diff options
73 files changed, 2751 insertions, 2747 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po index eaba527f7e2..982b838eaeb 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole stable\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -488,65 +488,65 @@ msgstr "Is jy seker jy wil die huidige sessie toemaak?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Toemaak Opstelling" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nuwe " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nuwe Venster" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nuwe Tolk na Boekmerk" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Tolk na Boekmerk" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Skerm na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Herbenaam Sessie" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sessie naam:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Geskiedenis Opstelling" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Aktiveer" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Nommer van lyne: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Onbeperk" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Stel Onbeperk" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "Einde van geskiedenis bereik.\n" "Gaan voort van die begin?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Soek" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -566,19 +566,19 @@ msgstr "" "Begin van geskiedenis bereik.\n" "Gaan voort van die einde?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Soektog string '%1' nie gevind." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Stoor Geskiedenis" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Hierdie is nie 'n plaaslike lêer.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -586,27 +586,27 @@ msgstr "" "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan.\n" "Doen jy wil hê na oorskryf dit?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Lêer Bestaan" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Oorskryf" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nie moontlik na skryf na lêer." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Kon nie stoor geskiedenis." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Die huidige sessie alreeds het 'n ZModem lêer oordrag in vordering." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" "<p>Geen geskikte ZModem sagteware was gevind op die stelsel.\n" "<p>Jy mag wens om te installeer die 'rzsz' of 'lrzsz' pakkette.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Kies Lêers om op te laai" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "ZModem sagteware is gevind op die stelsel.\n" "<p>Jy mag dalk wens om te installeer die 'rzsz' of 'lrzsz' pakkette.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +636,36 @@ msgstr "" "'n ZModem lêer oordrag probeerslag is opgespoor.\n" "Spesifiseer asseblief die gids waar jy wil stoor die lêer(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Aflaai" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Begin aflaai lêer na spesifieke gids." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Druk %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Grootte Opstelling" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Nommer van kolomme:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nommer van lyne:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "As gewone uitdrukking" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Redigeer..." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po index 9a36a0510c2..fe9cf3e61c1 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:20+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -481,65 +481,65 @@ msgstr "هل أنت أكيد أنّك تريد إغلاق الجلسة الحا msgid "Close Confirmation" msgstr "تأكيد الغلق" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "جديد " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&نافذة جديدة" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "محارة جديدة عند علامة الموقع" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "محارة عند علامة الموقع" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen عند %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "إعادة تسمية الجلسة" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "إسم الجلسة:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "إعدادات الخط الزمني" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "مكّ&ن" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&عدد الأسطر: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "غير محدود" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "عيّ&ن بلا حدود" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "" "الوصول لنهاية الخط الزمني.\n" "هل تريد المتابعة منذ البداية ؟" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "إبحث" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -559,19 +559,19 @@ msgstr "" "الوصول لبداية الخط الزمني.\n" "هل تريد المتابعة منذ النهاية ؟" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "النص '%1' لم يتم ايجاده بالبحث." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "إحفظ الخط الزمني" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "هذا ملف غير محلي.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -579,27 +579,27 @@ msgstr "" "يوجد ملف بهذا الإسم مسبقاً.\n" "هل تريد الكتابة عليه ؟" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "الملف موجود مسبقاً" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "أكتب عليه" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "غير قادر على الكتابة إلى الملف." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "لم أتمكن من حفظ الخط الزمني." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>إنّ الجلسة الحالية بها عملية نقل ملفات ZModem قيد العمل." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "" "<p>لم يتم إيجاد برنامج ZModem مناسب على النظام.\n" "<p>ربما ترغب بتثبيت حزمة 'rzsz' أو 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "إختر الملفات المطلوب رفعها" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "على النظام.\n" "<p>ربما ترغب بتثبيت الحزمة 'rzsz' أو 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -629,36 +629,36 @@ msgstr "" "تم إكتشاف محاولة عملية نقل ملفات بواسطة ZModem.\n" "الرجاء تحديد المجلّد الذي تريد حفظ الملف(ات) فيه:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&نزّل" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "إبدأ بتنزيل الملف الى المجلّد المحدد." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "إطبع %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "إعدادات القياس" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "عدد الأعمدة:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "عدد الأسطر:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "ك&تعبير منتظم" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&حرر..." diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/konsole.po index ee49bd1d961..8d84daeec0d 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -487,66 +487,66 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "Böyüklük Quraşdırılması" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Yeni" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 #, fuzzy msgid "New &Window" msgstr "Yeni &İclas" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nişandakı Yeni Qabıq" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Nişandakı Qabıq" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1-dakı Screen" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "İclası Yenidən Adlandır" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "İclas adı:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Keçmiş Qurğuları" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Fəallaşdır" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Sətir &miqdarı: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Hədsiz" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Sonsuz" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "Keçişin sonuna gəlindi.\n" "Başlanğıcdan etibarən davam edilsin?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Axtar" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -566,19 +566,19 @@ msgstr "" "Keçmişin başına gəlindi.\n" "Sonundan etibarən davam edəkmi?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "'%1' axtarış kəlməsi tapıla bilmədi." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Keçmişi Qeyd Et" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Bu, yerli bir fayl deyildir.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -586,79 +586,79 @@ msgstr "" "Bu adda fayl onsuz da vardır.\n" "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Bu fayla yazıla bilməz." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Keçmiş qeyd edilə bilmir." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Göndəriləcək Faylları Seç" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "En&dir" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Faylı bildirilən qovıuğa endirməyə başla." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 sənədini çap et" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Böyüklük Quraşdırılması" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Sütun miqdarı:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Sətir miqdarı:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Qaydalı &ifadə olaraq" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Düzəlt..." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po index 6f104e87cc5..7570848ba44 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 20:01+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -494,65 +494,65 @@ msgstr "Вы сапраўды хочаце закрыць гэты сеанс?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Пацверджанне закрыцця" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Новы " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Новае &акно" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Новая абалонка ў картцы" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Абалонка ў картцы" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Пераназваць сеанс" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Назва сеансу:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Настаўленні гісторыі" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Уключыць" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Колькасць радкоў: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Неабмежаваная" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Зрабіць неабмежаванай" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "Дасягнуты канец гісторыі.\n" "Працягваць з пачатку?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Знайсці" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "" "Дасягнуты пачатак гісторыі.\n" "Працягваць з канца?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Радок пошуку '%1' не знойдзены." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Захаваць гісторыю" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Гэта не мясцовы файл.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "" "Файл з такой назвай ужо існуе.\n" "Вы хочаце перазапісаць яго?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Файл існуе" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Перазапісаць" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Немагчыма запісаць у файл." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Немагчыма захаваць гісторыю." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Гэты сеанс ужо перадае файл(ы) праз ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>На сістэме не знойдзена прыдатнае праграмнае забеспячэнне ZModem.\n" "<p>Неабходна ўсталяваць пакеты 'rzsz' ці 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Выбар файлаў для перадачы" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "забеспячэння не знойдзена.\n" "<p>Неабходна ўсталяваць пакеты 'rzsz' ці 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -642,36 +642,36 @@ msgstr "" "Адбылася спроба перадачы файла(ў) праз ZModem.\n" "Калі ласка, вызначце тэчку, у якой вы хочаце захаваць файл(ы):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Запампаваць" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Пачаць запампоўванне файла ў вызначаную тэчку." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Друкаваць %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Настаўленні памеру" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Колькасць слупкоў:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Колькасць радкоў:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Як ста&лы выраз" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Змяніць..." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po index 2468fcfb2f5..792ee9ba3a8 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:20+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -495,65 +495,65 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате текущата сеси msgid "Close Confirmation" msgstr "Потвърждение при затваряне" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Нов " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Нов прозорец" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Нова сесия от отметка" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Нова сесия от отметка" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Екран на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Преименуване на сесия" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Име на сесия:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Настройване на историята" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Вкл&ючване" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Брой редове: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Неограничено" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" "Достигнат е краят на историята.\n" "Продължение от началото на историята?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Търсене" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -573,19 +573,19 @@ msgstr "" "Достигнато е началото на историята.\n" "Продължение от края на историята?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Търсеният низ \"%1\" не е намерен." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Запис на историята" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Това не е локален файл.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -593,28 +593,28 @@ msgstr "" "Вече има файл с такова име.\n" "Искате ли да бъде презаписан?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Съществуващ файл" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Презапис" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Грешка при запис във файл." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Грешка при запис на историята." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Текущата сесия вече има стартиран процес по качване на файл (ZModem)." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>Липсват външните програми от пакета ZModem.\n" "<p>Моля, инсталирайте пакета \"rzsz\" или \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Избор на файлове за качване" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "програми от пакета ZModem.\n" "<p>Моля, инсталирайте пакета \"rzsz\" или \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "Заявен е процес по трансфериране на файлове (ZModem).\n" "Моля, задайте директория, в която ще се записва(т) файла(овете):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Изтегл&яне" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Изтегляне на файла в зададена директория." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Печат на %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Настройване на размера" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Колони:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Редове:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Ре&гулярен израз" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Редактиране..." diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po index ad1c072ef54..6285f35b24a 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 14:06-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -477,65 +477,65 @@ msgstr "আপনি কি বর্তমান সেশনটি বন্ msgid "Close Confirmation" msgstr "বন্ধ করার অনুমোদন" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "নতুন " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "নতুন &উইণ্ডো" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "বুকমার্কে নতুন শেল" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "বুকমার্কে শেল" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1-এ স্ক্রীণ" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "সেশনের নাম পাল্টাও" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "সেশনের নাম:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "আগের কমাণ্ড - কনফিগারেশন" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&সক্রিয়" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "লাইনের &সংখ্যা:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "অসীম" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "কোনো সীমা &নয়" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "শেষে এসে গেছি।\n" "আবার গোড়া থেকে শুরু করব?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "খোঁজো" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "" "গোড়ায় এসে গেছি।\n" "আবার শেষ থেকে শুরু করব?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "শব্দসমষ্টি '%1' পাওয়া যায়নি।" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করো..." -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "এটি স্থানীয় (local) ফাইল নয়।\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "" "এই নামে একটি ফাইল আগে থেকেই আছে। \n" "আপনি কি সেটি মুছে ফেলতে চান ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "মুছে লেখো" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "ফাইল লেখা সম্ভব হয়নি।" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "আগের কমাণ্ডগুলি সংরক্ষণ করা যায়নি।" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>বর্তমান সেশনে একটি জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার আগে থেকেই চলছে।" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "<p>সিস্টেমে কোনো মানানসই জি-মোডেম সফটওয়ার পাওয়া যায়নি।\n" "<p>আপনি 'rzsz' বা 'lrzsz' প্যাকেজগুলি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "আপলোড করার জন্য ফাইল বেছে নিন" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "সফটওয়ার পাওয়া যাচ্ছে না।\n" "<p>আপনি 'rzsz' অথবা 'lrzsz' প্যাকেজটি ইনস্টল করে দেখতে পারেন।\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -625,36 +625,36 @@ msgstr "" "জি-মোডেম ফাইল ট্রান্সফার করার চেষ্টা করা হচ্ছে।\n" "অনুগ্রহ করে কোন ফোল্ডারে ফাইল(গুলি) সংরক্ষণ করা হবে তা জানান:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "ডাউনলো&ড" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "উল্লেখিত ফোল্ডারে ফাইল ডাউনলোড শুরু করো" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 ছাপাও" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "মাপ কনফিগারেশন" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "কলামের সংখ্যা:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "লাইনের সংখ্যা:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "রেগুলা&র এক্সপ্রেশন হিসেবে" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&সম্পাদনা..." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/konsole.po index adf5ba8b0e7..2ceca1c118a 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:39+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" @@ -469,65 +469,65 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nevez " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Prenestr Nevez" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Shell nevez ouzh ar sined" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell ouzh ar sined" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen ouzh %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Adenvel an dalc'h" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Anv an dal'ch :" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Bevaat" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Niver a linennoù :" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Hep muzul" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "Tizhet eo dibenn an istorig.\n" "Kenderc'hel adalek an deroù ?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Klask" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -547,19 +547,19 @@ msgstr "" "Tizhet eo deroù an istorig.\n" "Kenderc'hel adalek an dibenn ?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hedad war glask digavus ! '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Enrollañ an istorig" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "N'eo ket ur restr lec'hel.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -567,79 +567,79 @@ msgstr "" "Ur restr gant an anv-se a zo c'hoazh.\n" "C'hoant ho peus e rasklañ ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Ar restr a zo endeo" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Rasklañ" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "N'hellan ket serriñ d'ar restr." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an istor." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Dibabit ar restroù da ezkargañ" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Enkargañ" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Moulañ %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Kefluniadur ar ment" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Niver a bannoù :" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Niver a linennoù :" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Evel un &troiennoù reolataet" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Aozañ ..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po index f7a40ff7b38..3c42aea0401 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:43+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -490,65 +490,65 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite zatvoriti trenutnu sesiju?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrda zatvaranja" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Novo" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Novi &prozor" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Novi shell na zabilješci" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell na zabilješci" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Promijeni ime sesije..." -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Ime sesije:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Podešavanje historije" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Omogući" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Broj redova: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neograničen" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Postavi neograničeno" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "Došli ste do kraja historije.\n" "Želite li krenuti ispočetka?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Traži" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "" "Dosegli ste početak historije.\n" "Želite li krenuti od kraja?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Snimi historiju" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ovo nije lokalna datoteka.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -588,27 +588,27 @@ msgstr "" "Istoimena datoteka već postoji.\n" "Želite ovu snimiti preko nje?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nisam mogao snimiti historiju." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Na trenutnoj sesiji je već u toku ZModem prijenos datoteke." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "<p>Na vašem sistemu nije pronađen prikladan ZModem softver.\n" "<p>Probajte instalirati paket 'rzsz' ili 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Izaberite datoteke za slanje" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "pronađen prikladan ZModem software.\n" "<p>Probajte instalirate paket 'rzsz' ili 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -638,36 +638,36 @@ msgstr "" "Otkriven je pokušaj ZModem prijenosa datoteke.\n" "Molim navedite direktorij u kojem želite smjestiti datoteke:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Download" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Počni download datoteke u navedeni direktorij." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Štampaj %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Podešavanje veličine" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Broj kolona:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Broj redova:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Kao ®ularni izraz" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Izmijeni..." diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po index b86e2df62a3..f64f6ab7fe3 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 20:24+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -492,65 +492,65 @@ msgstr "De veres voleu tancar la sessió actual?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmació de tancament" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nova " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nova &finestra" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nou intèrpret en el punt" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Intèrpret en el punt" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Pantalla en %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Reanomena la sessió" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nom de sessió:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configuració de la història" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Habilita" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombre de línies: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Sense límit" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Estableix sense límit" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "S'ha arribat al final de la història.\n" "Continuo des de l'inici?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "" "S'ha arribat a l'inici de la història.\n" "Continuo des del final?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "No s'ha trobat la cadena de recerca '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Desa la història" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Aquest fitxer no és local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -590,28 +590,28 @@ msgstr "" "Ja existeix un fitxer amb aquest nom.\n" "Voleu sobreescriure'l?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "El fitxer existeix" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "No es pot escriure al fitxer." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "No es pot desar la història." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>La sessió actual ja té una transferència de fitxers ZModem en progrés." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>No s'ha trobat cap programari de ZModem adequat al sistema.\n" "<p>Possiblement vulgueu instal·lar els paquets 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Escolliu els fitxers a pujar" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "trobat un programa ZModem adequat al sistema.\n" "<p>Potser voldreu instal·lar els paquets 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "S'ha detectat una prova de transferència de fitxer amb ZModem.\n" "Especifiqueu la carpeta on voleu emmagatzemar el(s) fitxer(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Descarrega" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Inicia la descàrrega del fitxer al directori especificat." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimeix %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuració de la mida" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombre de columnes:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombre de línies:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Com a expressió ®ular" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Edita..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po index f2da8f120f6..be12b68a357 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -494,65 +494,65 @@ msgstr "Opravdu chcete uzavřít aktuální sezení?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrzení uzavření" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nová " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nový shell na záložce" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell na záložce" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Přejmenovat sezení" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Název sezení:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavení historie" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Povolit" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Počet řádků: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neomezený" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Na&stavit na neomezené" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "Dosažen konec historie.\n" "Pokračovat od začátku?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Najít" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "" "Dosažen začátek historie.\n" "Pokračovat od konce?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hledaný řetězec „%1“ nebyl nalezen." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Uložit historii" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Toto není lokální soubor.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "" "Soubor s tímto jménem již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Soubor existuje" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nelze zapsat soubor." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nelze uložit historii." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Pro aktuální sezení již ZModem přenos souborů probíhá." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>Na vašem systému nebyl nalezen odpovídající ZModem software.\n" "<p>Možná budete chtít nainstalovat balíček „rzsz“ nebo „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vybrat soubory k nahrání" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "software nebyl v systému nalezen.\n" "<p>Budete muset nainstalovat balíček „rzsz“ nebo „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -642,36 +642,36 @@ msgstr "" "Byl detekován pokus o ZModem přenos souborů.\n" "Prosím určete složku, do které chcete soubory uložit:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Stáhnout" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začít stahování do určené složky." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Vytisknout %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavení velikosti" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Počet sloupců:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Počet řádků:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Jako ®ulární výraz" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Upravit…" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po index 75b3f8dffae..e110c629fc3 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:28+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -489,65 +489,65 @@ msgstr "Na gwës chcesz zakùńczëc biérzną sesëjã?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Pòcwierdzenié zamkniãcô" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nowé " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nowé ò&kno" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nowô pòwłoka z załóżczi" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Pòwłoka z załóżczi" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Zmieni miono sesëji" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Miono sesëji:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Kònfigùracëjô historëji" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Włączë" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Lëczba rézów: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Bez ògreńczeń" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Bez ògreńczeń" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "Zwënégòwóny je kùńc historëji.\n" "Kòntinuòwac òd pòczątkù?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Naleze" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "" "Zwënégòwóny je zaczątk historëji.\n" "Kòntinuòwac òd kùńca?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Ne je nalazłi tekst '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Zapiszë historëjã" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "To nie je môlowi lopk.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -587,27 +587,27 @@ msgstr "" "Lopk ò tim mionie ju je.\n" "Chcesz gò nadpisac?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Lopk ju òbstoji" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpiszë" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nie mòże zapisac lopkù." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nie jidze zapisac hisotrëji." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>W biérzny sesëji dérô ju ladowanié lopkù w protokòle ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "<p>W systemie felëje gwësnegò òprogramòwania ZModem.\n" "<p>Proszã zainstalowac paczét 'rzsz' abò 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Wëbiérzë lopk do zladowania" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "felëje gwësnegò òprogramòwania ZModem.\n" "<p>Proszã zainstalowac paczét 'rzsz' abò 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -637,36 +637,36 @@ msgstr "" "Wëkrëtô òsta próba transmisëji lopków w protokòle ZModem.\n" "Proszã wëbrac katalog do zapisaniégò zladowónëch lopków:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Zladënk" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Nacznij zladowanié lopkù do wëbranégò katalogù." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Drëkùjë %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Kònfigùracëjô miarë" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Lëczba kòlumnów:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Lëczba rézów:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Regùlarny wësłôw" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editëjë..." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po index 6604ee98bbc..51568a1f643 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:17+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "Ffurfwedd Maint" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Newydd" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Ffenestr Newydd" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Plisgyn Newydd wrth Nôd Tudalen" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Plisgyn wrth Nôd Tudalen" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Sgrîn (rhaglen) wrth %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Ailenwi Sesiwn" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Enw sesiwn:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Ffurfweddu Hanes" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Galluogi" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nifer llinellau:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Heb derfyn" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Gosod Heb Derfyn" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "Cyrhaeddwyd diwedd yr hanes.\n" "Mynd ymlaen o'r dechrau?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Canfod" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" "Cyrhaeddwyd dechrau yr hanes.\n" "Mynd ymlaen o'r diwedd?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Ni ganfuwyd y llinyn chwilio '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Cadw Hanes" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Nid yw hon yn ffeil lleol.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,28 +585,28 @@ msgstr "" "Bodola ffeil o'r enw yma eisioes.\n" "A ydych am ei throsysgrifennu?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Ffeil yn Bodoli" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Trosysgrifo" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Methwyd cadw'r hanes." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Mae trosglwyddiad ffeil ZModem ar waith yn barod yn y sesiwn cyfredol." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" "<p>Ni ganfuwyd meddalwedd ZModem addas ar y cysawd.\n" "<p>Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Dewiswch Ffeiliau i Fyny-lwytho" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "ZModem addas ar y cysawd.\n" "<p>Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +636,36 @@ msgstr "" "Darganfyddwyd cais trosglwyddiad ffeil ZModem.\n" "Dewiswch y blygell yr hoffech cadw'r ffeil(iau) ynddi:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Lawrlwytho" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Dechrau lawrlwytho i'r blygell benodol." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Argraffu %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Ffurfwedd Maint" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Nifer colofnau:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nifel llinellau:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Fel &mynegiad rheolaidd" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Golygu..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po index be2a7c906f1..62dc643a619 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 09:55-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -493,65 +493,65 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker at lukke denne session?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Lukkebekræftelse" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Ny " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nyt &vindue" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Ny skal ved bogmærke" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Skal ved bogmærke" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Skærm ved %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Omdøb session" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sessionsnavn:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Historik-indstilling" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Aktivér" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Antal linjer: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Sæt til ubegrænset" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Slutning af historikken nået.\n" "Vil du fortsætte fra begyndelsen?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Find" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "" "Begyndelsen af historikken nået.\n" "Vil du fortsætte fra slutningen?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Søgestrengen '%1' blev ikke fundet." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Gem historik" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Dette er ikke en lokal fil.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +591,27 @@ msgstr "" "En fil med dette navn findes allerede.\n" "Ønsker du at overskrive den?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fil eksisterer" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kan ikke skrive til filen." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Kunne ikke gemme historik." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Denne session har allerede en ZModem filoverførsel i gang." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Ingen passende ZModem-software blev fundet på systemet.\n" "<p>Du vil måske ønske at installere 'rzsz'- eller 'lrzsz'-pakken.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vælg filer til overførsel" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "ZModem software blev fundet på systemet.\n" "<p>Du vil måske ønske at installere 'rzsz'- eller 'lrzsz'-pakken.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "Et ZModem filoverførselsforsøg er blevet detekteret.\n" "Angiv venligst den mappe du ønsker at gemme filerne i:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Download" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Start download af fil til angiven mappe." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Udskriv %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Størrelsesindstilling" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Antal søjler:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Antal linjer:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Som ®ulært udtryk" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "R&edigér..." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po index 1990fa38005..e08dd29483d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-23 00:26+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -493,65 +493,65 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuelle Sitzung beenden möchten?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Bestätigung ausblenden" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Neu: " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Neues Fenster" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Neues Befehlsfenster bei Lesezeichen" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Befehlsfenster bei Lesezeichen" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen auf %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Sitzung umbenennen" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sitzungsname:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Einrichtung des Verlaufsspeichers" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Aktivieren" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "An&zahl Zeilen: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Unbegrenzt" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Ende des Verlaufsspeichers erreicht.\n" "Am Anfang weitersuchen?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "" "Beginn des Verlaufsspeichers erreicht.\n" "Vom Ende aus weitersuchen?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Suche nach \"%1\" nicht erfolgreich." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Verlaufsspeicher speichern" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Das ist keine lokale Datei.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +591,27 @@ msgstr "" "Eine Datei dieses Namens existiert bereits.\n" "Soll sie überschrieben werden?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Schreiben der Datei nicht möglich." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Speichern des Verlaufsspeicher nicht möglich." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>In der aktuellen Sitzung läuft bereits eine ZModem-Übertragung." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Kein verwendbares ZModem-Programm im System gefunden.\n" "<p>Vielleicht sollten Sie \"rzsz\" oder \"lrzsz\" installieren?\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Dateien zum Hochladen auswählen" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "ZModem-Programm im System gefunden.\n" "<p>Vielleicht sollten Sie \"rzsz\" oder \"lrzsz\" installieren?\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -642,36 +642,36 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie einen Ordner an, in dem die Dateien gespeichert werden " "sollen:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Herunterladen" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Herunterladen der Datei in angegebenen Ordner starten." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 drucken" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Festlegung der Größe" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Anzahl Spalten:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Anzahl Zeilen:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Als ®ulärer Ausdruck" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten ..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po index 40fa694c8d5..86938aaec39 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:08+0000\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -499,65 +499,65 @@ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κλείσετε τ msgid "Close Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση κλεισίματος" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Νέο " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Νέο &παράθυρο" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Νέο κέλυφος στο σελιδοδείκτη" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Κέλυφος στο σελιδοδείκτη" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen στο %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Μετονομασία συνεδρίας" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Όνομα συνεδρίας:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Ρύθμιση ιστορικού" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Ενεργοποίηση" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Αριθμός γραμμών: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Απεριόριστες" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Ορίσετε απεριόριστες" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "" "Έφτασα στο τέλος του ιστορικού.\n" "Συνέχεια από την αρχή;" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Αναζήτηση" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "" "Έφτασα στην αρχή του ιστορικού.\n" "Συνέχεια από το τέλος;" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης '%1' δε βρέθηκε." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Αποθήκευση ιστορικού" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Αυτό δεν είναι ένα τοπικό αρχείο.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -597,28 +597,28 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα.\n" "Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ιστορικού." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Η τρέχουσα συνεδρίας έχει ήδη μια μεταφορά αρχείου ZModem σε εξέλιξη." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "" "<p>Δε βρέθηκε κατάλληλο λογισμικό ZModem εγκατεστημένο στο σύστημα.\n" "<p>Ίσως πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο 'rzsz' ή 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Επιλογή αρχείων για αποστολή" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "κατάλληλο λογισμικό ZModem εγκατεστημένο στο σύστημα.\n" "<p>Ίσως πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο 'rzsz' ή 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -648,36 +648,36 @@ msgstr "" "Ανιχνεύθηκε προσπάθεια μεταφοράς αρχείων ZModem.\n" "Παρακαλώ καθορίστε το φάκελο που θέλετε να αποθηκεύσετε το αρχείο(α):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Λήψη αρχείου" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Εκκίνηση λήψης αρχείου στον καθορισμένο φάκελο." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Εκτύπωση %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Ρύθμιση μεγέθους" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Αριθμός στηλών:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Αριθμός γραμμών:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Σαν &κανονική έκφραση" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konsole.po index aa7ae01bca6..f11caf093d7 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:30+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" @@ -489,65 +489,65 @@ msgstr "Are you sure that you want to close the current session?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Close Confirmation" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "New " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "New &Window" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "New Shell at Bookmark" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell at Bookmark" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen at %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Rename Session" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Session name:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "History Configuration" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Enable" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Number of lines: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Set Unlimited" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Find" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Search string '%1' not found." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Save History" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "This is not a local file.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -587,27 +587,27 @@ msgstr "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "File Exists" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Unable to write to file." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Could not save history." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Select Files to Upload" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -637,36 +637,36 @@ msgstr "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Download" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Start downloading file to specified folder." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Print %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Size Configuration" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Number of columns:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Number of lines:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "As ®ular expression" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po index c7c6eb8fefc..56cbdec54fa 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 07:15+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -493,65 +493,65 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas fermi la aktualan seancon?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Konfirmo de fermado" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nova " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nova &fenestro" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova ŝelo ĉe legosigno" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Ŝelo ĉe legosigno" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Ekrano ĉe %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Alinomu seancon" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Seanconomo:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Agordo de historio" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Ŝ&altu" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombro de linioj: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Senlima" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Ŝaltu nelima" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Vi atingis la finon de la historio.\n" "Ĉu daŭrigi de la komenco?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Trovu" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "" "Vi atingis la komencon de la historio.\n" "Ĉu daŭrigi de la fino?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Ne troviĝis la signoĉeno '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Konservu historion" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Tio ne estas loka dosiero.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +591,27 @@ msgstr "" "Dosiero kun tiu nomo jam ekzistas.\n" "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Dosiero ekzistas" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Anstataŭigu" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ne eblis skribi al dosiero." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ne eblis konservi la historion." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>La nuna seanco ankoraŭ transigas zmodem-dosiero." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Nenia taŭga zmodem-programaro ekzistas en ĉi tiu sistemo.\n" "<p>Instalu la pakaĵon de 'rzsz' aŭ 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Elektu dosierojn por alŝuti" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "programaro ne ekzistas en la sistemo.\n" "<p>Vi instalu la pakaĵon de 'rzsz' aŭ 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "<p>Provo de dosiertransigo per ZModemo ekkoniĝis.\n" "Indiku la dosierujon, kiun vi volas por konservi la dosiero(j)n:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Ŝ&arĝu" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Lancu dosierŝarĝon al difinita dosierujo." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Presu %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Agordo de grandeco" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombro de kolumnoj: " -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombro de linioj:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Regulesprime" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Redaktu..." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po index 32fc7197670..6c4bd3f1f24 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/konsole.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-11 12:36+0000\n" "Last-Translator: Matias Fonzo <selk@dragora.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -500,65 +500,65 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar la sesión actual?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmación de cierre" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nuevo " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nueva &ventana" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nuevo intérprete en el marcador" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Intérprete en el marcador" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Pantalla en %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Renombrar sesión" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nombre de sesión:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configuración del historial" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Activar" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Número de líneas: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "ilimitado" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Fijar sin límite" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "" "Alcanzado fin del historial.\n" "¿Continuar desde el comienzo?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -578,19 +578,19 @@ msgstr "" "Alcanzado comienzo del historial.\n" "¿Continuar desde el final?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Cadena de búsqueda '%1' no encontrada." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Guardar historial" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Esto no es un archivo local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -598,28 +598,28 @@ msgstr "" "Ya existe un archivo con este nombre.\n" "¿Desea sobreescribirlo?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "El archivo existe" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Imposible escribir en el archivo." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Imposible guardar el historial." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>La sesión actual ya tiene una transferencia de archivo ZModem en progreso." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "" "<p>No se encontró un software adecuado para ZModem en el sistema.\n" "<p>Puede que desee instalar los paquetes 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Seleccione los archivos a cargar" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "ha encontrado un software adecuado para ZModem en el sistema.\n" "<p>Puede que desee instalar los paquetes 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -649,36 +649,36 @@ msgstr "" "Se ha detectado un intento de transferencia de archivo ZModem.\n" "Por favor, especifique la carpeta donde desea almacenar los archivos:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Descargar" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Iniciar descarga de archivo en una carpeta específica." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimir %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuración del tamaño" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de columnas:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Número de líneas:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Como expresión ®ular" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po index c91d32719be..8380061d14b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 16:26+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -490,65 +490,65 @@ msgstr "Kas tõesti sulgeda käesolev seanss?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Sulgemise kinnitus" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Uus " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Uus &aken" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Uus shell järjehoidjast" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell järjehoidjast" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen hostis %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Seansi ümbernimetamine" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Seansi nimi:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Puhvri seadistamine" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "L&ubatud" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Ridade arv: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Säti piiramatuks" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "Jõuti tagasikerimise puhvri lõppu.\n" "Kas jätkata algusest?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Otsi" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "" "Jõuti tagasikerimise puhvri algusesse.\n" "Kas jätkata lõpust?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Otsitavat stringi '%1' ei leitud." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Salvesta ajalugu" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "See ei ole kohalik fail.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -588,27 +588,27 @@ msgstr "" "Sellise nimega fail eksisteerib juba.\n" "Soovid sa selle üle kirjutada?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fail on olemas" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Faili pole võimalik kirjutada." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Puhvri sisu pole võimalik salvestada." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Praegusel seansil on juba käsil Zmodemi failiedastus." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "<p>Süsteemist ei leitud kõlbulikku Zmodemi tarkvara.\n" "<p>Võiksid paigaldada paketi 'rzsz' või 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Üleslaaditavad failid" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "Zmodemi tarkvara.\n" "Võiksid paigaldada paketi 'rzsz' või 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -638,36 +638,36 @@ msgstr "" "Tuvastati Zmodemi failiedastuse katse.\n" "Palun määra kataloog, kuhu fail(id) salvestada:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Laa&di alla" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Alustab faili allalaadimist määratud kataloogi." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 trükkimine" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Suuruse seadistamine" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Veergude arv:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Ridade arv:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Regulaaravaldisena" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Redigeeri..." diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konsole.po index 25176a7bb0c..c820eebb359 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:34+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -495,65 +495,65 @@ msgstr "Ziur zaude uneko saioa itxi nahi duzula?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Ixteko berrespena" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Berria " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Leiho b&erria" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Shell berria laster-markan" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shella laster-markan" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen %1(e)n" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Berrizendatu saioa" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Saioaren izena:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Historiaren konfigurazioa" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Gaitu" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Lerro kopurua: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Mugarik gabe" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Ezarri mugarik gabe" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" "Historiaren bukaera. \n" "Hasieratik jarraitu?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Aurkitu" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -573,19 +573,19 @@ msgstr "" "Historiaren hasiera. \n" "Bukaeratik jarraitu?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Bilatutako '%1' katea ez da aurkitu." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Gorde historia" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ez da fitxategi lokala.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -593,28 +593,28 @@ msgstr "" "Izen hau duen fitxategi bat lehendik dago.\n" "Gainidatzi nahi duzu?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fitxategia lehendik dago" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ezin da fitxategian idatzi." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ezin da gorde historia." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Uneko saioak badauka dagoeneko ZModem fitxategi transferentzia bat lanean." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>Ez da aurkitu ZModem software egokirik sisteman.\n" "<p>'rzsz' edo 'lrzsz' paketeak instalatu beharko zenituzke.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Hautatu igotzeko fitxategiak" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "ZModem software egokirik aurkitu sisteman.\n" "<p>'rzsz' edo 'lrzsz' paketeak instalatu beharko zenituzke.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "ZModem fitxategi transmisioa egiteko ahalegina antzeman da.\n" "Zehaz ezazu zein karpetatan gorde nahi du(it)zun fitxategia(k):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Deskargatu" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Hasi fitxategia zehaztutako direktoriora deskargatzen." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Inprimatu %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Tamaina konfigurazioa" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Zutabe kopurua:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Lerro kopurua:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Espresio &erregular gisa" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editatu..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po index defdae203b2..95cc791b173 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "مطمئن هستید که میخواهید نشست جاری را ب msgid "Close Confirmation" msgstr "بستن تأیید" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "جدید " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&پنجرۀ جدید" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "پوستۀ جدید در چوب الف" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "پوسته در چوبالف" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "پرده در %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "تغییر نام نشست" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "نام نشست:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "پیکربندی تاریخچه" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&فعالسازی" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&تعداد خطوط:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&تنظیم نامحدود" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "به انتهای تاریخچه رسید.\n" "از ابتدا ادامه یابد؟" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "یافتن" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" "به ابتدای تاریخچه رسید.\n" "از انتها ادامه یابد؟" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "جستجوی رشته »%1« یافت نشد." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "ذخیرۀ تاریخچه" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "این یک پروندۀ محلی نیست.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,28 +585,28 @@ msgstr "" "قبلاً پروندهای با این نام وجود داشته است.\n" "میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "پرونده موجود است" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "جاینوشت" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "قادر به نوشتن در پرونده نیست." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "تاریخچه را نتوانست ذخیره کند." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>در حال حاضر، نشست جاری دارای انتقال پروندۀ ZModem در حال اجرا میباشد." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" "<p>نرمافزار ZModem مناسبی روی سیستم یافت نشد.\n" "<p>ممکن است بخواهید بستۀ «rzsz» یا «lrzsz» را نصب کنید. \n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "برگزیدن پروندهها برای بارگذاری" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "مناسبی روی سیستم یافت نشد.\n" "<p>ممکن است بخواهید بستۀ «rzsz» یا «lrzsz» را نصب کنید.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +636,36 @@ msgstr "" "تلاش برای انتقال پروندۀ ZModem آشکار شده است.\n" "لطفاً، پوشهای که میخواهید پرونده)ها( در آن ذخیره شوند را مشخص نمایید:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&بارگیری" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "آغاز بارگیری پرونده در پوشۀ مشخصشده." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "چاپ %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "پیکربندی اندازه" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "تعداد ستونها:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "تعداد خطوط:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "به عنوان عبارت &منظم" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&ویرایش..." diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po index 39badb66abf..72722eda616 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -493,65 +493,65 @@ msgstr "Haluatko varmasti sulkea nykyisen istunnon?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Sulkemisvahvistus" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Uusi " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Uusi &Ikkuna" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Uusi komentotulkki kirjanmerkkiin" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Komentotulkki kirjanmerkkiin" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Näyttö koneella %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Uudelleennimeä istunto" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Istunnon nimi:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Rivihistorian asetukset" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Ota käyttöön" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Riv&ien lukumäärä:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Aseta rajaton" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Rivihistorian loppu saavutettu.\n" "Aloitetaanko alusta?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "" "Rivihistorian alku saavutettu.\n" "Aloitetaanko lopusta?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hakujonoa \"%1\" ei löytynyt." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Tallenna rivihistoria" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Tämä ei ole paikallinen tiedosto.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +591,27 @@ msgstr "" "Tämän niminen tiedosto on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ei voitu tallentaa rivihistoriaa." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Nykyisessä istunnossa on jo ZModem-tiedonsiirto käynnissä." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Järjestelmästä ei löytynyt sopivaa ZModem-ohjelmistoa.\n" "<p>Asenna ' \"rzsz\" tai \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "ohjelmistoa ei löytynyt järjestelmästä.\n" "<p>Asenna \"rzsz\" tai \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "ZModem-tiedonsiirtopyyntö tunnistettiin.\n" "Määrittele kansio, jonne tiedosto(t) tallennetaan:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Lataa" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Aloita tiedostonlataus määriteltyyn kansioon." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tulosta %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Kokoasetukset" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Sarakkeiden lukumäärä:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Rivien lukumäärä:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Säännöllinen lause" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po index 052c1d66186..2dcf14bb0f9 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/konsole.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:55+0000\n" "Last-Translator: Francois <albator78@libertysurf.fr>\n" "Language-Team: French <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -502,65 +502,65 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer la session en cours ?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmation de la fermeture" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nouveau " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nouvelle &fenêtre" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nouveau shell d'après le signet" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell dans le signet" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Programme « screen » pour « %1 »" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Renommer la session" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nom de la session :" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configuration de l'historique" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Acti&ver" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombre de lignes : " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Illimité" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "" "La fin de l'historique a été atteinte.\n" "Voulez-vous continuer par son début ?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -580,19 +580,19 @@ msgstr "" "Le début de l'historique a été atteint.\n" "Voulez-vous continuer par sa fin ?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Impossible de trouver la chaîne « %1 »." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Enregistrer l'historique" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ceci n'est pas un fichier local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -600,28 +600,28 @@ msgstr "" "Un fichier portant ce nom existe déjà.\n" "Voulez-vous l'écraser ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Le fichier existe" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Impossible d'enregistrer l'historique." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>La session courante utilise déjà un transfert de fichiers par ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "" "<p>Vous pouvez essayer d'installer les paquetages logiciels « rzsz » ou " "« lrzsz ».\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Sélectionnez les fichiers à télécharger" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "<p>Vous pouvez essayer d'installer les paquetages logiciels « rzsz » ou " "« lrzsz ».\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -653,36 +653,36 @@ msgstr "" "Une tentative de transfert de fichiers avec ZModem a été détectée.\n" "Veuillez spécifier le dossier où vous voulez enregistrer le(s) fichier(s) :" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Télécharger" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Démarrer le téléchargement du fichier dans le dossier spécifié." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Afficher « %1 »" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuration de la taille" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombre de colonnes :" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombre de lignes :" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Comme une expression &rationnelle" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Édition..." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po index cca589c2647..b7a47492c50 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 13:50+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -490,65 +490,65 @@ msgstr "Binne jo wis dat jo de aktive sesje slute wolle?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Slútebefêstiging" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nij " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nij &finster" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nije shell by blêdwizer" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell by blêdwizer" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Skerm op %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Sesje omneame" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sesjenamme:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Skiedniskonfiguraasje" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Aktiv&earje" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Oa&ntal rigels: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Unbeheind" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Unbeheind &sette" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "Ein fan skiednis berikt\n" "Trochgean fan ôf it begjin?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Sykje" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "" "Begjin fan skiednis berikt.\n" "trochgean fan ôf it ein?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Sykopdracht '%1' net fûn." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Skiednis bewarje" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Dit is gjin lokale triem.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -588,27 +588,27 @@ msgstr "" "In triem mei dizze namme bestiet al.\n" "Wolle jo har oerskriuwe?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Triem bestiet" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Oerskriuwe" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Net yn steat om nei de triem te skriuwen." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Koe skiednis net bewarje." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>De aktive sesje hat al in ZModem-triemoerdracht te rinnen." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "" "<p>Der is gjin geskikte ZModem-sêftguod op jo systeem fûn.\n" "<p>Ynstallearje hjirfoar it pakket 'rzsz' of 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "triemmen foar oerdracht selektearje" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "ZModem-sêftguod oanwêzich op jo systeem.\n" "<p>Ynstallearje hjirfoar it pakket 'rzsz' of 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -638,36 +638,36 @@ msgstr "" "In besykjen fan ZModem triem oerdracht is ûntdutsen.\n" "Jou de map op wêr jo de triemmen bewarje wolle:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Ynlade" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Begjin mei it ynladen fan de triem nei de oantsjutte map." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 printsje" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Grutte konfiguraasje" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Oantal kolommen:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Oantal rigels:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "As ®uliere ekspresje" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Be&wurkje..." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konsole.po index 7443fabf5c8..36718a1f3af 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -471,65 +471,65 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an seisiún reatha a dhúnadh?" msgid "Close Confirmation" msgstr "" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nua " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Fuinneog Nua" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Bogearra 'screen' ag %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Athainmnigh an Seisiún " -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Ainm an tseisiúin" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Cumraíocht na Staire" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Cumasaigh" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Líon na línte: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neamhtheoranta" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Gan Teorainn" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "Deireadh na staire sroichte.\n" "Lean ar aghaidh ón tús?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Aimsigh" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -549,19 +549,19 @@ msgstr "" "Tús na staire sroichte.\n" "Lean ar aghaidh ón deireadh?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Níor aimsíodh an teaghrán cuardaigh '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Sábháil an Stair" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ní chomhad logánta é seo.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -569,79 +569,79 @@ msgstr "" "Tá comhad ann cheana agus an ainm seo air.\n" "An mian leat scríobh air?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Tá an comhad ann" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Forscríobh" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ní féidir an stair a shábháil." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Roghnaigh Comhaid le hUasluchtú" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Í&osluchtaigh" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Priontáil %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Cumraíocht Mhéid" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Líon na gcolún:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Líon na línte:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Mar &shlonn ionadaíochta" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Eagar..." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konsole.po index 6d9b7d74f11..c3d5039e6e4 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konsole.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:26+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -501,65 +501,65 @@ msgstr "Está seguro de que quere pechar a sesión actual?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Pechar Confirmación" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nova" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nova Fies&tra" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova Shell nos Marcadores" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell no Marcador" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen a %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Renomear sesión" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nome da sesión:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configuración do Historial" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Habilitar" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Número de liñas:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Estabelecer coma Ilimitado" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "" "Acadouse a fin do historial.\n" "Quere continuar dende o comezo?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -579,19 +579,19 @@ msgstr "" "Acadouse o comezo do historial.\n" "Quere continuar dende a fin?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Non se atopou a cadea de procra '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Gravar Historial" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Éste non é un ficheiro local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -599,28 +599,28 @@ msgstr "" "Xa existe un ficheiro con ese nome.\n" "¿Quere sobrescribilo?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Imposíbel escribi-lo ficheiro." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Non se puido garda-lo historial." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>A sesión actual xa ten unha transferencia de ficheiros ZModem en progreso." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "<p>Non se atopou un programa ZModem axeitado no sistema.\n" "<p>Debería instalar o paquete 'rzsz' ou o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Escolla os Ficheiros a Subir" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "atopou un programa ZModem axeitado no seu sistema.\n" "<p>Podería instalar o paquete 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -650,36 +650,36 @@ msgstr "" "Detectouse un intento de transferencia de ficheiros ZModem.\n" "Por favor, especifique o cartafol onde queira garda-los ficheiros:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Descargar" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Comeza-la descarga do ficheiro ó cartafol especificado." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimir %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuración do Tamaño" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de columnas:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Número de liñas:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Coma unha expresión ®ular" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po index dbdced3e78f..a091e400d55 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -500,65 +500,65 @@ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את המשימה ה msgid "Close Confirmation" msgstr "אישור סגירה" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "חדש" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&חלון חדש" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "מעטפת חדשה בסימניה" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "מעטפת בסימנייה" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen at %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "שינוי שם משימה" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "שם המשימה:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "הגדרות היסטוריה" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "א&פשר" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "מ&ספר שורות:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "בלתי־מוגבל" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&קבע כבלתי מוגבל" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "" "החיפוש הגיע לסוף ההיסטוריה.\n" "האם להמשיך בו מתחילתה?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "חיפוש" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -578,19 +578,19 @@ msgstr "" "החיפוש הגיע לתחילת ההיסטוריה.\n" "האם להמשיך בו מסופה?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "מחרוזת החיפוש \"%1\" לא נמצאה." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "שמירת היסטוריה" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "זה לא קובץ מקומי.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -598,27 +598,27 @@ msgstr "" "כבר קיים קובץ בשם זה.\n" "האם ברצונך לכתוב עליו?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "הקובץ קיים" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "שכתוב" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "אין אפשרות לשמור את ההיסטוריה." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>בהפעלה הנוכחית כבר פועלת העברת קבצים של ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "" "<p> לא נמצאת תכנת ZModem מתאימה על המערכת.\n" "<p> אתה עשוי לרצות להתקין את חבילות \"rzsz\" או \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "בחר קבצים להעלאה" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "על המערכת.\n" "<p> אתה עשוי לרצות להתקין את חבילות \"rzsz\" או \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -648,36 +648,36 @@ msgstr "" "ניסיון העברת קבצים של ZModem זוהה.\n" "אנא ציין את התיקייה שבה אתה רוצה לשמור את הקובץ(צים):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "הו&רד" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "התחל בהורדת הקובץ לתיקייה המצוינת." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "הדפס %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "הגדרות גודל" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "מספר טורים:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "מספר שורות:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&בתור ביטוי סדיר" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&עריכה..." diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po index d1938dfc933..f05f65a6ad5 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 16:27+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -484,66 +484,66 @@ msgstr "क्या आप वाकई मौज़ूदा सत्र क msgid "Close Confirmation" msgstr "बन्द करने हेतु पुष्टि" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "नया" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 #, fuzzy msgid "New &Window" msgstr "नया सत्र (&i)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr " पसंदीदा पर नया शेल " -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr " पसंदीदा पर शैल" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "स्क्रीन %1 पर" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "सत्र का नाम बदलें" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "सत्र नाम:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "इतिहास कॉन्फ़िगरेशन" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "सक्षम करें (&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "पंक्तियों की संख्या: (&N)" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "असीमित" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "असीमित नियत करें (&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "इतिहास का अंत आ पहुँचा\n" "प्रारंभ से जारी रखें?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "ढूंढें" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -563,19 +563,19 @@ msgstr "" "इतिहास का प्रारंभ आ पहुँचा\n" "अंत से जारी रखें?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "खोज पंक्ति '%1' नहीं मिली!" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "इतिहास साफ करें" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "यह स्थानीय फ़ाइल नहीं है.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -583,27 +583,27 @@ msgstr "" "इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n" "क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "फ़ाइल पर लिखने में असमर्थ." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "इतिहास सहेज नहीं सका" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>मौज़ूदा सत्र पर पहले से ही ज़ेड मॉडम फ़ाइल हस्तांतरण प्रगति पर है." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" "<p>तंत्र में कोई उपयुक्त ज़ेड मॉडम साफ्टवेयर नहीं मिला.\n" "<p>आप 'rzsz' या 'lrzsz' पैकेज संस्थापित करना चाहेंगे.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "अपलोड के लिए फ़ाइल चुनें" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "नहीं मिला.\n" "<p>आप 'rzsz' या 'lrzsz' पैकेज संस्थापित करना चाहेंगे.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -633,36 +633,36 @@ msgstr "" "एक ज़ेड मॉडम फ़ाइल हस्तांतरण कोशिश पता चला\n" "फ़ोल्डर उल्लेखित करें जिसमें फ़ाइलें भंडारित करना है:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "डाउनलोड (&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "उल्लेखित फ़ोल्डर में फ़ाइल डाउनलोड करना प्रारंभ करें" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "छापें %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "आकार कॉन्फ़िगरेशन" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "स्तम्भों की संख्या:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "पंक्तियों की संख्या:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन जैसे (&r)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "संपादन... (&E)" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po index 00b448f119a..c6f50d65cb2 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole 0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -492,66 +492,66 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "Podešavanje veličine" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Novi" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 #, fuzzy msgid "New &Window" msgstr "Nova sesija" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova ljuska na oznaci" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Pokreni ljusku na oznaci" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Promijeni ime seanse..." -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Ime sesije:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Podešavanje povijesti" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Omogući" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Broj redaka:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Namje&sti neograničeno" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Došli ste do kraja povjesti.\n" "Želite li krenuti ispočetka?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "" "Dosegli ste početak povijesti.\n" "Želite li krenuti od kraja?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Traženi niz '%1' nije nađen." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Snimi Povijest..." -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ovo nije lokalna datoteka.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +591,27 @@ msgstr "" "Istoimena datoteka već postoji.\n" "Želite ovu snimiti preko nje?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nemogu pisati u datoteku." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nisam mogao snimiti povijest." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Trenutna sesija već ima ZModem prijenos podata u tijeku." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Nije pronađen prikladan ZModem softver na sustavu.\n" "<p>Možete instalirati 'rzsz' ili 'lrsz' paket.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Izaberite datoteke za slanje" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "pronađenprikladan ZModem softver.\n" "<p>Možete instalirati 'rzsz' ili 'lrsz' paket.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "Utvrđen je pokušaj prijenosa podataka 'ZModem' protokolom.\n" "Odredite mapu u kojoj želite pohraniti dateteku(e): " -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Preuzimanje" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Pokreni preuzimanje datoteke u naznačeni direktorij." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Ispiši %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Podešavanje veličine" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Broj stupaca:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Broj redaka:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Kao ®ularni izraz (regex)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi..." diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po index 08452db0d52..9b5083b3d20 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/konsole.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 18:37+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -486,65 +486,65 @@ msgstr "Biztosan be szeretné zárni az aktuális munkafolyamatot?" msgid "Close Confirmation" msgstr "A bezárás megerősítése" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Új " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Új &ablak" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Új parancsértelmező egy könyvjelzőnél" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Parancsértelmező egy könyvjelzőnél" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "'Screen' - %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "A munkafolyamat átnevezése" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "A munkafolyamat neve:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "A pufferelt képernyősorok száma" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Pufferelés" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "A s&orok száma: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "végtelen" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "A mé&ret ne legyen korlátozva" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "A puffer végére értem.\n" "Folytatni szeretné a keresést a puffer elejéről?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "" "A puffer elejére értem.\n" "Folytatni szeretné a keresést a puffer végéről?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "A keresett szöveg ('%1') nem található." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "A pufferelt sorok mentése" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ez nem helyi fájl.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -584,28 +584,28 @@ msgstr "" "Már létezik ilyen nevű fájl.\n" "Felül szeretné írni?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "A fájl már létezik" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Felülírás" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nem sikerült a fájlba írni." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "A pufferelt sorok mentése nem sikerült." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Az aktuális munkafolyamatban már elkezdődött egy ZModemes fájlátvitel." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "<p>Nem található alkalmas ZModem szoftver.\n" "<p>Próbálja meg telepíteni pl. az 'rzsz' vagy 'lrzsz' szoftvercsomagot.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Válassza ki a feltölteni kívánt fájlokat" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "szoftver.\n" "<p>Próbálja meg telepíteni az 'rzsz' vagy 'lrzsz' szoftvercsomagot.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -635,36 +635,36 @@ msgstr "" "ZModemes fájlátviteli kísérlet történt.\n" "Válassza ki, melyik könyvtárba kerüljenek a fájl(ok):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Letöltés" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "A fájl letöltésének megkezdése a megadott könyvtárba." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 kinyomtatása" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "A pufferelt képernyősorok száma" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Az oszlopok száma:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "A sorok száma:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Re&guláris kifejezésként" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Sz&erkesztés..." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/konsole.po index 198f38a402b..dafef370dee 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 19:42+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -494,65 +494,65 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir loka núverandi setu?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Staðfesta lokun" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nýr " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Ný &seta" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Ný skel við bókamerki" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Skel við bókamerki" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Skjár á %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Enurnefna setu" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Heiti setu:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Stilling sögu" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Virkja" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Fjöldi lí&na: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ótakmarkaður" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Setja ótakmarkað" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "Enda skipanasögu náð.\n" "Halda áfram frá byrjun?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Finna" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "" "Byrjun skipanasögu náð.\n" "Halda áfram frá endanum?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Leitarstrengurinn '%1' fannst ekki." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Vista skipanasögu" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Þetta er ekki staðbundin skrá.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "" "Skrá með þessu nafni er þegar til.\n" "Viltu yfirskrifa hana?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Skrá þegar til" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Skrifa yfir" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Gat ekki skrifað í skrá." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Gat ekki vistað skipanasögu." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Núverandi seta er þegar með ZModem skráarflutning í gangi." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>Fann ekki hentugan ZModem hugbúnað í kerfinu.\n" "<p>Þú ættir að setja upp pakkann 'rzsz' eða 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Veldu skrár til að hala upp" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "ZModem hugbúnaður fannst á kerfinu.\n" "<p>Þú ættir að setja upp pakkann 'rzsz' eða 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -642,36 +642,36 @@ msgstr "" "Skynjaði tilraun til að flytja skrár gegnum ZModem.\n" "Vinsamlegast tilgreindu í hvaða möppu þú vilt vista hana/þær:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Hala niður" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Hefja niðurhal skráar í tilgreinda möppu." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Prenta %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Stillingar stærðar" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Fjöldi dálka:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Fjöldi lína:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Sem ®lulega segð" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Sýsl..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index f28a93eb024..27a4a3dfb6f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -3,18 +3,21 @@ # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2004. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:35+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" -"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 03:00+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkonqhtml/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "" "<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK ti permette di creare una lista " "di filtri che saranno controllati prima di mostrare immagini e frame " "collegati ad una pagina. Gli URL che corrispondono sono scartati o " -"sostituiti con un'immagine predefinita." +"sostituiti con un'immagine predefinita. " #: htmlopts.cpp:42 msgid "" @@ -340,7 +343,6 @@ msgid "Form Com&pletion" msgstr "&Completamento dei moduli" #: htmlopts.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Enable com&pletion of forms" msgstr "Abilita completamento dei &moduli" @@ -389,7 +391,7 @@ msgid "" "clicking on a Konqueror view." msgstr "" "Se questa casella è marcata potrai aprire l'URL contenuto nel testo " -"selezionato nella vista di Konqueror facendo clic con il tasto centrale del " +"selezionato nella vista di Konqueror facendo clic con il tasto centrale del " "mouse." #: htmlopts.cpp:97 @@ -404,7 +406,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se questa opzione è selezionata puoi andare indietro nella cronologia " "facendo clic con il tasto destro del mouse in una vista di Konqueror. Per " -"accedere al menu contestuale fai clic con il tasto destro e sposta il mouse" +"accedere al menu contestuale fai clic con il tasto destro e sposta il mouse." #: htmlopts.cpp:108 msgid "A&utomatically load images" @@ -426,9 +428,8 @@ msgstr "" "la navigazione." #: htmlopts.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Enable &favicons" -msgstr "Abilita i filtri" +msgstr "Abilita favicons" #: htmlopts.cpp:115 msgid "" @@ -436,6 +437,10 @@ msgid "" "favicon images that are associated with a web page. These images appear in " "the Location bar. Otherwise a generic image will appear." msgstr "" +"Se questa casella è selezionata, Konqueror caricherà e visualizzerà " +"automaticamente le immagini favicon associate a una pagina web. Queste " +"immagini vengono visualizzate nella barra degli indirizzi. Altrimenti " +"apparirà un'immagine generica." #: htmlopts.cpp:120 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" @@ -522,7 +527,6 @@ msgid "Show Only Once" msgstr "Mostra solo una volta" #: htmlopts.cpp:169 -#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:<br><ul><li><b>Enabled</b>: " "Show all animations completely.</li><li><b>Disabled</b>: Never show " @@ -537,21 +541,19 @@ msgstr "" #: htmlopts.cpp:177 msgid "Sm&ooth scrolling" -msgstr "" +msgstr "Sc&orrimento regolare" #: htmlopts.cpp:180 -#, fuzzy msgid "" "_: SmoothScrolling\n" "Enabled" -msgstr "Abilitata" +msgstr "Abilitato" #: htmlopts.cpp:181 -#, fuzzy msgid "" "_: SmoothScrolling\n" "Disabled" -msgstr "Disabilitata" +msgstr "Disabilitato" #: htmlopts.cpp:186 msgid "" @@ -560,6 +562,10 @@ msgid "" "scrolling.</li><li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with " "whole steps instead.</li></ul>" msgstr "" +"Determina se Konqueror deve utilizzare passaggi uniformi per scorrere le " +"pagine HTML o passaggi interi:<br><ul><li><b>Sempre</b>: usa sempre passaggi " +"uniformi durante lo scorrimento.</li><li><b >Mai</b>: non utilizzare mai lo " +"scorrimento uniforme, ma scorrere con interi passaggi.</li></ul>" #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" @@ -681,7 +687,7 @@ msgstr "" #: javaopts.cpp:161 msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport " msgstr "" -"Abilitando questa opzione la jvm utilizzerà TDEIO come trasporto di rete" +"Abilitando questa opzione la jvm utilizzerà TDEIO come trasporto di rete " #: javaopts.cpp:163 msgid "" @@ -989,7 +995,7 @@ msgstr "Fuoco della finestra:" #: jspolicies.cpp:296 msgid "Allow scripts to focus the window." -msgstr "Permetti agli script di decidere il fuoco della finestra" +msgstr "Permetti agli script di decidere il fuoco della finestra." #: jspolicies.cpp:302 msgid "" @@ -1008,7 +1014,7 @@ msgid "" "front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " "This option specifies the treatment of such attempts." msgstr "" -"Alcuni siti web impostano il <i>fuoco</i> sulla propria finestra del browser " +"Alcuni siti web impostano il focus sulla propria finestra del browser " "utilizzando la funzione <i>window.focus()</i>. Questo solitamente fa sì che " "la finestra venga portata in primo piano interrompendo le operazioni che " "l'utente sta svolgendo in quel momento. Questa opzione permette di " @@ -1290,13 +1296,12 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "&Nome host o dominio:" #: policydlg.cpp:40 -#, fuzzy msgid "" "Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " "with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" -"Immetti il nome di un host (come www.kde.org) o di un dominio, con " -"all'inizio un punto (come .kde.org o .org)" +"Immetti il nome di un host (come www.trinitydesktop.org) o di un dominio, " +"con all'inizio un punto (come .trinitydesktop.org o .org)" #: policydlg.cpp:112 msgid "You must first enter a domain name." @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgstr "" "centrale del mouse." #: userInterOpts.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" msgstr "Nascondi la barra delle schede quando c'è solo una scheda aperta" @@ -1420,17 +1425,16 @@ msgstr "" #: userInterOpts.ui:76 #, no-c-format msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Scorri le sc&hede con la rotellina del mouse" #: userInterOpts.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " "wheel." msgstr "" "Questa opzione fa sì che la barra delle schede venga visualizzata solo se ci " -"sono due o più schede. Se questa opzione non è selezionata la barra verrà " -"mostrata sempre." +"sono due o più schede." #: userInterOpts.ui:87 #, no-c-format @@ -1461,8 +1465,7 @@ msgstr "" #: userInterOpts.ui:109 #, no-c-format msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "" -"Chiedi conferma alla c&hiusura di finestre che hanno più di una scheda." +msgstr "Chiedi conferma alla c&hiusura di finestre che hanno più di una scheda" #: userInterOpts.ui:112 #, no-c-format @@ -1488,12 +1491,12 @@ msgstr "" "web." #: userInterOpts.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" msgstr "Mo&stra il pulsante di chiusura anziché l'icona del sito" #: userInterOpts.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " "when the mouse pointer hovers the icon." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po index dc8319f89e7..23a87bcff6d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -5,19 +5,21 @@ # Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:22+0200\n" -"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 03:00+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmkonsole/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,7 +34,6 @@ msgid "" msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" #: kcmkonsole.cpp:43 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE " "terminal application. You can configure the generic Konsole options (which " @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Normale" #: kcmkonsole.cpp:56 msgid "KCM Konsole" -msgstr "KCM Konsole" +msgstr "TDECM Konsole" #: kcmkonsole.cpp:57 msgid "KControl module for Konsole configuration" @@ -261,36 +262,36 @@ msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "Permetti ai progr&ammi di ridimensionare la finestra del terminale" #: kcmkonsoledialog.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Utilizza Ctrl+S/Ctrl+Q per il controllo del flusso" +msgstr "&Utilizza Ctrl+S/Ctrl+Q per il controllo del flusso" #: kcmkonsoledialog.ui:142 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "E&nable bidirectional text rendering" -msgstr "Abilita il testo bidirezionale" +msgstr "Abilita il testo bidirezio&nale" #: kcmkonsoledialog.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set &tab title to match window title" msgstr "" -"Imposta il titolo della linguetta affinché corrisponda a quello della " +"Imposta il titolo della lingue&tta affinché corrisponda a quello della " "finestra" #: kcmkonsoledialog.ui:158 #, no-c-format msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Scorri le sc&hede con la rotellina del mouse" #: kcmkonsoledialog.ui:166 #, no-c-format msgid "Enable main &menu accelerator keys" -msgstr "" +msgstr "Abilita i tasti di scelta rapida del &menu principale" #: kcmkonsoledialog.ui:174 #, no-c-format msgid "Handle Meta &key as Alt Key" -msgstr "" +msgstr "Gestisci Meta &tasto come tasto Alt" #: kcmkonsoledialog.ui:190 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po index 4f63f2bbefe..a676deb3c9d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 14:35+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -492,65 +492,65 @@ msgstr "Sei sicuro di voler chiudere la sessione corrente?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Conferma della chiusura" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nuova " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nuova &finestra" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nuova shell al segnalibro" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell al segnalibro" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen a %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Rinomina la sessione" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nome della sessione:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configurazione cronologia" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Abilita" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Numero di linee: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Illimitato" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "È stata raggiunta la fine della cronologia.\n" "Ricomincio dall'inizio?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "" "È stato raggiunto l'inizio della cronologia.\n" "Ricomincio dalla fine?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Stringa da cercare \"%1\" non trovata." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Salva cronologia" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Questo non è un file locale.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -590,28 +590,28 @@ msgstr "" "Un file con questo nome esiste già.\n" "Vuoi sovrascriverlo?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Il file esiste" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivo" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Impossibile scrivere sul file." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Impossibile salvare la cronologia." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>La sessione attuale ha già un trasferimento di file ZModem in corso." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>Non è stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n" "<p>Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Seleziona i file da mandare" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "stato trovato il software ZModem necessario sul sistema.\n" "<p>Dovresti installare i pacchetti 'rzsz' o 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "È stato rilevato un tentativo di trasferimento file ZModem.\n" "Per favore specifica la cartella in cui vuoi salvare i file:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Scarica" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Inizia a scaricare i file nella cartella specificata." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Stampa %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configurazione dimensione" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Numero di colonne:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Numero di linee:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Come espressione ®olare" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po index eda39e9cec5..3b084802490 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -496,65 +496,65 @@ msgstr "本当に現在のセッションを閉じますか?" msgid "Close Confirmation" msgstr "閉じる際の確認" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "新規 " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "新規ウィンドウ(&W)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "ブックマーク先で新規シェルを起動" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "ブックマーク先でシェルを起動" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "セッション %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "セッション名を変更" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "セッション名:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "履歴の設定" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "有効にする(&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "行数(&N):" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "無制限" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "無制限にする(&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "履歴の最後に達しました。\n" "先頭から続けますか?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "検索" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "履歴の先頭に達しました。\n" "末尾から続行しますか?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "文字列 '%1' は見つかりませんでした。" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "履歴を保存" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "これはローカルファイルではありません。\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -594,27 +594,27 @@ msgstr "" "この名前のファイルは既に存在します。\n" "上書きしますか?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "ファイルは存在します" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "履歴を保存できません。" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>現在のセッションは既に ZModem でファイルを転送中です。" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>適切な ZModem ソフトウェアが見つかりません。\n" "<p>'rzsz' または 'lrzsz' パッケージをインストールしてください。\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "アップロードするファイルを選択" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "ません。\n" "<p>'rzsz' または 'lrzsz' パッケージをインストールしてください。\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "ZModem ファイル転送を検出しました。\n" "受信したファイルを保存するフォルダを指定してください:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "ダウンロード(&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "指定されたフォルダに、ファイルのダウンロードを開始します。" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 を印刷" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "サイズの設定" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "列数:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "行数:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "正規表現として(&R)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "編集(&E)..." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po index 60affd4a624..3de2c81e3ce 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "Назардағы сеансты шынымен жапқыңыз кел msgid "Close Confirmation" msgstr "Жабуды растау" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Жаңа " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Жаңа &терезе" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Бетбелгіленген орында жаңа қоршау-орта" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Бетбелгі бойынша қоршау-орта" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 дегендегі Screen" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Сеансты қайта атау" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Сеанстың атауы:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Журналды баптау" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Рұқсат ету" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Жолдар са&ны: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Шектеусіз" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Шектеусіз" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "Журналдың соңына жетті.\n" "Басынан жалғастырылсын ба?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Іздеу" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" "Журналдың басына жетті.\n" "Соңынан жалғастырылсын ба?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "'%1' деген жол табылмады." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Журналды сақтау" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Бұл жергілікті файл емес.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,27 +585,27 @@ msgstr "" "Былай аталған файл бар ғой.\n" "Үстінен жазылсын ба?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Файл атауы қолданыста" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Үстінен жазу" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Файл жазылмады." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Жүрнал сақталмады." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Назардағы сеанста ZModem файл берілімі болып жатыр ғой." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "<p>Жүйеде жарайтын ZModem жасауы табылмады.\n" "<p>'rzsz' не 'lrzsz' дестелердің біреуін орнату керек.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Жүктеп беретін файлдарды таңдаңыз" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "табылмады.\n" "<p>'rzsz' не 'lrzsz' дестелердің біреуін орнату керек.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -635,36 +635,36 @@ msgstr "" "ZModem файл берілім әрекеті байқалды.\n" "Файл(дар)ды сақтауға арналған қапшықты келтіріңіз:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Жүктеп алу" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Келтірген қапшыққа файл жүктеуін бастау." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 дегенді басып шығару" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Өлшемдерін баптау" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Жолдар ұзындығы:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Жолдар саны:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Үлгі өрнек ретінде" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Өңд&еу..." diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po index 3c565b33c0e..f6fbfa5a41a 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -484,65 +484,65 @@ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បិទស msgid "Close Confirmation" msgstr "បិទការអះអាង" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "ថ្មី" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "បង្អួចថ្មី" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "សែលថ្មីត្រង់ចំណាំ" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "សែលត្រង់ចំណាំ" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "អេក្រង់ត្រឹម %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះសម័យ" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "ឈ្មោះសម័យ ៖" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រវត្តិ" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "ចំនួនបន្ទាត់ ៖ " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "មិនកំណត់" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "កំណត់ មិនកំណត់" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" "បានឈានដល់ចុងរបស់ប្រវត្តិ ។\n" "បន្តពីដើមឬ ?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "រក" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -562,19 +562,19 @@ msgstr "" "បានឈានដល់ដើមរបស់ប្រវត្តិ ។\n" "បន្តពីចុងឬ ?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "រកមិនឃើញខ្សែអក្សរ '%1' ដែលស្វែងរក ។" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "រក្សាទុកប្រវត្តិ" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "នេះមិនមែនជាឯកសារមូលដ្ឋានឡើយ ។\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -582,27 +582,27 @@ msgstr "" "ឯកសារមួយឈ្មោះបែបនេះមានរួចហើយ ។\n" "តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាឬទេ ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "ឯកសារមានរួចហើយ" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "សរសេរជាន់លើ" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឯកសារ ។" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកប្រវត្តិ ។" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>សម័យបច្ចុប្បន្នមានការផ្ទេរឯកសារ ZModem ដែលកំពុងដំណើរការ ។" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "" "<p>រកមិនឃើញកម្មវិធី ZModem សមរម្យនៅលើប្រព័ន្ធ ។\n" "<p>អ្នកប្រហែលជាចង់ដំឡើងកញ្ចប់ 'rzsz' ឬ 'lrzsz' ។\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "ជ្រើសឯកសារដែលត្រូវផ្ទុកឡើង" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "<p>បានរកឃើញការប៉ុនប៉ងផ្ទេរឯកសារ ZModem ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកម្មវិធី ZModem សមរម្យលើប្រព័ន្ធ ។\n" "<p>អ្នកប្រហែលជាចង់ដំឡើងកញ្ចប់ 'rzsz' ឬ 'lrzsz' ។\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -631,36 +631,36 @@ msgstr "" "បានរកឃើញការប៉ុនប៉ងផ្ទេរឯកសារ ZModem ។\n" "សូមបញ្ជាក់ថត ដែលអ្នកចង់រក្សាទុកឯកសារ ៖" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "ទាញយក" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "ចាប់ផ្ដើមទាញយកឯកសារ ទៅថតដែលបានបញ្ជាក់ ។" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "បោះពុម្ព %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទំហំ" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "ចំនួនជួរឈរ ៖" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "ចំនួនបន្ទាត់ ៖" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "ជាកន្សោមធម្មតា" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po index b00e4a52d9a..67b43fc18c6 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" @@ -488,65 +488,65 @@ msgstr "현재 세션을 종료 하시겠습니까?" msgid "Close Confirmation" msgstr "종료 확인" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "새로 " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "새로운 창(&W)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "즐겨찾기에 새로운 쉘" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "즐겨찾기에 있는 쉘" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1의 화면" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "세션 이름 변경" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "세션 이름:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "히스토리 설정" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "사용(&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "행 수(&N): " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "제한 없음으로 설정(&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "히스토리의 마지막입니다.\n" "처음부터 계속하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -566,19 +566,19 @@ msgstr "" "히스토리의 처음입니다.\n" "끝에서 부터 계속하시겠습니까?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "문자열 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "히스토리 저장" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "로컬파일이 아닙니다.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -586,27 +586,27 @@ msgstr "" "동일한 이름을 가진 파일이 존재합니다.\n" "덮어 쓰시겠습니까?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "파일이 존재합니다" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "파일에 쓸 수 없습니다." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "히스토리를 저장할 수 없습니다." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>현재 세션에서 이미 Z모뎀 파일 전송이 진행중입니다." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "" "<p>Z모뎀에 맞는 소프트웨어를 찾을 수 없습니다.\n" "<p>'rzsz' 또는 'lrzsz' 패키지를 설치하십시오.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "업로드할 파일 선택" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "<p>Z모뎀 파일 전송을 시도했으나, 적절한 Z모뎀 프로그램이 없습니다.\n" "<p>'rzsz' 또는 'lrzsz' 패키지를 설치하십시오.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -635,36 +635,36 @@ msgstr "" "Z모뎀 전송이 발견되었습니다.\n" "파일을 저장할 디렉터리를 지정하십시오:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "다운로드(&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "지정한 디렉터리로 다운로드 시작" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 인쇄" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "크기 설정" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "칸 수:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "행 수:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "정규표현식으로(&R)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po index c03d8e3edb6..8b1c43652f8 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:30+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -495,65 +495,65 @@ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti aktyvią sesiją?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Uždarymo patvirtinimas" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Naujas" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Naujas &langas" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Naujas apvalkalas žymelei" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Apvalkalas žymelei" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "„Ekranas“ ties %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Keisti sesijos vardą" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sesijos vardas:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Istorijos nustatymai" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Įjungti" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Eilučių skaičius: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neribotas" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Nustatyti neribotą" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "" "Pasiekta istorijos pabaiga.\n" "Tęsti nuo pradžios?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Rasti" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -573,19 +573,19 @@ msgstr "" "Pasiekta istorijos pradžia.\n" "Tęsti nuo galo?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Paieškos eilutė „%1“ nerasta." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Įrašyti istoriją" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Tai nėra vietinė byla.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -593,27 +593,27 @@ msgstr "" "Byla šiuo vardu jau egzistuoja.\n" "Ar Jūs norite rašyti ant viršaus?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Byla jau yra" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nepavyksta rašyti į bylą." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nepavyksta išsaugoti istorijos." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Ši sesija jau atlieka ZModem bylų perkėlimą." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "" "<p>Sistemoje nėra tinkamos ZModem programinės įrangos.\n" "<p>Įdiekite „rzsz“ arba „lrzsz“ paketą.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Nurodykite kurias bylas išsiųsti" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "programinės įrangos.\n" "<p>Įdiekite „rzsz“ arba „lrzsz“ paketą.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -643,36 +643,36 @@ msgstr "" "Bandoma perkelti bylas ZModem pagalba.\n" "Nurodykite kuriame aplanke įrašyti gautas bylas:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Atsisiųsti" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Pradėti bylų gavimą į nurodytą aplanką." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Spausdinti %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Dydžio derinimas" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Stulpelių skaičius:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Eilučių skaičius:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Įprasta &išraiška" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Redaguoti..." diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po index c07238b5ed3..246ec028c25 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 00:10+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -476,65 +476,65 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts ka gribat iziet?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Aizvēršanas apstiprināšana" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Jauna" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Jauns &logs" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Jauna čaula grāmatzīmes vietā" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Čaula grāmatzīmes vietā" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen uz %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Pārsaukt sesiju" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sesijas nosaukums:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Vēstures konfigurācija" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Atļaut" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Rindu skaits: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neierobežots" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Uzstādīt neierobežotu" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" "Sasniegtas vēstures beigas.\n" "Vai turpināt no sākuma?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Meklēt" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -554,19 +554,19 @@ msgstr "" "Sasniegts vēstures sākums.\n" "Vai turpināt no beigām?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Meklētā rinda `%1` nav atrasta." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Saglabāt vēsturi" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Šis nav lokāls fails.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -574,79 +574,79 @@ msgstr "" "Fails ar šādu nosaukumu jau eksistē.\n" "Vai vēlaties to pārrakstīt?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fails eksistē" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nevar rakstīt failā." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nevar saglabāt vēsturi." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&lejuplādēt" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Drukāt %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Izmēra konfigurācija" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Kolonu skaits: " -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Rindu skaits: " -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po index c3ce4be7cf1..699da477b30 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:11+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -492,65 +492,65 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја затв msgid "Close Confirmation" msgstr "Потврда за затворање" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Ново" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Нова школка кај обележувачот" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Школка кај обележувачот" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Преименувајте ja сесијатa" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Име на сесија:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Конфигурација на историјата" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Овозможи" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Број на линии: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Неограничен" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "По&стави неограничен" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "Стигнав до крајот на историјата.\n" "Да продолжам од почеток?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Пребарување" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -570,19 +570,19 @@ msgstr "" "Стигнав до почетокот на историјата.\n" "Да продолжам од почеток?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Бараната низа „%1“ не е пронајдена." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Снимете ја историјата" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ова не е локална датотека.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -590,27 +590,27 @@ msgstr "" "Датотека со ова име веќе постои.\n" "Дали сакате да запишете врз неа?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Датотеката постои" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Запиши врз" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Не можам да запишам во датотеката." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Не можам да ја снимам историјата." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Во тековната сесија веќе е во тек пренос на датотека со ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" "<p>Во системот не е пронајден соодветен ZModem-софтвер.\n" "<p>Можеби ќе сакате да ги инсталирате пакетите „rzsz“ или „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Изберете датотеки за подигнување" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "соодветен ZModem-софтвер на системот.\n" "<p>Можеби ќе сакате да ги инсталирате пакетите „rzsz“ или „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -640,36 +640,36 @@ msgstr "" "Имаше обид за пренос на датотека со ZModem.\n" "Одредете ја папката каде што сакате да ги снимите датотеките:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Симни" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Почнува со симнување на датотеката во одредената папка." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Испечатете го %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Конфигурација на големината" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Број на колони:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Број на линии:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Како &регуларен израз" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konsole.po index b973d85828e..f04228e5323 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-17 10:14+0200\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n" @@ -486,67 +486,67 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "Хэмжээ тохируулах" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Шинэ: " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 #, fuzzy msgid "New &Window" msgstr "&Шинэ суулт" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Хавчуургат шинэ тушаалын цонх" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Хавчуургат тушаалын цонх" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 дээрх дэлгэц" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Суулт сольж нэрлэх" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Суултын нэр:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Түүхийн хуудсын тохируулга" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Идэвхижүүлэх" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 #, fuzzy msgid "&Number of lines: " msgstr "Мөрийн тоо: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Хязгааргүй" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Хязгааргүй" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "Түүхийн хуудсын төгсгөлд хүрлээ.\n" "Эхнээс нь ахиж үргэлжлүүлэх үү?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Хайх" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -566,19 +566,19 @@ msgstr "" "Түүхийн хуудсын эхлэлд хүрлээ.\n" "Төгсгөлөөс цааш үргэлжлүүлэх үү?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "\"%1\" хайлт амжилтгүй боллоо." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Тушаалын түүх хадгалах" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Энэ дотоод файл биш байна.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -586,79 +586,79 @@ msgstr "" "Ийм нэртэй файл хэдийнэ байна.\n" "Та дарахыг хүсэж байна уу?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Файл руу бичих боломжгүй." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Тушаалын түүх хадгалах боломжгүй." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Хэмжээ тохируулах" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Баганы тоо:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Мөрийн тоо:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Энгийн &илэрхийлэлээр" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Боловсруулах..." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po index 054dd2b026f..85aa3685659 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:35+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -485,65 +485,65 @@ msgstr "Anda pasti ingin menutup sesi semasa?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Tutup Pengesahan" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Baru" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Tetingkap Baru" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Cengkerang Baru pada Tanda Laman" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Cengkerang pada Tanda Laman" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Skrin pada %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Tukar Nama Sesi" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nama sesi:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Rekod Penyelarasan" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Hidup&kan" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombor dari baris " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Tanpa had" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Tetapkan Tanpa &Had" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "Sampai ke penghujung sejarah.\n" "Teruskan dari awal?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -563,19 +563,19 @@ msgstr "" "Sampai ke awal sejarah.\n" "Teruskan dari penghujung?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Simpan Sejarah" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ini bukan fail setempat.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -583,27 +583,27 @@ msgstr "" "Fail dengan nama ini sudah wujud.\n" "Anda ingin menulisgantinya?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fail Wujud" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Tindih" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Tidak dapat menulis ke fail." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Tidak dapat simpan sejarah." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p> Sesi semasa sudah ada fail ZModem yang sedang dipindahkan." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" "<p>Tiada perisian ZModem yang sesuai ditemui dalam sistem.\n" "<p>Anda ingin pasang pakej 'rzsz' atau 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Pilih Fail untuk Muat Naik" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "yang sesuai ditemui dalam sistem.\n" "<p>Anda mungkin ingin memasang pakej 'rzsz' atau 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -633,36 +633,36 @@ msgstr "" "Cubaan pemindahan fail ZModem telah dikesan.\n" "Nyatakan folder tempat anda ingin simpan fail tersebut:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Muat Turun" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Mulakan muat turun fail ke folder yang dinyatakan." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Cetak %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Penyelarasan Saiz" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Bilangan lajur:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombor dari baris:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Sebagai ungkapan &biasa" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po index 0ade0cbc466..28833aa45e7 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 11:04+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -502,65 +502,65 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil lukke gjeldende økt?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Bekreft lukking" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Ny" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindu" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nytt skall ved bokmerke" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Skall ved bokmerke" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen på %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Endre navn på økten" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Øktnavn:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Historieoppsett" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Slå på" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Antall linjer:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Sett ubegrenset" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "" "Enden nådd på historien.\n" "Start fra begynnelsen?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -580,19 +580,19 @@ msgstr "" "Nådd begynnelsen av historien.\n" "Start fra slutten?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Fant ikke søkestrengen «%1»." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Lagre historie" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Fila er ikke en lokal fil.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -600,27 +600,27 @@ msgstr "" "En fil med dette navnet finnes allerede.\n" "Vil du overskrive?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fila finnes fra før" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kunne ikke skrive til fil." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Fikk ikke lagret historien." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Den gjeldende økten kjører allerede en ZModem-filoverføring." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "<p>Fant ikke noe passende ZModem-programvare.\n" "<p>Du kan installere «rzsz»- eller «lrzsz»-pakkene.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Velg filer som skal lastes opp" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "passende ZModem-program.\n" "<p>Du kan installere «rzsz»- eller «lrzsz»-pakkene.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -650,36 +650,36 @@ msgstr "" "Registrerte et forsøk på å sende filer med ZModem.\n" "Velg hvilken mappe du vil lagre fila(e) i:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Last &ned" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Start nedlasting til den valgte mappa." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Skriv ut %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Størrelsesoppsett" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Antall kolonner:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Antall linjer:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Som ®ulært uttrykk" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger …" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konsole.po index 670406d9ffd..4f9af2e2658 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:15+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -491,65 +491,65 @@ msgstr "Büst Du seker, wat Du den aktuellen Törn tomaken wullt?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Nafraag för't Tomaken" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nieg " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nieg &Finster" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nieg Befehlsreeg bi dat Leesteken" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Befehlsreeg bi dat Leesteken" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen op %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Törn ümnömen" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Törnnaam:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Vörgeschicht instellen" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Anmaken" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Tall vun Regen: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "keen Grenz" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&keen Grenz" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" "Dat is dat Enn vun de Vörgeschicht.\n" "Vun den Anfang wiedermaken?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Söken" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -569,19 +569,19 @@ msgstr "" "Dat is de Start vun de Vörgeschicht.\n" "An dat Enn wiedermaken?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "\"%1\" lett sik nich finnen." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Vörgeschicht sekern" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Dat is keen lokale Datei.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -589,27 +589,27 @@ msgstr "" "Dat gifft al en Datei mit dissen Naam.\n" "Wullt Du ehr överschrieven?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Gifft Datei al" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Överschrieven" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Datei lett sik nich schrieven." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Vörgeschicht lett sik nich sekern." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>De aktuelle Törn överdreegt al Dateien mit ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "" "<p>Op dat Systeem lett sik keen ZModem-Programm finnen.\n" "<p>Wenn Du dat Paket \"rzsz\" oder \"lrsz\" installeerst, schull dat lopen.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Söök de Dateien för't Hoochladen ut" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "ZModem Programm op dit Systeem.\n" "<p>Wenn Du dat Paket \"rzsz\" oder \"lrsz\" installeerst, schull dat lopen.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -639,36 +639,36 @@ msgstr "" "Du wullt Dateien mit ZModem överdregen.\n" "Bitte giff den Orner för't Sekern an:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Daalladen" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Dat Daalladen na den angeven Orner starten." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 drucken" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Grött instellen" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Tall vun Striepen:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Tall vun Regen:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "As ®uleer Utdruck" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Bewerken..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po index 5fe67b80f38..9a083f35fe2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/konsole.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 21:09+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -503,65 +503,65 @@ msgstr "Wilt u de huidige sessie sluiten?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Afsluiten bevestigen" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nieuw " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nieu&w venster" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nieuwe shell bij bladwijzer" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell bij bladwijzer" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen op %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Sessie hernoemen" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sessienaam:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Geschiedenisconfiguratie" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Activ&eren" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Aa&ntal regels: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Onbeperkt in&stellen" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "" "Einde van geschiedenis bereikt\n" "Doorgaan vanaf het begin?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Zoeken" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -581,19 +581,19 @@ msgstr "" "Begin van geschiedenis bereikt.\n" "Doorgaan vanaf het einde?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Zoekterm '%1' is niet gevonden." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Geschiedenis opslaan" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Dit is geen lokaal bestand.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -601,27 +601,27 @@ msgstr "" "Een bestand met deze naam bestaat reeds.\n" "Wilt u hem overschrijven?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Bestand bestaat al" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Niet in staat naar bestand te schrijven." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Kon de geschiedenis niet opslaan." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>De huidige sessie heeft reeds een ZModem-bestandsoverdracht gaande." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "" "<p>Er is geen geschikte ZModem-software op uw systeem gevonden.\n" "<p>Installeer hiervoor het pakket 'rzsz' of 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Bestanden voor upload selecteren" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "is geen geschikte ZModem-software aanwezig op uw systeem.\n" "<p>Installeer hiervoor het pakket 'rzsz' of 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -651,36 +651,36 @@ msgstr "" "Er is een poging tot ZModem-bestandsoverdracht gedetecteerd.\n" "Geef de map op waar u de bestanden wilt opslaan:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Downloaden" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Start met het downloaden van het bestand naar de opgegeven map." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 afdrukken" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Grootte-instellingen" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Aantal kolommen:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Aantal regels:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Als ®uliere expressie" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Bew&erken..." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konsole.po index e1f44000395..33520b81d57 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -491,65 +491,65 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil lukka denne økta?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Stadfest lukking" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Ny " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindauge" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nytt skal ved bokmerke" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Skal ved bokmerke" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen på %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Endra øktnamn" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Øktnamn:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Historieoppsett" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&På" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Tal på linjer: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Uavgrensa" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Uavgrensa" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" "Nådd slutten av historia.\n" "Hald fram frå starten?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -569,19 +569,19 @@ msgstr "" "Nådd starten av historia.\n" "Hald fram frå slutten?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Fann ikkje søkjeteksten «%1»." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Lagra historie" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Dette er inga lokal fil.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -589,27 +589,27 @@ msgstr "" "Ei fil med det namnet finst frå før.\n" "Vil du skriva over ho?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fila finst frå før" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv over" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kan ikkje skriva til fila." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Klarte ikkje lagra historia." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Denne økta køyrer allereie ei ZModem-filoverføring." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "" "<p>Fann ikkje passande ZModem-program.\n" "<p>Du kan installera pakkane «rzsz» eller «lrzsz».\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vel kva for filer som skal lastast opp" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "passande ZModem-program.\n" "<p>Du kan installera pakkane «rzsz» eller «lrzsz».\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -639,36 +639,36 @@ msgstr "" "Registrerte eit forsøk på å senda filer med ZModem.\n" "Vel kva for mappe du vil lagra filene i:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Last ned" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Start nedlasting til den valde mappa." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Skriv ut %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Oppsett av storleik" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Tal på kolonnar:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Tal på linjer: " -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Som ®ulært uttrykk" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger …" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konsole.po index 4a8f3a5bf28..3036142ec54 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -477,65 +477,65 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਨੂੰ ਬ msgid "Close Confirmation" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "ਨਵਾਂ" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(&W)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਨਵੀਂ ਸ਼ੈੱਲ" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਸ਼ੈੱਲ" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 'ਤੇ ਪਰਦਾ" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "ਅਤੀਤ ਸੰਰਚਨਾ" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "ਯੋਗ(&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&N):" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "ਬੇਅੰਤ" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "ਬੇਅੰਤ ਸੈਟ(&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "ਅਤੀਤ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "ਖੋਜ" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "" "ਅਤੀਤ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" "ਮੁੜ ਅੰਤ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲੋ" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "ਇਹ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ZModem ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਵਿਚਾਰ ਅਧੀਨ ਹੈ।" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "<p>ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲ ZModem ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।\n" "<p>ਤੁਸੀਂ 'rzsz' ਜਾਂ 'lrzsz' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "ਹੈ।\n" "<p>ਤੁਸੀਂ 'rzsz' ਜਾਂ 'lrzsz' ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -625,36 +625,36 @@ msgstr "" "ZModem ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਹੋਈ ਹੈ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫੋਲਡਰ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 ਛਾਪੋ" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "ਅਕਾਰ ਸੰਰਚਨਾ" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "ਇੱਕ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ(&r)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "ਸੋਧ(&E)..." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po index 6f08b641ddc..aca54fe41d1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -496,65 +496,65 @@ msgstr "Na pewno zamknąć bieżącą sesję?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potwierdzenie zamknięcia" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nowy " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nowe &okno" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nowa powłoka z zakładki" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Powłoka z zakładki" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Zmień nazwę sesji" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nazwa sesji:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Konfiguracja historii" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Włącz" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Liczba &wierszy: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Bez ograniczeń" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Bez ograniczeń" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "Osiągnięto koniec historii.\n" "Zacząć od początku?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "Osiągnięto początek historii.\n" "Zacząć od końca?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Nie znaleziono tekstu '%1`." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Zapisz historię" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "To nie jest plik lokalny.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -594,27 +594,27 @@ msgstr "" "Plik o tej nazwie już istnieje.\n" "Nadpisać go?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Plik istnieje" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nie można zapisać historii." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>W aktualnej sesji trwa już pobieranie pliku w protokole ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>W systemie brak odpowiedniego oprogramowania ZModem.\n" "<p>Proszę zainstalować pakiet 'rzsz' lub 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Wybierz pliki do pobrania" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "systemie brak odpowiedniego oprogramowania ZModem.\n" "<p>Proszę zainstalować pakiet 'rzsz' lub 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "Wykryto próbę transmisji plików w protokole ZModem.\n" "Proszę wybrać katalog do zapisania pobranych plików:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Pobierz" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Zacznij pobierać plik do wybranego katalogu." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Drukuj %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Konfiguracja rozmiaru" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Liczba kolumn:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Liczba wierszy:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Wyrażenie ®ularne" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Zmień..." diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po index 127e3d71875..dbfa89e007c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/konsole.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -490,65 +490,65 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja fechar a sessão actual?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmação de Fecho" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Novo " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nova &Janela" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova Linha de Comandos no Favorito" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Linha de Comandos no Favorito" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "'Screen' em %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Mudar o Nome à Sessão" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nome da sessão:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configuração do Histórico" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Activar" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Número de linhas: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ilimitadas" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Definir &sem Limite" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "Foi atingido o fim do histórico.\n" "Dever-se-á continuar a partir do início?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -568,19 +568,19 @@ msgstr "" "Foi atingido o início do histórico.\n" "Dever-se-á continuar a partir do fim?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "O texto procurado '%1' não foi encontrado." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Gravar o Histórico" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Este não é um ficheiro local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -588,29 +588,29 @@ msgstr "" "Já existe um ficheiro com este nome.\n" "Deseja escrever por cima dele?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "O Ficheiro Existe" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Não foi possível gravar o histórico." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>A sessão actual já tem uma transferência de ficheiro por ZModem em " "execução." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" "<p>Nenhum software de ZModem encontrado no sistema.\n" "<p>Instale o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Seleccione os Ficheiros a Enviar" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "nenhum programa adequado de ZModem no sistema.\n" "<p>Você poderá desejar instalar o pacote do 'rzsz' e do 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -640,36 +640,36 @@ msgstr "" "Foi detectada uma tentativa de transferência de ficheiros por ZModem.\n" "Indique por favor a pasta onde deseja guardar o(s) ficheiro(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "O&bter" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Iniciar a transferência do ficheiro para a pasta indicada." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimir o %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuração do Tamanho" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de colunas:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Número de linhas:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Como uma expressão ®ular" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po index 1d276800117..aac8b1367b5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:02-0300\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -496,65 +496,65 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja fechar a sessão atual?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmação de Fechamento" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Novo" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nova &Janela" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Novo Shell em Favoritos" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell em Favoritos" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Sessão Screen em %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Renomear Sessão" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nome da sessão:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configuração do Histórico" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Habilitar" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Número de linhas: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Configurar para &Sem Limite" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "Fim do histórico encontrado.\n" "Deseja continuar do início?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Procurar" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "Início do histórico encontrado.\n" "Desejar continuar do fim?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "A string '%1' não foi encontrada." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Salvar Histórico" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Este não é um arquivo local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -594,29 +594,29 @@ msgstr "" "Já existe um arquivo com este nome.\n" "Deseja sobrescrevê-lo?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "O arquivo existe" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Impossível escrever para o arquivo." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Não foi possível salvar o histórico." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p> A sessão atual já possui uma transferência de arquivo do ZModem em " "progresso." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "" "<p>Nenhum software para o ZModem foi encontrado no sistema.\n" "<p>Você pode querer instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Selecionar Arquivos para Envio" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "nenhum software do ZModem foi encontrado no sistema.\n" "<p>Você deve instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -646,36 +646,36 @@ msgstr "" "Uma tentativa de transferência do arquivo do ZModem foi detectada.\n" "Por favor, especifique a pasta em que deseja armazenar o(s) arquivo(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Baixar" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Baixa o arquivo na pasta especificada." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimir %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configuração do Tamanho" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Número de colunas:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Número de linhas:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Como uma e&xpressão regular" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konsole.po index 5bb58ef2b2c..ded32149b83 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/konsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 15:42+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -491,65 +491,65 @@ msgstr "Doriţi într-adevăr să închideţi sesiunea curentă?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Confirmare închidere" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Sesiune nouă " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Fereastră nouă" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Interpretor nou la semnul de carte" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Interpretor la semnul de carte" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Ecran la %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Redenumire sesiune" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Nume sesiune:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Configurare istoric" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Activează" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Numărul de linii: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Nelimitat" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Fără limită" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" "Am ajuns la sfîrşitul istoricului.\n" "Continui de la început?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Caută" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -569,19 +569,19 @@ msgstr "" "Am ajuns la început istoricului.\n" "Continui de la sfîrşit?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Nu am găsit textul \"%1\"." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Salvare istoric" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Acesta nu este un fişier local.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -589,28 +589,28 @@ msgstr "" "Există deja un fişier cy acest nume.\n" "Doriţi să îl suprascriu?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nu pot scrie în fişier." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nu pot salva istoricul." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Sesiunea curentă are deja în lucru un transfer ZModem de fişier.</p>" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "" "<p>Nu am găsit un software ZModem pe acest sistem.</p>\n" "<p>Instalaţi pachetul 'rzsz' sau 'lrzsz'.</p>\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Selectaţi fişierele de încărcat" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "sistem un program de comunicaţie ZModem.\n" "</p><p>Ar trebui să instalaţi pachetul de programe 'rzsz' sau 'lrzsz'.</p>\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -640,36 +640,36 @@ msgstr "" "Am detectat o încercare de transfer ZModem de fişier.\n" "Specificaţi folderul în care doriţi să salvaţi fişierul(ele):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Transferă" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Porneşte transferul de fişier în folderul specificat." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tipăreşte %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Configurare mărime" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Numărul de coloane:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Numărul de linii:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Ca e&xpresie regulată" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Editează..." diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po index 427bbb0ad72..31fc7cd3667 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/konsole.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 16:07+0000\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -500,65 +500,65 @@ msgstr "Вы действительно хотите закрыть текущи msgid "Close Confirmation" msgstr "Подтверждение закрытия" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Новый сеанс " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Новый се&анс" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Новая оболочка по закладке" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Оболочка по закладке" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сеанс" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Имя сеанса:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Настройка журнала" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Включить" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Количество строк: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Без ограничения" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Без ограничения" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -566,11 +566,11 @@ msgstr "" "Достигнут конец журнала.\n" "Продолжить с начала?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Поиск" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -578,19 +578,19 @@ msgstr "" "Достигнуто начало журнала.\n" "Продолжить с конца?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Строка поиска '%1' не найдена." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Сохранить журнал" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Файл не является локальным.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -598,27 +598,27 @@ msgstr "" "Файл с таким именем уже существует.\n" "Заменить его?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Файл существует" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Не удаётся записать в файл." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Не удаётся сохранить журнал." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Текущий сеанс уже находится в состоянии передачи файлов ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "" "<p>В системе не найдено подходящей реализации ZModem.\n" "<p>Необходимо установить пакет 'rzsz' или 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Выберите файлы для передачи" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "подходящей реализации ZModem.\n" "<p>Необходимо установить пакеты 'rzsz' или 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -648,36 +648,36 @@ msgstr "" "Обнаружена попытка передачи файлов по протоколу ZModem.\n" "Укажите папку для сохранения принятых файлов:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Принять" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Начать передачу файла в указанную папку." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Печать %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Настройка размера" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Количество столбцов:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Количество строк:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Как &регулярное выражение" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Правка..." diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po index d26e9276da4..c586f23fa28 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/konsole.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 08:27-0800\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -502,65 +502,65 @@ msgstr "Wizeye ko ushaka gufunga umukoro ugezweho?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Gufunga Ishimangira" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Bishya" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Idirishya Rishya" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Sheli Nshya ku Kirango" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Sheli ku Kirango" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Mugaragaza kuri %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Kongera kwita umukoro" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Izina ry'Umukoro:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Iboneza ry'Amateka" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Gushoboza" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Umubare w'imirongo:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Bidahera" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Kuboneza Bidahera" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "" "Impera y'igice yagezweho.\n" "Gukomereza ku ntangiriro?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Gushaka" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -580,19 +580,19 @@ msgstr "" "Intangiriro y'amateka yagezweho.\n" "Gukomereza ku mpera?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ishakisha '%1' ntiryabonetse." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Kubika Amateka" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Iyi si idosiye ya hafi.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -600,29 +600,29 @@ msgstr "" "Idosiye ifite irizinai sanzwe iriho.\n" "Wifuza kuyisimbura?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Idosiye " -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ntibyashobotse kubika amateka." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Umukoro ugezweho usanzwe ufite iyohereza ry'idosiye ZModem riri gukorwa." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "" "<p>Nta porogaramu ZModem ikwiye yabonetse kuri sisitemu.\n" "<p>Ushobora kuba ushaka twinjiza ubwoko bwa 'rzsz' cyangwa 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Gutoranya amadosiye yo kuzana" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "yabonetse kuri sisitemu.\n" "<p>Ushobora kuba ushaka twinjiza ubwoko bwa 'rzsz' cyangwa 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -652,36 +652,36 @@ msgstr "" "Igerageza ry'iyohereza ry'idosiye ZModem ryaketswe.\n" "Wakwerekana ububiko ushaka kubikamo amadosiye:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Kwimura" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Gutangira kwimurira idosiye mu gice cyerekanwe." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Gucapa %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Iboneza ry'Ingano" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Umubare w'inkingi:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Umubare w'imirongo:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Nk'imvugo isanzwe" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Kwandika..." diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konsole.po index cc7a8a1ccae..51fbb3f623d 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:53+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" @@ -483,65 +483,65 @@ msgstr "Háliidatgo duođaid giddet dán bargovuoru?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Nanne giddema" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Ođđa" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Ođđa &láse" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Ođđa skálžu girjemearkka luhte" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Skálžu girjemearkka luhte" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen dieppe: %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Rievdat bargovuoru nama" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Bargovuorronamma:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Historihkkaheivehus" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Alde" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Man &galle linnjá:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Rájáhis" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Rájáhis" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "Jovden historihka lohppii.\n" "Joatkke álggus?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Oza" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "" "Jovden historihka álgui.\n" "Joatkke loahpas?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Ii gávdnan ohcanteavstta «%1»." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Vurke historihka" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Dát ii leat báikkálaš fiila.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -581,27 +581,27 @@ msgstr "" "Fiila mas lea dát namma gávdno juo.\n" "Háliidatgo badjilčállit dan?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ii sáhttán čállit fiilii." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ii sáhttán historihka vurket." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Dán bargovuorus lea juo ZModem-fiilasirdin jođus." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -609,53 +609,53 @@ msgstr "" "<p>Ii gávdnan heivvolaš ZModem-prográmmaid vuogádagas.\n" "<p>Don berret sajáiduhttit páhkaid «rzsz» dahje «lrzsz».\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vállje fiillaid maid sáddet" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Viečča" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Álgge viežžama válljejuvvon máhppii." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Čálit %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Heivet sturrodaga" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Galle čuoldda:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Galle linnjá:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Nugo &virolaš cealkká" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Doaimmat …" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po index e056d22794d..28e0bbf964a 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:19+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -493,65 +493,65 @@ msgstr "Naozaj chcete zatvoriť aktuálne sedenie?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrdiť zatvorenie" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nový " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nové &okno" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nový shell na záložke" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell na záložke" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Program screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Premenovať sedenie" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Názov sedenia:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavenie histórie" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Povoliť" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Počet &riadkov: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neobmedzený" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Nastav &neobmedzene" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" "Dosiahnutý koniec histórie.\n" "Pokračovať od začiatku?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Hľadať" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "" "Dosiahnutý začiatok histórie.\n" "Pokračovať od konca?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Hľadaný reťazec \"%1\" nebol nájdený." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Uložiť históriu" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Toto nie je lokálny súbor.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -591,27 +591,27 @@ msgstr "" "Súbor s týmto názvom už existuje.\n" "Chcete ho prepísať?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Súbor existuje" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Nie je možné zapísať do súboru." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nepodarilo sa uložiť históriu." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Aktuálne sedenie už má spustený prenos súborov cez ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "<p>V systéme nebol nájdený žiaden ZModem softvér.\n" "<p>Asi budete chcieť nainštalovať balík \"rzsz\" alebo \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Vyberte súbory pre nahratie" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "systéme nebol nájdený softvér ZModem.\n" "<p>Asi bude potrebné nainštalovať balík \"rzsz\" alebo \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -641,36 +641,36 @@ msgstr "" "Bol zistený pokus o prenos súborov pomocou aplikácie ZModem.\n" "Prosím zadajte priečinok, kam chcete uložiť súbor(y):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "S&tiahnuť" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začať sťahovanie súboru do zadaného priečinka." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Tlačiť %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavenie veľkosti" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Počet stĺpcov:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Počet riadkov:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Ako ®ulárny výraz" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Upraviť..." diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po index ea947652a23..6fcb78f637d 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 03:34+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -496,65 +496,65 @@ msgstr "Ali zares želite zapreti trenutno sejo?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potrditev zapiranja" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nova" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Novo o&kno" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova ukazna lupina pri zaznamku" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Ukazna lupina pri zaznamku" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Program screen na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Preimenuj sejo" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Ime seje:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Nastavitev zgodovine" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "O&mogoči" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Število vrstic: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Nastavi neomejeno" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "Konec zgodovine je dosežen.\n" "Nadaljujem z začetka?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "Dosežen je bil začetek zgodovine\n" "Nadaljujem na koncu?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Iskan niz »%1« ni bil najden." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Shrani zgodovino" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "To ni krajevna datoteka.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -594,27 +594,27 @@ msgstr "" "Datoteka s tem imenom že obstaja.\n" "Jo želite nadomestiti?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Datoteka obstaja" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Nadomesti" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "V datoteko ni moč pisati." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Ni moč shraniti zgodovine." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Trenutna seja že ima datotečni prenos ZModem v poteku." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>Ni bilo najti primernega programja ZModem na tem sistemu.\n" "<p>Namestiti boste morali paket »rzsz« ali »lrzsz«.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Izberite datoteke za pošiljanje" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "primernega programja ZModem na sistemu.\n" "<p>Namestiti boste morali paket »rzsz« ali »lrzsz«.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "Zaznan je bil poskus datotečnega prenosa ZModem.\n" "Prosim navedite mapo, kamor naj se shranijo datoteke:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Na&loži" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Začni nalaganje datoteke v navedeno mapo." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Natisni %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Nastavitev velikosti" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Število stolpcev:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Število vrstic:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Kot ®ularni izraz" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Urejanje ..." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po index 8207c7ed7b5..2ed4a6f5731 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:16+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n" @@ -496,65 +496,65 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворит msgid "Close Confirmation" msgstr "Потврда затварања" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Нова " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозор" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Нова шкољка на маркеру" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Шкољка на маркеру" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Екран на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Преименуј сесију" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Име сесије:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Подешавање историјата" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Укључи" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Број ли&нија: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Неограничен" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "По&стави неограничено" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "Дошли сте до краја историјата.\n" "Да ли наставим од почетка?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Нађи" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "Дошли сте до почетка историјата.\n" "Да ли да наставим од краја?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Тражени низ знакова „%1“ није пронађен." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Сними историјат" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ово није локални фајл.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -594,27 +594,27 @@ msgstr "" "Истоимени фајл већ постоји.\n" "Желите ли да га пребришете?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Фајл постоји" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Пребриши" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Не могу да пишем у фајл." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Нисам могао да снимим историјат." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Текућа сесија већ има ZModem пренос фајла у току." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>Није пронађен прихватљив ZModem софтвер на систему.\n" "<p>Могли бисте да инсталирате пакет „rzsz“ или „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Одаберите фајлове за слање" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "ZModem софтвер на систему.\n" "<p>Могли бисте да инсталирате пакет „rzsz“ или „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "Покушај ZModem преноса фајла је откривен.\n" "Назначите фасциклу у коју желите да похраните фајлове:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Преузимање" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Почни преузимање фајла у назначену фасциклу." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Штампај %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Подешавање величине" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Број колона: " -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Број линија: " -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Као &регуларни израз" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konsole.po index 49ced86bb1d..db2886e9ea9 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:16+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <kde-lista@kde.org.yu>\n" @@ -496,65 +496,65 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da zatvorite tekuću sesiju?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Potvrda zatvaranja" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Nova " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nov &prozor" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nova školjka na markeru" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Školjka na markeru" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Ekran na %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Preimenuj sesiju" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Ime sesije:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Podešavanje istorijata" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Uključi" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Broj li&nija: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Neograničen" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Po&stavi neograničeno" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "Došli ste do kraja istorijata.\n" "Da li nastavim od početka?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Nađi" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "Došli ste do početka istorijata.\n" "Da li da nastavim od kraja?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Traženi niz znakova „%1“ nije pronađen." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Snimi istorijat" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ovo nije lokalni fajl.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -594,27 +594,27 @@ msgstr "" "Istoimeni fajl već postoji.\n" "Želite li da ga prebrišete?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fajl postoji" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ne mogu da pišem u fajl." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Nisam mogao da snimim istorijat." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Tekuća sesija već ima ZModem prenos fajla u toku." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "" "<p>Nije pronađen prihvatljiv ZModem softver na sistemu.\n" "<p>Mogli biste da instalirate paket „rzsz“ ili „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Odaberite fajlove za slanje" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "ZModem softver na sistemu.\n" "<p>Mogli biste da instalirate paket „rzsz“ ili „lrzsz“.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -644,36 +644,36 @@ msgstr "" "Pokušaj ZModem prenosa fajla je otkriven.\n" "Naznačite fasciklu u koju želite da pohranite fajlove:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Preuzimanje" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Počni preuzimanje fajla u naznačenu fasciklu." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Štampaj %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Podešavanje veličine" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Broj kolona: " -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Broj linija: " -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Kao ®ularni izraz" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi..." diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konsole.po index 0b8ebdbffaa..afbc05ddb0d 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-15 02:23+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" @@ -479,67 +479,67 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "Kuhleleka kwebukhulu" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Lokusha" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 #, fuzzy msgid "New &Window" msgstr "Sigce&me lesisha" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen e %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Niketa sigceme ligama lelisha" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Ligama lesigceme:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Kuhlela umlandvo" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Yelekelela" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 #, fuzzy msgid "&Number of lines: " msgstr "Linani lemigca:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Ngagcini" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -547,107 +547,107 @@ msgstr "" "Kugcina kwemlandvo kufinyelelwe.\n" "Chubeka kusukela ekucaleni?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Tfola" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" msgstr "" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Gcina umlandvo" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Leli akusilo lifayela langekhatsi.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Akukhonakli kubhala lifayela." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "akukhonakali kugcina umlandvo." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Kuhleleka kwebukhulu" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Linani lemakholomu:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Linani lemigca:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Nje&ngembono lojwayelekile" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Hlela..." diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po index a9e59a9fc00..f1bb1001e1e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 07:11+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -494,65 +494,65 @@ msgstr "Är du säker på att du vill stänga aktuell session?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Bekräftelse av stängning" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Ny: " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &fönster" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Nytt skal vid bokmärke" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Skal vid bokmärke" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen på %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Byt namn på session" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Sessionsnamn:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Anpassning av historik" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Aktiv&era" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "A&ntal rader: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Obegränsat" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Ställ in obegränsat" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "" "Slutet på historiken har nåtts.\n" "Fortsätta från början?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "" "Början på historiken har nåtts.\n" "Fortsätta från slutet?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Söksträngen \"%1\" hittades inte." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Spara historik" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Detta är inte en lokal fil.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -592,27 +592,27 @@ msgstr "" "En fil med det här namnet finns redan.\n" "Vill du skriva över den?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Filen finns" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kunde inte skriva till fil." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Kunde inte spara historik." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Aktuell session har redan en pågående filöverföring med Z-modem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>Ingen lämplig programvara för Z-modem hittades på systemet.\n" "<p>Du kan behöva installera paketet \"rzsz\" eller \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Välj filer att ladda upp" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "lämplig programvara för Z-modem hittades på systemet.\n" "<p>Du kan behöva installera paketet \"rzsz\" eller \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -642,36 +642,36 @@ msgstr "" "Ett försök till filöverföring med Z-modem har upptäckts.\n" "Ange katalogen där du vill lagra filen eller filerna:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Ladda ner" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Starta nerladdning av filen till angiven katalog." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Skriv ut %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Anpassning av storlek" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Antal kolumner:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Antal rader:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Som ®uljärt uttryck" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "R&edigera..." diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po index 9b64326303b..d2ea66005e2 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:20-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <en@li.org>\n" @@ -482,65 +482,65 @@ msgstr "நடப்பு அமர்வை உறுதியாக மூட msgid "Close Confirmation" msgstr "உறுதிப்படுத்துதலை மூடவும்" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "புதிய" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "புதிய &சாளரம்" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியிலிருந்து புதிய ஓடு" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "புத்தகக்குறியிலிருந்து ஓடு" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 இல் திரை" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "அமர்வை மறுபெயரிடு" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "அமர்வு பெயர்:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "வரலாற்று வடிவமைப்பு" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&இயக்கு" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&வரிகளின் எண்ணிக்கை: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "வரம்பில்லாத" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&வரம்பில்லாமல் அமை" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "வரலாற்றின் முடிவு எட்டப்பட்டது.\n" "ஆரம்பத்திலிருந்து தொடரவா?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "கண்டுபிடி" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -560,19 +560,19 @@ msgstr "" "வரலாற்றின் ஆரம்பம் எட்டப்பட்டது.\n" "முடிவிலிருந்து தொடரவா?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "தேடல் சரம் '%1' காணப்படவில்லை." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "வரலாற்றைச் சேமி" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "இது ஒரு உள்ளமை கோப்பு இல்லை.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -580,27 +580,27 @@ msgstr "" "இப்பெயர் கொண்ட கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.\n" "மேலெழுதவா?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "வரலாற்றைச் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<பி>நடப்பு அமர்வில் ஏற்கனவே உள்ள Z மோடம் கோப்பு இடமாற்றம் நடைமுறையில் உள்ளது." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "" "<p>பொருத்தமான Z மோடம் மென்பொருள் அமைப்பு கிடைக்கவில்லை.\n" " <p>'rzsz' அல்லது 'lrzsz ' தொகுப்பு வேண்டுமானால் நிறுவலாம்.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "பதிவேற்றத்திற்கான கோப்புகளை தேர்ந்தெடு" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "மென்பொருள் அமைப்பில் இல்லை.\n" "<p> 'rzsz' அல்லது 'lrzsz' தொகுப்பை வேண்டுமானால் நிறுவலாம்.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -630,36 +630,36 @@ msgstr "" "<p>ஒரு Zமோடம் கோப்பு மாற்றும் முயற்சி கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.\n" "கோப்பு(கள்) சேமிக்கவேண்டிய அடைவைக் குறிப்பிடவும்:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&இறக்கு" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "கோப்பு பதிவிறக்கத்தை குறிப்பிட்டுள்ள அடைவில் துவங்கு." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Print %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "அளவு வடிவமைப்பு" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை: " -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை: " -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "As ®ular expression" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&தொகு..." diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-te/messages/tdebase/konsole.po index 1a3f3139792..36f1ead1d68 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 20:26+0530\n" "Last-Translator: Vijay Kiran Kamuju <infyquest@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -472,171 +472,171 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "కొత్త" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "(&W) కొత్త విండొ" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "సెషన్ పేరు:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" msgstr "" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "వెతుకు" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" msgstr "" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "చరిత్రను దాచు" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "ఇది స్థానిక దస్త్రం కాదు.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "చరిత్రను దాచలేక పొయాను." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" msgstr "" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" msgstr "" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "(&D) డౌన్ లోడ్" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 ప్రచురించు" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "(&E) మార్చు..." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po index f2898b07e00..bb09068e8a2 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:36+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -492,24 +492,24 @@ msgstr "" msgid "Close Confirmation" msgstr "Андозаи тарҳ" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Нав" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 #, fuzzy msgid "New &Window" msgstr "&Сессияи Нав" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Пӯсти хатчӯби нав " -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Поягузории намуди зоҳирӣ " -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" @@ -518,27 +518,27 @@ msgstr "" ": Screen-программа экранҳо тафтиш кардан!\n" "Экран дар %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Сессия номидан гир" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Номи Сессия" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Тарҳи таърих" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Мондан" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Миқдори рахҳо" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" @@ -546,16 +546,16 @@ msgstr "" ": Номаҳдуд (миқдори рахҳо)\n" "Номаҳдуд" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Номаҳдуд &мондан" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "" "Поёни таърих расид.\n" "Аз сар шуданӣ давом кунондан? " -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Кофта ёфтан" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "" "Ибтидои таърих расид.\n" "Аз сар давом кунондан?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Қатори матлуб '%1' кофта ёфт." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Таъриҳ Муҳофизат кардан" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Ин файл маҳаллӣ нест.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -595,27 +595,27 @@ msgstr "" "Файл катӣ ҳамин ном аллакай будан.\n" "Шумо мехоед ин аз сари нав навиштан?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Навиштан дар файл намондан" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Дар таърих нигоҳ надошт" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Сессияи шоранда аллакай файли мутараққӣ ZModem доштан. " -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "" "<p>Программаи компьютер ZModem номуносиб дар система кофта ёфтан.\n" "<p>Шумо, шояд, мехоед пакети 'rzsz' ё 'lrzsz' барпо кардан.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Файлҳо интхоб кардан барои пурборкардан" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "ZModem номуносиб дар система кофта ёфтан.\n" "<p>Шумо, шояд, мехоед пакети 'rzsz' ё 'lrzsz' барпо кардан.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 #, fuzzy msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" @@ -646,37 +646,37 @@ msgstr "" "Кӯшиш файли ZModem ба ҷои дигар мондан пайдо кардан.\n" "Илтимос Директорияи дар кадом файл(ҳо) нигоҳ доштан ном мондан:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Бор гирифьан" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 #, fuzzy msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Файл ба ҷои дигар мондани дар муқарраршуда директория сар кардан." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Мӯҳр %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Андозаи тарҳ" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Миқдори сутунҳо:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Миқдори хатҳо" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Ҳамчун намуди мунтазан" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Таҳрир кардан" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po index f80cea2a121..df553100212 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 19:58+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "คุณต้องการจะปิดเซสชันปัจ msgid "Close Confirmation" msgstr "ยืนยันการปิด" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "เปิดใหม่" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "เปิดเชลล์ใหม่จากที่คั่นหน้า" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "เรียกเชลล์จากที่คั่นหน้า" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "หน้าจอที่ %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "เปลี่ยนชื่อเซสชัน" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "ชื่อเซสชัน:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "ปรับแต่งประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "จำนวนบรรทัด: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "ไม่จำกัด" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "ตั้งค่าไม่จำกัด" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "คุณอยู่ในส่วนท้ายสุดของประวัติการใช้งานแล้ว\n" "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "ค้นหา" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" "คุณอยู่ในส่วนเริ่มต้นของประวัติการใช้งานแล้ว\n" "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "ไม่พบข้อความ '%1' ที่ต้องการค้นหา" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "บันทึกประวัติการใช้งาน" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "นี่ไม่ใช่แฟ้มภายในระบบ\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,27 +585,27 @@ msgstr "" "มีแฟ้มที่ชื่อนี้อยู่แล้ว\n" "คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มได้" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "ไม่สามารถบันทึกประวัติการใช้งานได้" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>เซสชันปัจจุบันมีการส่งถ่ายแฟ้มแบบ ZModem ทำงานอยู่แล้ว" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "<p>ไม่มีโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมอยู่บนระบบ\n" "<p>คุณควรจะติดตั้งแพ็กเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัพโหลด" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "<p>ตรวจสอบพบการส่งถ่ายข้อมูลแบบ ZModem แต่งไม่มีโปรแกรม ZModem ที่เหมาะสมบนระบบ\n" "<p>คุณควรจะติดตั้งแพ็กเกจ 'rzsz' หรือ 'lrzsz' ก่อน\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -634,36 +634,36 @@ msgstr "" "ตรวจสอบพบการส่งถ่ายข้อมูลแบบ ZModem\n" "โปรดกำหนดโฟลเดอร์ที่คุณต้องการบันทึกแฟ้ม:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "เริ่มการดาวน์โหลดแฟ้มไปยังโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "พิมพ์ %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "ปรับแต่งขนาด" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "จำนวนคอลัมน์:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "จำนวนบรรทัด:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "เป็นเงื่อนไขการค้นหา" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "แก้ไข..." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po index 459bfa8d707..4ee975f4bf3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 14:42+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -498,65 +498,65 @@ msgstr "Geçerli oturumu kapatmak istiyor musunuz?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Kapatmayı Onayla" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Yeni " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Yeni Pencere" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Yer İminde Yeni Kabuk" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Yer İminde Kabuk" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1'deki ekran" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Oturumu Yeniden Adlandır" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Oturum adı:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Etkinleştir" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Satır sayısı: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Sınırsız olarak &Belirle" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "" "Geçmişin sonuna gelindi.\n" "Baştan başlayayım mı?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -576,19 +576,19 @@ msgstr "" "Geçmişin başına ulaşıldı.\n" "Sondan devam edeyim mi?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Aranan '%1' satırı bulunamadı." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Geçmişi Kaydet" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Bu yerel bir dosya değil.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -596,28 +596,28 @@ msgstr "" "Bu isimde bir dosya zaten var.\n" "Üzerine yazmak ister misiniz?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Dosya mevcut" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Dosyaya yazılamadı." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Geçmiş kaydedilemedi." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Şu andaki oturumda zaten bir ZModem dosya aktarımı var ve çalışma halinde." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" "<p>Sisteminizde uygun bir ZModem yazılımı bulunamadı.\n" "<p>'rzsz' veya 'lrzsz' paketlerini kurmayı düşünebilirsiniz.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Gönderilecek dosyaları seçin" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "ZModem yazılımı bulunamadı.\n" "<p>'rzsz' veya 'lrzsz' paketlerini kurmayı düşünebilirsiniz.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -647,36 +647,36 @@ msgstr "" "Bir ZModem dosya aktarımı başvurusu algılandı.\n" "Lütfen dosya(lar) için bir depolama klasörü belirleyin: " -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "İ&ndir" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Belirlenen dizin içine dosya indirmeye başla." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Yazdır: %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Boyut Ayarları" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Sütun sayısı:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Satır sayısı:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Düzenli ifade biçiminde" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "Dü&zenle..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po index 9e3bffee57c..65f6b810f82 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konsole.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -498,65 +498,65 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити поточний msgid "Close Confirmation" msgstr "Підтвердження закриття" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Новий " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Нове Ві&кно" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Нова командна оболонка з закладок" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Командна оболонка з закладок" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Екран на %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Перейменувати сеанс" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Назва сеансу:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Конфігурація історії" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Ввімкнути" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Кількість рядків: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Не обмежена" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Вс&тановити не обмежену" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "" "Досягнуто кінець історії.\n" "Продовжити з початку?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -576,19 +576,19 @@ msgstr "" "Досягнуто початок історії.\n" "Продовжити з кінця?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Рядок пошуку \"%1\" не знайдено." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Зберегти історію" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Це не локальний файл.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -596,28 +596,28 @@ msgstr "" "Файл з такою назвою вже існує.\n" "Перезаписати?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Файл вже існує" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Неможливо записати у файл." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Неможливо зберегти історію." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Поточний сеанс вже має активне перенесення файла за допомогою ZModem." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" "<p>Програм для роботи з протоколом ZModem не знайдено.\n" "<p>Можливо слід встановити пакунок \"rzsz\" або \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Виберіть файли для відвантаження" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "роботи з цим протоколом не знайдено.\n" "<p>Можливо слід встановити пакунок \"rzsz\" або \"lrzsz\".\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -647,36 +647,36 @@ msgstr "" "Було виявлено спробу перенесення за протоколом ZModem.\n" "Вкажіть, будь ласка, теку в яку потрібно покласти файл(и):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Звантажити" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Почати звантаження файла у вказану теку." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Друкувати %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Конфігурація розміру" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Кількість стовпчиків:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Кількість ліній:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Як &регулярний вираз" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Редагувати..." diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po index e3e0020fcee..e3b48512865 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:24+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -477,65 +477,65 @@ msgstr "Joriy seansni yopishga ishonchingiz komilmi?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Yopishni tasdiqlash" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Yangi " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Yangi oyna" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Xatchoʻpdagi yangi shell" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Xatchoʻpdagi shell" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 da screen" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Seans nomini oʻzgartirish" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Seansning nomi:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Tarixni moslash" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Yoq&ish" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Sa&trlar soni: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Cheksiz" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Che&ksiz" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "Tarixning oxiri.\n" "Boshidan davom etaymi?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Qidirish" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -555,19 +555,19 @@ msgstr "" "Tarixning boshi.\n" "Oxiridan davom etaymi?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Matn (%1) topilmadi." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Tarixni saqlash" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Bu lokal fayl emas.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "" "Bunday nomli fayl allaqachon mavjud.\n" "Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Fayl allaqachon mavjud" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Almashtirish" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Faylga yozib boʻlmadi." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Tarixni saqlab boʻlmadi." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Joriy seansda ZModem fayl uzatishi allaqachon davom etayapti." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "<p>Tizimda kerak boʻlgan ZModem dasturi topilmadi.\n" "<p>\"rzsz\" yoki \"lrzsz\" dasturini oʻrnatishingiz kerak.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Yozib qoʻyish uchun fayllarni tanlang" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "topilmadi.\n" "<p>\"rzsz\" yoki \"lrzsz\" dasturini oʻrnatishingiz kerak.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -625,36 +625,36 @@ msgstr "" "ZModem fayl uzatishi aniqlandi.\n" "Iltimos fayl(lar)ni saqlash uchun jildni koʻrsating:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Yozib &olish" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Koʻrsatilgan jildga faylni yozib olishni boshlash" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 bosib chiqarish" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Oʻlchamni moslash" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Ustunlar soni:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Satrlar soni:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Doimiy ifoda sifatida" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Tahrirlash" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konsole.po index 32592f6fcf7..02076b859f0 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:24+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -476,65 +476,65 @@ msgstr "Жорий сеансни ёпишга ишончингиз комилм msgid "Close Confirmation" msgstr "Ёпишни тасдиқлаш" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Янги " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Янги ойна" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Хатчўпдаги янги шелл" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Хатчўпдаги шелл" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "%1 да screen" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Сеанс номини ўзгартириш" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Сеанснинг номи:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Тарихни мослаш" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "Ёқ&иш" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "Са&трлар сони: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Чексиз" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Че&ксиз" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" "Тарихнинг охири.\n" "Бошидан давом этайми?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Қидириш" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -554,19 +554,19 @@ msgstr "" "Тарихнинг боши.\n" "Охиридан давом этайми?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Матн (%1) топилмади." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Тарихни сақлаш" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Бу локал файл эмас.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -574,27 +574,27 @@ msgstr "" "Бундай номли файл аллақачон мавжуд.\n" "Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Файл аллақачон мавжуд" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Алмаштириш" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Файлга ёзиб бўлмади." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Тарихни сақлаб бўлмади." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>Жорий сеансда ZModem файл узатиши аллақачон давом этаяпти." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "" "<p>Тизимда керак бўлган ZModem дастури топилмади.\n" "<p>\"rzsz\" ёки \"lrzsz\" дастурини ўрнатишингиз керак.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Ёзиб қўйиш учун файлларни танланг" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "топилмади.\n" "<p>\"rzsz\" ёки \"lrzsz\" дастурини ўрнатишингиз керак.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -624,36 +624,36 @@ msgstr "" "ZModem файл узатиши аниқланди.\n" "Илтимос файл(лар)ни сақлаш учун жилдни кўрсатинг:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Ёзиб &олиш" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Кўрсатилган жилдга файлни ёзиб олишни бошлаш" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 босиб чиқариш" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Ўлчамни мослаш" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Устунлар сони:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Сатрлар сони:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "&Доимий ифода сифатида" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Таҳрирлаш" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po index be4c25bd49b..22ed1d9f75e 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/konsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:55+0930\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" @@ -488,65 +488,65 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn đóng phiên chạy hiện thời?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Xác nhận đóng" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Mới " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "&Cửa sổ mới" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Hệ vỏ mới tại Đánh dấu" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Hệ vỏ tại Đánh dấu" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen tại %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Đổi tên phiên chạy" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "Tên phiên chạy:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Cấu hình lịch sử" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Bật dùng" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Số dòng: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Vô hạn" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "Đặt &không giới hạn" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "Đã đến cuối lịch sử.\n" "Tiếp tục từ đầu?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Tìm kiếm" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -566,19 +566,19 @@ msgstr "" "Đã đến đầu của lịch sử.\n" "Tiếp tục từ cuối?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Không tìm thấy chuỗi '%1'." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Lưu lịch sử" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Không phải là tập tin cục bộ.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -586,28 +586,28 @@ msgstr "" "Đã có tập tin với tên như vậy.\n" "Bạn có muốn ghi chèn nó?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Tập tin đã có" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Ghi chèn" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Không thể ghi vào tập tin." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Không thể ghi lịch sử." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Phiên chạy hiện thời đã có một truyền tải tập tin ZModem đang tiến hành." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "<p>Không tìm thấy phần mềm ZModem thích hợp trên hệ thống.\n" "<p>Có thể cần cài đặt gói 'rzsz' hoặc 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Chọn tập tin để tải lên" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "hợp trên hệ thống.\n" "<p>Có thể cần cài đặt gói 'rzsz' hoặc 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -637,36 +637,36 @@ msgstr "" "Nhận ra một truyền tải tập tin ZModem.\n" "Xin hãy chỉ ra thư mục bạn muốn giữ các tập tin:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "Tải &xuống" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Bắt đầu tải tập tin vào thư mục chỉ ra." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "In %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Cấu hình kích thước" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Số cột:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Số dòng:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Như biểu thức &chính quy" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Soạn..." diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po index 8acde546496..1c506e851f7 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 18:28+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -482,65 +482,65 @@ msgstr "Estoz vs seur di voleur clôre li session do moumint?" msgid "Close Confirmation" msgstr "Acertinaedje di clôre" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "Novea " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "Novea &purnea" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "Novea shell ezès rmåkes" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "Shell ezès rmåkes" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen so %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "Rilomer session" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "No del session:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' istwere" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "&Mete en alaedje" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "&Nombe di royes: " -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "Pont d' limite" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&Defini come pont d' limite" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "Li dfén di l' istwere a -st arivé.\n" "Continouwer a pårti do couminçmint?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "Trover" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -560,19 +560,19 @@ msgstr "" "Li couminçmint di l' istwere a -st arivé.\n" "Continouwer a pårti del difén?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "Li tchinne '%1' n' a nén stî trovêye." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "Schaper l' istwere" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Çouchal n' est nén on fitchî locå.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -580,28 +580,28 @@ msgstr "" "On fitchî avou ç' no la egzistêye dedja.\n" "El voloz vs sipotchî?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "Li fitchî egzistêye" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "Sipotchî" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "Dji n' a seu scrire e fitchî." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "Dji n' a savou schaper l' istwere." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>Li session do moumint a ddja on transfer di fitchî ZModem en alaedje." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "" "<p>Nou programe po fé do ZModem n' a stî trové so l' éndjole.\n" "<p>Vos dvrîz motoit astaler les pacaedjes «rzsz» ou «lrzsz».\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs a-z eberweter" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "ZModem ki va avou n' a stî trové sol sistinme.\n" "<p>Vos duvrîz astaler li pacaedje 'rzsz' oudonbén 'lrzsz'.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -631,36 +631,36 @@ msgstr "" "Ene saye di transfer di fitchî ZModem a stî trovêye\n" "Sipecifyîz l' ridant k' vos vloz wårder l(es) fitchî(s):" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "&Aberweter" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "Enonder l' aberwetaedje do fitchî viè l' ridant dné." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Imprimer %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "Apontiaedje del grandeu" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "Nombe di colones:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "Nombe di royes:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "Come comone &ratourneure" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "&Candjî..." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po index d6eb5ef8f76..f4a1ab3326b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:31+0000\n" "Last-Translator: WhiredPlanck <wplanck@aosc.io>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" @@ -487,65 +487,65 @@ msgstr "您真的想要关闭当前会话吗?" msgid "Close Confirmation" msgstr "关闭确认" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "新建" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "新建窗口(&W)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "在书签新建 Shell" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "书签处的 Shell" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "在 %1 上运行 screen" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "重命名会话" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "会话名:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "历史配置" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "启用(&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "行数(&N):" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "无限制" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "设置无限制(&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "已经到达历史记录的结尾处。\n" "从开始处继续?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "查找" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +565,19 @@ msgstr "" "已经到达历史记录的开始处。\n" "从结尾处继续?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "字符串“%1”没有找到" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "保存历史" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "这不是本地文件。\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,27 +585,27 @@ msgstr "" "已经存在这个名字的文件。\n" "您想覆盖它吗?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "文件已存在" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "无法写入文件。" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "无法保存历史。" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>当前会话已经有一个 ZModem 文件传送在进行。" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "<p>系统中未发现有合适的 ZModem 软件。\n" "<p>您可以安装“rzsz”或者“lrzsz”软件包。\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "选择要上传的文件" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "<p>检测到一个 ZModem 文件传送尝试,但系统中未发现合适的 ZModem 软件。\n" "<p>您可以安装‘rzsz’或者‘lrzsz’软件包。\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -634,36 +634,36 @@ msgstr "" "检测到一个 ZModem 文件传送尝试。\n" "请指定您要存放此文件的文件夹:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "下载(&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "开始将文件下载到指定的文件夹。" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "打印 %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "大小配置" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "列数:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "行数:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "作为正规表达式(&R)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "编辑(&E)..." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po index 86b50863750..2e5f5d362a7 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 08:36+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -489,65 +489,65 @@ msgstr "您真的確定要關閉目前的工作階段嗎?" msgid "Close Confirmation" msgstr "關閉確認" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539 msgid "New " msgstr "新增" -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524 msgid "New &Window" msgstr "開新視窗(&W)" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3548 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "開啟新 Shell 於書籤..." -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3551 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "於書籤的 Shell" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3562 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "Screen 在 %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3881 msgid "Rename Session" msgstr "更名工作階段" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3882 msgid "Session name:" msgstr "工作階段名稱:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:996 +#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996 msgid "History Configuration" msgstr "歷史紀錄設定" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1004 +#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004 msgid "&Enable" msgstr "啟動(&E)" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3928 msgid "&Number of lines: " msgstr "行數(&N):" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "無限制" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1013 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013 msgid "&Set Unlimited" msgstr "設定為無限制(&S)" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4064 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4121 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "到達了歷史紀錄結尾。\n" "由開頭繼續嗎?" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139 msgid "Find" msgstr "搜尋" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4129 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "" "到達了歷史紀錄開頭。\n" "由結尾繼續嗎?" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4138 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "找不到字串 '%1' 。" -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4155 msgid "Save History" msgstr "儲存歷史紀錄" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4161 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "這不是本地檔案。\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -587,27 +587,27 @@ msgstr "" "這個檔案名稱已經存在。\n" "您打算要覆蓋它嗎?" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "File Exists" msgstr "檔案存在" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4171 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4176 msgid "Unable to write to file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4186 msgid "Could not save history." msgstr "無法儲存歷史紀錄" -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4197 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "<p>目前的工作階段已經有進行中的 ZModem 檔案傳輸。" -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4206 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "" "<p>在這個系統中找不到合適的 ZModem 軟體。\n" "<p>您可能希望安裝「rzsz」或「lrzsz」套件。\n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4213 msgid "Select Files to Upload" msgstr "選取要上傳的檔案" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4233 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "<p>偵測到 ZModem 檔案傳輸的要求,但在這個系統中找不到合適的 ZModem 軟體。\n" "<p>您可能希望安裝「rzsz」或「lrzsz」套件。\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4240 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +636,36 @@ msgstr "" "偵測到 ZModem 檔案傳輸的要求。\n" "請指定用來儲存檔案的資料夾:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4243 msgid "&Download" msgstr "下載(&D)" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "開始下載檔案到指定的資料夾。" -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4261 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "列印 %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4288 msgid "Size Configuration" msgstr "大小設定" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4302 msgid "Number of columns:" msgstr "列數:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1018 +#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018 msgid "Number of lines:" msgstr "行數:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4333 msgid "As ®ular expression" msgstr "使用正規表示式(&R)" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4336 msgid "&Edit..." msgstr "編輯(&E)..." |