summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..78fcbf5ba92
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpartsaver VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "K-deel Skerm Bewaarder"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog."
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde"
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "Kies Media Lêers"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Media Skerm Bewaarder"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "Slegs vertoon een lukraak gekies medium"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "Wissel na nog 'n medium na 'n vertraging"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "Kies volgende medium lukraak"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "sekondes"