summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c6aa8f91c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Druk bestuur as normale gebruiker\n"
+"Sommige druk bestuur operasies mag dalk administrateur voorregte benodig. "
+"Gebruik die\n"
+"\"Administrateur Modus\" knoppie onder om hierdie druk bestuur program met\n"
+"administrateur voorregte, te begin."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "Kde Druk Bestuur"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Drukkers</h1>Die KDE druk bestuur is deel van KDEDruk wat die koppelvlak "
+"tot die regte druk substelsel van u Bedryfstelsel(OS) is. Alhoewel dit somige "
+"addisionele funksionaliteit van homself nie byvoeg na daardie substelsels nie, "
+"hang KDEDruk daarvan af vir sy funksionaliteit. Oprolling en filtrering van "
+"take, inbesonder, word steeds gedoen deur u druk substelsel, of die "
+"adminitratiewe take (toevoeging en modifisering van drukkers, instelling van "
+"toegangsregte, ens.)"
+"<br/> Watter druk uitdrukkings KDEDruk ondersteun is daarom baie afhanklik van "
+"u gekiesde druk substelsel. Vir die beste ondersteuning in moderne drukking, "
+"beveel die KDE Druk Span 'n CUPS baseerde druk stelsel aan."