitleri Yapılandır" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Önceden tanımlı" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Hassasiyet" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "O&ndalık hassasiyetini ayarla" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Ondalık işareti" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Azami hane sayısı:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Hatada ses çıkar" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Sonuçla&rı pencere başlığında göster" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Basamakları gruplandır" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Görünümün metin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Görünümün arkaplan rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Sayı düğmelerinin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Fonksiyon düğmelerinin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "İstatistiksel düğmelerin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Onaltılılık düğmelerin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Hafıza düğmelerinin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "İşlem düğmelerinin rengi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Ekranda görüntülenecek yazıtipi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Azami hane sayısı." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -767,74 +738,68 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Sabit ondalık yerlerin sayısı." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Sabit ondalık yerlerin kullanımı." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Hatada ses çıkar." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Sonucun pencere başlığında gösterimi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Basamakların gruplandırılıp gruplandırılmayacağı." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "İstatistiksel düğmelerin gösterimi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Lojik düğmelerin gösterimi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Sabit düğmelerin gösterimi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Kullanıcının programlayabileceği sabitlerin ismi." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Kullanıcının programlayabileceği sabitlerin listesi" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "&Ondalık yeri:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcalc.po index 12a8f2a2457..cc0e46235b4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 23:19-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -221,6 +221,11 @@ msgstr "Збережене в пам'яті" msgid "Clear memory" msgstr "Очистити пам'ять" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Очистити все" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Натиснуто кнопку ESC" @@ -381,8 +386,7 @@ msgstr "Останній стат-елемент витерто" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Стат. пам'ять очищена" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -392,6 +396,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Виберіть шрифт дисплея" @@ -403,8 +411,7 @@ msgstr "Кольори" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Кольори кнопок та дисплея" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Сталі" @@ -536,224 +543,188 @@ msgstr "Тяжіння" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Помилка опрацювання стека - порожній стек" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Кольори дисплея" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Колір тексту:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Колір &тла:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Кольори кнопок" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Функції:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "&Шістнадцяткові:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Ді&ї:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Числа:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Ст&атистичні функції:" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Пам'ять:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Налаштувати сталі" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Заздалегідь визначене" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Точність" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Встановити &десяткову точність" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Десяткових &цифр:" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "&Максимальна кількість цифр:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Інше" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Гудок при помилці" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Показати &результат у заголовку вікна" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Групувати цифри" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Колір тексту індикатора." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Колір тла індикатора." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Колір кнопок цифр." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Колір кнопок функцій." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Колір статистичних кнопок." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Колір шістнадцяткових кнопок." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Колір кнопок пам'яті." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Колір кнопок дій." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Шрифт індикатора." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Максимальна кількість цифр." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -770,44 +741,37 @@ msgstr "" "\tнаукову нотацію, напр., 2.34e12.\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Фіксована кількість десяткових позицій." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Чи використовувати фіксовані десяткові позиції." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Чи подавати гудок при помилці." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Чи показати результат у заголовку вікна." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Чи розбивати цифри по групах." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Чи показувати статистичні кнопки." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" @@ -817,26 +781,27 @@ msgstr "" "обчислень,\n" "\t напр., exp, log, sin і т.і." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Чи показувати логічні кнопки." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Чи показувати кнопки сталих." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Назва програмованих користувачами сталих." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Список програмованих користувачами сталих" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Загальні параметри" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kcalc.po index 3c8f8f65ba1..983ed3138c6 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 00:42+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nurali Abdurahmonov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "Xotirada saqlash" msgid "Clear memory" msgstr "Xotirani tozalash" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Hammasini tozalash" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "YESC-tugmasi bosilgan" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Stat mem cleared" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Umumiy" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Umumiy moslamalar" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Koʻrsatish shriftini tanlash" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "Ranglar" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Tugmalar va koʻrsatish ranglari" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Doimiylar" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "Tortish kuchi" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Koʻrsatish ranglari" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Oldin fon:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Orqa &fon:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Tugmalar rangi" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Funksiyalar:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Amallar:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Sonlar:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Xotira:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Doimiylar moslamasi" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "K1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "K2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "K3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "K4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "K5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "K6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Aniqlik" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Har xil" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Xatoda tovush &berish" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Natijani oyna sarlavhasida koʻrsatish" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -761,70 +732,64 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Umumiy moslamalar" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcalc.po index 020d54fbdc2..6890d5c7114 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 00:42+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "Хотирада сақлаш" msgid "Clear memory" msgstr "Хотирани тозалаш" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Ҳаммасини тозалаш" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "ЕSC-тугмаси босилган" @@ -378,8 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Stat mem cleared" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Умумий" @@ -389,6 +393,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Умумий мосламалар" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Кўрсатиш шрифтини танлаш" @@ -400,8 +408,7 @@ msgstr "Ранглар" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Тугмалар ва кўрсатиш ранглари" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Доимийлар" @@ -533,224 +540,188 @@ msgstr "Тортиш кучи" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Кўрсатиш ранглари" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Олдин фон:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Орқа &фон:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Тугмалар ранги" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Функциялар:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "&Амаллар:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Сонлар:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Хотира:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Доимийлар мосламаси" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "К1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "К2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "К3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "К4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "К5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "К6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Аниқлик" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Ҳар хил" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "Хатода товуш &бериш" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "&Натижани ойна сарлавҳасида кўрсатиш" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -761,70 +732,64 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Умумий мосламалар" diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kcalc.po index 6347ee9a482..c2b2a439913 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 15:38+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Lorint Hendschel\n" "Pablo Saratxaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -248,6 +248,11 @@ msgstr "Saye del memwere" msgid "Clear memory" msgstr "Netyî l' memwere" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Tot netyî" + #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" @@ -330,8 +335,7 @@ msgstr "Môde iperbolike" #: kcalc.cpp:831 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "" -"Môde iperbolike\n" +msgstr "Môde iperbolike\n" #: kcalc.cpp:841 msgid "Tangent" @@ -428,8 +432,7 @@ msgstr "Li dierin cayet di statistike est disfacé" msgid "Stat mem cleared" msgstr "Memwere statike netieye" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Djenerå" @@ -439,6 +442,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "Apontiaedjes djenerås" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Tchoezi l' fonte po håyner" @@ -450,8 +457,7 @@ msgstr "Coleurs" msgid "Button & Display Colors" msgstr "Coleurs pol håynaedje eyet botons" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Instances" @@ -594,224 +600,188 @@ msgstr "Ashidaedje" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "aroke dins l' aspougnaedje del pile - left_op" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Coleurs pol håynaedje" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Divant:" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Coleur di &drî:" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Coleurs des botons" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "&Fonccions:" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "He&csadecimås:" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "O&peråcions:" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "&Nombes:" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Botons di &statistike" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "&Memwere:" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Apontyî l' berdelaedje" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Nén defini" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Sipepieusté:" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "Defini les &decimåles di spepieusté" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Pont decimå" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Totes sôres" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "&Xhufler s' i gn a ene aroke" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Eure (2 chifes)" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Coleur di dvant pol tite" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Li coleur di fond ki srè-st eployeye pol håynaedje LCD." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Coleur do tecse po les botons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Coleur do tecse po les botons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Coleur do tecse po les botons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Coleur do tecse po les botons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Coleur do tecse po les botons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Coleur do tecse po les botons." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Li båze di dnêyes a-z eployî sol sierveu di diccionairaedje." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Nombe &macsimom di chifes:" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -822,70 +792,64 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Limero, Chife decimå" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Est çk' i fåt mostrer les fitchîs catchîs" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Description=&Xhufler s' i gn a ene aroke" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Mostrer l' &rizultat e l' bår di tite do purnea" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Est çk' i fåt mostrer les fitchîs copeyes di såvrité" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Est çk' i fåt mostrer les fitchîs copeyes di såvrité" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Li no do programe." -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Djivêye des oteurs do programe" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Apontiaedjes djenerås" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po index 61cde8a6cbb..a7b8605c454 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 03:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "TDE 中文翻译组" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -215,6 +215,11 @@ msgstr "记忆存储" msgid "Clear memory" msgstr "清除记忆" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "全部清除" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "按下的 ESC 按钮" @@ -375,8 +380,7 @@ msgstr "已清除上一次统计数据" msgid "Stat mem cleared" msgstr "已清除统计记忆" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "常规" @@ -386,6 +390,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "常规设置" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "选择显示字体" @@ -397,8 +405,7 @@ msgstr "颜色" msgid "Button & Display Colors" msgstr "按钮和显示颜色" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "常数" @@ -530,224 +537,188 @@ msgstr "万有引力" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "栈处理出错 - 栈为空" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "显示颜色" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "前景色(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "背景色(&B):" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "按钮颜色" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "函数(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "十六进制数(&X):" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "操作符(&P):" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "数字(&N):" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "统计函数(&A):" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "记忆(&M):" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "配置常数" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "预定义" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "精度" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "设定小数精度(&D)" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "小数点(&D):" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "最大数字位数(&M):" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "杂项" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "出错时响铃(&B)" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "在窗口标题中显示结果(&R)" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "分组数字" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "显示的前景色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "显示的背景色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "数字按钮的颜色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "函数按钮的颜色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "统计按钮的颜色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "十六进制按钮的颜色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "记忆按钮的颜色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "操作按钮的颜色。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "显示所用的字体。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "所显示的最大数字位数。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -758,73 +729,67 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "定点小数的位数。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "在何处使用固定小数位。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "出错时是否响铃。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "是否在窗口标题中显示结果。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "是否对数字分组。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "是否显示统计按钮。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "是否显示逻辑按钮。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "是否显示常数按钮。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "用户可编程的常数的名称。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "列出用户可编程的常数" +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "常规设置" + #~ msgid "Decimal &places:" #~ msgstr "小数显示位数(&P):" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po index fe9499e7d5a..3bc5a0419fc 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:54+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng(a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -214,6 +214,11 @@ msgstr "記憶體儲存" msgid "Clear memory" msgstr "清除記憶體" +#: kcalc.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "全部清除" + #: kcalc.cpp:676 msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "按下的 ESC 鍵" @@ -374,8 +379,7 @@ msgstr "已清除最後統計項目" msgid "Stat mem cleared" msgstr "統計記憶體清除" -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 +#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "General" msgstr "一般" @@ -385,6 +389,10 @@ msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: kcalc.cpp:1832 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "設定顯示字型" @@ -396,8 +404,7 @@ msgstr "顏色" msgid "Button & Display Colors" msgstr "按鈕與顯示顏色" -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 +#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "常數" @@ -529,224 +536,188 @@ msgstr "重力" msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "堆疊處理錯誤 - 空的堆疊" -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: colors.ui:27 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "顯示顏色" -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#: colors.ui:38 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "前景(&F)" -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 +#: colors.ui:49 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "背景(&B)" -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 +#: colors.ui:109 #, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "按鈕顏色" -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#: colors.ui:120 #, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "功能(&F):" -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 +#: colors.ui:131 #, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "十六進位(&X):" -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 +#: colors.ui:142 #, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "操作(&P):" -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 +#: colors.ui:210 #, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "數字(&N):" -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 +#: colors.ui:229 #, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "統計功能(&A):" -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 +#: colors.ui:240 #, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "記憶體(&M):" -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 +#: constants.ui:27 #, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "設定常數" -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 +#: constants.ui:38 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312 +#: constants.ui:383 constants.ui:454 #, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "已定義常數" -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 +#: constants.ui:109 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 +#: constants.ui:180 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 +#: constants.ui:251 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 +#: constants.ui:322 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 +#: constants.ui:393 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "精確度" -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 +#: general.ui:41 #, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "設定小數點精確度(&D)" -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 +#: general.ui:52 #, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "小數點位數(&D):" -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 +#: general.ui:88 #, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "最大位數(&M):" -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 +#: general.ui:123 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "其它" -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 +#: general.ui:134 #, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "錯誤時發出嗶聲(&B)" -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 +#: general.ui:145 #, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "結果顯示在視窗標頭(&R)" -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 +#: general.ui:153 #, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "加上三位點" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 +#: kcalc.kcfg:12 #, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "前景顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 +#: kcalc.kcfg:16 #, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "背景顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 +#: kcalc.kcfg:20 #, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "數字鍵顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 +#: kcalc.kcfg:25 #, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "功能鍵顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 +#: kcalc.kcfg:29 #, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "統計鍵顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 +#: kcalc.kcfg:33 #, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "十六進位數字鍵顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 +#: kcalc.kcfg:37 #, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "記憶體按鍵顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 +#: kcalc.kcfg:41 #, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "操作鍵顏色" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 +#: kcalc.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "顯示字型" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 +#: kcalc.kcfg:53 #, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "最多顯示位數" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 +#: kcalc.kcfg:54 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -761,70 +732,64 @@ msgstr "" "只是顯示 KCalc 在不用科學表示法之前,最多可以顯示幾位數。\n" " " -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 +#: kcalc.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "固定位數" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 +#: kcalc.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "要不要使用固定位數" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 +#: kcalc.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "要不要在錯誤時發出嗶聲" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 +#: kcalc.kcfg:79 #, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "要不要將結果顯示在視窗標頭" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 +#: kcalc.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "要不要顯示三位點" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 +#: kcalc.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "要不要顯示統計按鍵" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 +#: kcalc.kcfg:91 #, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "要不要顯示科學/工程使用的按鍵,如指數、對數等等。" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 +#: kcalc.kcfg:96 #, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "要不要顯示邏輯按鍵" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 +#: kcalc.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "要不要顯示常數按鍵" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 +#: kcalc.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "使用者定義的常數名稱" -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 +#: kcalc.kcfg:117 #, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "使用者定義的常數清單" + +#: kcalcui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "一般設定" |