summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..473eb598663
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Gebruik <lêer> in plaas van globale konfigurasie"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Groep om in te kyk"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Sleutel om voor te kyk"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Tipe van veranderlike. Gebruik\"bool\" vir boolean, anders word behandel as 'n "
+"string"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "Die waarde om te skryf. Verpligtend, op 'n tolk gebruik '' vir leeg"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KSkryfKonfigurasie"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Skryf KKonfigurasie inskrywings - vir gebruik in tolk skripte"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"