diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po | 1046 |
1 files changed, 1046 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po new file mode 100644 index 00000000000..a40514f5a12 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po @@ -0,0 +1,1046 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kompare VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Diff Instellings" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff Instellings" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Stoor Alle" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Stoor .diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Uitruil Bron met Bestemming" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Vertoon Statistieke" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff Opsies" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Stoor .diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "K-vergelyk-deel" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Wat loop diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Verwerking diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Vergelyk lêers in %1 met lêers in %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Vergelyk lêers in %1 met lêers in %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Verwerking diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Verwerking diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"Jy het gemaak verander na die bestemming.\n" +"Sal Jy hou van na stoor hulle?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Stoor Verander?" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Vereenselwig" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Konteks" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "Rcs" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekende" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"Nee diff lêer, of Nee 2 lêers het al gediff. Daarom Nee statistiek word " +"beskikbaar." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff Statistieke" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"Statistieke:\n" +"\n" +"Ou lêer: %1\n" +"Nuwe lêer: %2\n" +"\n" +"Formaat: %3\n" +"Nommer van hunks: %4\n" +"Nommer van verskille: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"Statistieke:\n" +"\n" +"Nommer van lêers in diff lêer: %1\n" +"Formaat: %2\n" +"\n" +"Huidige ou lêer: %3\n" +"Huidige nuwe lêer: %4\n" +"\n" +"Nommer van hunks: %5\n" +"Nommer van verskille: %6" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Kleure" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Verwyder kleur:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Het verander kleur:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Bygevoeg kleur:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Aangewend kleur:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Muis Wiel" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Nommer van lyne:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Vergroot oortjies na spasies" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "Voorkoms" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "&Diff" +msgstr "Diff" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "Uitset Formaat" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "Lyne van Konteks" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Nommer van konteks lyne:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "Formaat" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "Kyk vir kleiner verander" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "Optimiseer vir groot lêers" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "Ignoreer verander in kas" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +msgid "" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +msgid "" +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Spasie" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "Vergroot oortjies na spasies in uitset" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "Ignoreer bygevoeg of verwyder leeg lyne" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Ignoreer verander in die hoeveelheid van spasie" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Ignoreer verander in spasie" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Ignoreer verander in spasie" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "Opsies" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "Volgende Lêer" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"'n program na besigtig die verskille tussen lêers en optioneel genereer 'n " +"diff." + +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "K-vergelyk" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "K-vergelyk-deel" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Vergelyk Lêers of Gidse" + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Bron" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Bestemming" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Vergelyk" + +#: main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Vergelyk hierdie lêers of gidse" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"As jy het ingevoerde 2 lêername van 2 gidse in die velde in hierdie dialoog dan " +"word hierdie knoppie sal wees geaktiveer en gedruk dit sal begin 'n vergelyking " +"van die ingevoerde lêers van gidse. " + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Source Folder" +msgstr "Bron Lêer" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Destination Folder" +msgstr "Bestemming Lêer" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Bron Lêer" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Bestemming Lêer" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Bron Lyn" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Bestemming Lyn" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Verskil" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Het verander %n lyn\n" +"Het verander %n lyne" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Het verander %n lyn\n" +"Het verander %n lyne" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Ingesit %n lyn\n" +"Ingesit %n lyne" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Uitgevee %n lyn\n" +"Uitgevee %n lyne" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "Verskil" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Hardloop Diff In" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Opdrag Lyn" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd gids && diff -udHprNa -- bron bestemming" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Kyk vir kleiner verander" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Optimiseer vir groot lêers" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignoreer verander in kas" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Vergroot oortjies na spasies" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignoreer bygevoeg of verwyder leeg lyne" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignoreer verander in spasie" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Vertoon funksie name" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Vergelyk gidse rekursief" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Behandel nuwe lêers as leeg" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formaat" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Side-by-side" + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Kon nie soek ons Deel!" + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Kon nie soek ons Deel!" + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Kon nie soek ons Deel!" + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Kon nie soek ons Deel!" + +#: kompare_shell.cpp:232 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "Vergelyk Lêers..." + +#: kompare_shell.cpp:236 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Vertoon Teks Besigtig" + +#: kompare_shell.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Teks Besigtig" + +#: kompare_shell.cpp:256 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 van 0 verskille " + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 van 0 lêers " + +#: kompare_shell.cpp:272 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +"%1 van %n lêer \n" +" %1 van %n lêers " + +#: kompare_shell.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +"%n lêer \n" +" %n lêers " + +#: kompare_shell.cpp:277 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +"%1 van %n verskil, %2 aangewend \n" +" %1 van %n verskille, %2 aangewend " + +#: kompare_shell.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +"%n verskil \n" +" %n verskille " + +#: kompare_shell.cpp:368 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "File/Folder" +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff Opsies" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"As jy het ingevoerde 2 lêername van 2 gidse in die velde in hierdie dialoog dan " +"word hierdie knoppie sal wees geaktiveer en gedruk dit sal begin 'n vergelyking " +"van die ingevoerde lêers van gidse. " + +#: kompare_shell.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Vergelyk hierdie lêers of gidse" + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Teks Besigtig" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "Wend aan Verskil" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "Herstel Verskil" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Wend aan Alle" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Unapply All" +msgstr "Herstel Alle" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "Vorige Lêer" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "Volgende Lêer" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "Vorige Verskil" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "Volgende Verskil" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Kon nie open lêer." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "Kon nie skryf na lêer." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "Kon nie skryf na lêer." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Kon nie lees diff uitset." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Die lêers word identies." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Kon nie skryf na lêer." + +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgid "Applied: %1" +#~ msgstr "Aangewend: %1" + +#~ msgid "Show entire file when comparing" +#~ msgstr "Vertoon hele lêer wanneer vergelyk" + +#~ msgid "Treat all files as text" +#~ msgstr "Behandel alle lêers as teks" + +#~ msgid "Source Directory" +#~ msgstr "Bron Gids" + +#~ msgid "Destination Directory" +#~ msgstr "Bestemming Gids" + +#, fuzzy +#~ msgid "File/Directory" +#~ msgstr "Bron Gids" + +#~ msgid "Comparing %1 with %2" +#~ msgstr "Vergelyk %1 met %2" + +#~ msgid "Viewing %1" +#~ msgstr "Aansig %1" + +#~ msgid "Could not write to file." +#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer." + +#~ msgid "&Misc" +#~ msgstr "Allerande" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Vorm1" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Algemeen Instellings" + +#~ msgid "" +#~ "Document to open. If only one URL is given, it is\n" +#~ "considered to be a .diff file. If the file is a -\n" +#~ "then Kompare will read from stdin, this can be used\n" +#~ "for cvs diff | kompare -. If 2 files are given,\n" +#~ "Kompare will compare them." +#~ msgstr "" +#~ "Dokument na open. As slegs een Url is gegewe, dit is\n" +#~ "oorweeg na wees 'n .diff lêer. As die lêer is 'n -\n" +#~ "dan word K-vergelyk sal lees van stdin, hierdie kan wees gebruik word\n" +#~ "vir cvs diff | K-vergelyk -. As 2 lêers word gegewe,\n" +#~ "K-vergelyk sal vergelyk hulle." + +#~ msgid "Too many arguments given. Kompare accepts a maximum of 2 arguments." +#~ msgstr "Te veel argumente gegewe. K-vergelyk aanvaar 'n maksimum van 2 argumente." + +#~ msgid "You can not compare a directory with a file" +#~ msgstr "Jy kan nie vergelyk 'n gids met 'n lêer" |