summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po1046
1 files changed, 1046 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po
new file mode 100644
index 00000000000..a40514f5a12
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kompare VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Diff Instellings"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff Instellings"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Stoor .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Uitruil Bron met Bestemming"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff Opsies"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Stoor .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "K-vergelyk-deel"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Wat loop diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Verwerking diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Vergelyk lêers in %1 met lêers in %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Vergelyk lêers in %1 met lêers in %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Verwerking diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Verwerking diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"Jy het gemaak verander na die bestemming.\n"
+"Sal Jy hou van na stoor hulle?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Stoor Verander?"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "Vereenselwig"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "Rcs"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"Nee diff lêer, of Nee 2 lêers het al gediff. Daarom Nee statistiek word "
+"beskikbaar."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff Statistieke"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"Statistieke:\n"
+"\n"
+"Ou lêer: %1\n"
+"Nuwe lêer: %2\n"
+"\n"
+"Formaat: %3\n"
+"Nommer van hunks: %4\n"
+"Nommer van verskille: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"Statistieke:\n"
+"\n"
+"Nommer van lêers in diff lêer: %1\n"
+"Formaat: %2\n"
+"\n"
+"Huidige ou lêer: %3\n"
+"Huidige nuwe lêer: %4\n"
+"\n"
+"Nommer van hunks: %5\n"
+"Nommer van verskille: %6"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Verwyder kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Het verander kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Bygevoeg kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Aangewend kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Muis Wiel"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nommer van lyne:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Vergroot oortjies na spasies"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+msgid "Diff Program"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+msgid ""
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+msgid "Output Format"
+msgstr "Uitset Formaat"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+msgid ""
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "Lyne van Konteks"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Nommer van konteks lyne:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
+msgid ""
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "Kyk vir kleiner verander"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr "Optimiseer vir groot lêers"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr "Ignoreer verander in kas"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr "Vergroot oortjies na spasies in uitset"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr "Ignoreer bygevoeg of verwyder leeg lyne"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "Ignoreer verander in die hoeveelheid van spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Ign&ore all whitespace"
+msgstr "Ignoreer verander in spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr "Ignoreer verander in spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Opsies"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+msgid ""
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+msgid "File with Filenames to Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+msgid ""
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+msgid "&Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Files"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"'n program na besigtig die verskille tussen lêers en optioneel genereer 'n "
+"diff."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "K-vergelyk"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "K-vergelyk-deel"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Vergelyk Lêers of Gidse"
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergelyk"
+
+#: main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Vergelyk hierdie lêers of gidse"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"As jy het ingevoerde 2 lêername van 2 gidse in die velde in hierdie dialoog dan "
+"word hierdie knoppie sal wees geaktiveer en gedruk dit sal begin 'n vergelyking "
+"van die ingevoerde lêers van gidse. "
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Bron Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Bestemming Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Bron Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Bestemming Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Bron Lyn"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Bestemming Lyn"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Verskil"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Het verander %n lyn\n"
+"Het verander %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Het verander %n lyn\n"
+"Het verander %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Ingesit %n lyn\n"
+"Ingesit %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Uitgevee %n lyn\n"
+"Uitgevee %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "Verskil"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "Hardloop Diff In"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "Opdrag Lyn"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd gids && diff -udHprNa -- bron bestemming"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "Kyk vir kleiner verander"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "Optimiseer vir groot lêers"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Ignoreer verander in kas"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "Vergroot oortjies na spasies"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Ignoreer bygevoeg of verwyder leeg lyne"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "Ignoreer verander in spasie"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "Vertoon funksie name"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "Vergelyk gidse rekursief"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "Behandel nuwe lêers as leeg"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "Side-by-side"
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:232
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "Vergelyk Lêers..."
+
+#: kompare_shell.cpp:236
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Vertoon Teks Besigtig"
+
+#: kompare_shell.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Teks Besigtig"
+
+#: kompare_shell.cpp:256
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 van 0 verskille "
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 van 0 lêers "
+
+#: kompare_shell.cpp:272
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+"%1 van %n lêer \n"
+" %1 van %n lêers "
+
+#: kompare_shell.cpp:274
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+"%n lêer \n"
+" %n lêers "
+
+#: kompare_shell.cpp:277
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"%1 van %n verskil, %2 aangewend \n"
+" %1 van %n verskille, %2 aangewend "
+
+#: kompare_shell.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+"%n verskil \n"
+" %n verskille "
+
+#: kompare_shell.cpp:368
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "File/Folder"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff Opsies"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+"As jy het ingevoerde 2 lêername van 2 gidse in die velde in hierdie dialoog dan "
+"word hierdie knoppie sal wees geaktiveer en gedruk dit sal begin 'n vergelyking "
+"van die ingevoerde lêers van gidse. "
+
+#: kompare_shell.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Vergelyk hierdie lêers of gidse"
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Teks Besigtig"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "Wend aan Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "Herstel Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+msgid "App&ly All"
+msgstr "Wend aan Alle"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "Herstel Alle"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+msgid "P&revious File"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+msgid "N&ext File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "Vorige Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "Volgende Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "Kon nie open lêer."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "Kon nie lees diff uitset."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Die lêers word identies."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "Applied: %1"
+#~ msgstr "Aangewend: %1"
+
+#~ msgid "Show entire file when comparing"
+#~ msgstr "Vertoon hele lêer wanneer vergelyk"
+
+#~ msgid "Treat all files as text"
+#~ msgstr "Behandel alle lêers as teks"
+
+#~ msgid "Source Directory"
+#~ msgstr "Bron Gids"
+
+#~ msgid "Destination Directory"
+#~ msgstr "Bestemming Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File/Directory"
+#~ msgstr "Bron Gids"
+
+#~ msgid "Comparing %1 with %2"
+#~ msgstr "Vergelyk %1 met %2"
+
+#~ msgid "Viewing %1"
+#~ msgstr "Aansig %1"
+
+#~ msgid "Could not write to file."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#~ msgid "&Misc"
+#~ msgstr "Allerande"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Document to open. If only one URL is given, it is\n"
+#~ "considered to be a .diff file. If the file is a -\n"
+#~ "then Kompare will read from stdin, this can be used\n"
+#~ "for cvs diff | kompare -. If 2 files are given,\n"
+#~ "Kompare will compare them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokument na open. As slegs een Url is gegewe, dit is\n"
+#~ "oorweeg na wees 'n .diff lêer. As die lêer is 'n -\n"
+#~ "dan word K-vergelyk sal lees van stdin, hierdie kan wees gebruik word\n"
+#~ "vir cvs diff | K-vergelyk -. As 2 lêers word gegewe,\n"
+#~ "K-vergelyk sal vergelyk hulle."
+
+#~ msgid "Too many arguments given. Kompare accepts a maximum of 2 arguments."
+#~ msgstr "Te veel argumente gegewe. K-vergelyk aanvaar 'n maksimum van 2 argumente."
+
+#~ msgid "You can not compare a directory with a file"
+#~ msgstr "Jy kan nie vergelyk 'n gids met 'n lêer"