diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po index ab6108c4b1a..d53a14f9e83 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Juanita Franz <juanita.franz@vr.web.de>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax stable\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax stable\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:29+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "" msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "'n klein faks program om te gebruik met kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "'n klein faks program om te gebruik met tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Mime tipe:" msgid "Command:" msgstr "Opdrag:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Filters" msgid "Filters Configuration" msgstr "Filters Opstelling" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Faks nommer" @@ -265,143 +265,143 @@ msgstr "Redigeer Adresboek" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Geen faks nommer gevind in u adres boek." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Beweeg op" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Beweeg ondertoe" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "Lêers:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Onderneming" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Voeg by Faks nommer:" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Voeg by faks nommer van adres boek." -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Verwyder faks nommer" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "Skeduleer:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "Nou" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Na Gespesifiseer Tyd" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "Onderwerp" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Verwerking..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Luier" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Stuur na Faks" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "Voeg by Lêer..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "Verwyder Lêer" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "Stuur Faks" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Staak" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "Adres Boek" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "Besigtig Log" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Besigtig Lêer" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "Nuwe Faks Ontvanger..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Geen lêer na faks." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Geen faks nommer gespesifiseer." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Nie moontlik om te begin Faks proses." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Nie moontlik om te stop Faks proses." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Nie moontlik om te onttrek %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Faks fout: sien log boodskap vir meer informasie." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Voer in faks ontvanger se eienskappe" -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "Nommer:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "Naam:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "Onderneming:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Ongeldige faks nommer." |