diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po | 125 |
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..e42b3e9ac8a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help stable\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n" +"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de " + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Daar is geen dokumentasie beskikbaar vir %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Besig om te soek begin korrek lêer" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Berei voor dokument" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Die versoekte hulp lêer kon nie verwerk word nie:<br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Stooring na kas" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Te gebruik gekas weergawe" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Besig om te soek begin seksie" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Kon nie vind lêernaam %1 in %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Stylblad na gebruik" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Voer uit volledige dokument na stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Voer uit volledige dokument na lêer" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Skep 'n ht://dig aanpasbare indeks" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kontroleur die dokument vir geldigheid" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Skep 'n kas lêer vir die dokument" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for kdelibs" +msgstr "Instel die srcdir, vir kdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parameters om aan te gee na die stylblad" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Die lêer na transformeer" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-Translator" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "Kde Vertaler vir Xml" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Kon nie skryf na kasgeheue lêer %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Verwerking stylblad" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Verwerking dokument" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Wend aan stylblad" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Om te skryf dokument" |