summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po391
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..36521a15586
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Speletjie spoed:"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "Geskiet spoed:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "Energie benodig:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "Max nommer:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "Skade:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "Lewe tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "Herlaai tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "Myne brandstof:"
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "Aktiveer tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Versnelling:"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "Rotering spoed:"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "Omval skade:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "Sun energie:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitasie:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "Posisie X:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Posisie Y:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr "Snelheid X:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr "Snelheid Y:"
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "Voorkoms tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "Energie hoeveelheid:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "Skuld hoeveelheid:"
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "Petroon"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "Myne"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "Skip"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr "Kragvermeerderaars"
+
+#: dialogs.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: dialogs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie..."
+
+#: dialogs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Game Settings"
+msgstr "Speletjie Opstelling"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "Kde Spasie Speletjie"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "K-ruimte-uitdaging"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "Chaos"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "Tekort van energie"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr " gepouseer "
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "Druk %1 na begin"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr "teken rondte"
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "blou speler wen die rondte"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "rooi speler wen die rondte"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "Druk %1 vir nuwe rondte"
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr "Getref punte"
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "Energie"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "Wins"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "Getref Punte"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "Rooi speler:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "Blou speler:"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafieka"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Verfris tyd:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "Rooi Speler"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "Moeilikheidsgraad:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "Kadet"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "Mal"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "Blou Speler"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "Nuwe Rondte"
+
+#: topwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: topwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: topwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "Versnel"
+
+#: topwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#: topwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#: topwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: topwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: topwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "Versnel"
+
+#: topwidget.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#: topwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#~ msgid "Key Setup"
+#~ msgstr "Sleutel Opstelling"
+
+#~ msgid "Shot"
+#~ msgstr "Geskiet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Verb\n"
+#~ "Mine"
+#~ msgstr "Myne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are multiple functions for a key.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar word veelvuldige funksies vir 'n sleutel.\n"
+#~ "Gaan voort?"
+
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Opstelling"
+
+#~ msgid "AI Setup"
+#~ msgstr "Kunsmatige inteligensie Opstelling"
+
+#~ msgid "Handicap Setup"
+#~ msgstr "Gestremdheid Opstelling"
+
+#~ msgid "Graphics Setup"
+#~ msgstr "Grafieka Opstelling"
+
+#~ msgid "Player &Keys..."
+#~ msgstr "Speler Sleutels..."
+
+#~ msgid "&Handicap..."
+#~ msgstr "Gestremdheid..."
+
+#~ msgid "Gra&phics..."
+#~ msgstr "Grafieka..."
+
+#~ msgid "&AI..."
+#~ msgstr "Kunsmatige inteligensie..."
+
+#~ msgid "New &Game"
+#~ msgstr "Nuwe Speletjie"
+
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "Pouseer"