diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po | 332 |
1 files changed, 332 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..9705a58294a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Verstel Wettenskap" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Vou" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Jy" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&Deal" +msgstr "Teken" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "Jy wen %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "The current pot" +msgstr "die huidige pot" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "Te kliek op teken beteken jy verstel jou wettenskap" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "Te kliek op teken beteken jy word uit" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Niemand" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Niks" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Pot: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 wen %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "&Deal New Round" +msgstr "teken nuwe kaarte" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "Sien!" + +#: kpoker.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "teken nuwe kaarte" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "Een Paar" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "Twee Pare" + +#: kpoker.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "3 of a Kind" +msgstr "3 van 'n tipe" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "Reguit" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "Spoel" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "Volgrote Huis" + +#: kpoker.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "4 of a Kind" +msgstr "4 van 'n tipe" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "Reguit Spoel" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "Koninklike Spoel" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Jy Verloor" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Oeps, jy gegaan bankrot.\n" +"Beginne 'n nuwe speletjie.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "Jy wen %1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Speletjie Bo" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Jy word die slegs speler met geld!\n" +"Omskakeling na een speler reëls..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Jy Wen" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "Kde Poker Speletjie" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "Kpoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"Vir 'n volgrote lys van krediete sien hulp lêer\n" +"Enige voorstelle, fout raporte etc. word welkom" + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Huidige onderhouer" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Oorspronklike outeur" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Probeer laaiïng van 'n speletjie" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "" +"Die volgende waardes word gebruik word as laaiïng van van opstelling vaal" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Hoe veel spelers doen jy wil hê?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Jou naam:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Players' beginne geld:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Vertoon hierdie dialoog elke tyd op opstart" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Rekenaar %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Speler" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Alle verander sal wees geaktiveer in die volgende rondte." + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "Teken vertraging:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Maksimum wettenskap:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Minimum wettenskap:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Behou" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "Geld van %1" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Geld: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Uit" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Geld per rondte: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Wettenskap: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "Klank" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "Flikkerende Kaarte" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "Verstel Wettenskap is Verstek" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Teken" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "Ruil uit Kaart 1" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "Ruil uit Kaart 2" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "Ruil uit Kaart 3" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "Ruil uit Kaart 4" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "Ruil uit Kaart 5" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Doen jy wil hê na stoor hierdie speletjie?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "Laaste hand: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "Laaste wenner: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cash per round:" +#~ msgstr "Geld per rondte: %1" |