summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e3a324de21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "Maan Fase Aanduier vir Kde"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "Aangaande Maan Fase Aanduier"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"Geskryf deur Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Maan kode deur Chris Osburn <Chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Maan grafieka deur Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "Verander Besigtig"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "Besigtig hoek:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "Wissel na Suidelike Hemisfeer"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "Wissel na Noordelike Hemisfeer"
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"Die maan as Kmaan sal vertoon dit\n"
+"volgende jou huidige opset en tyd."
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Volgrote Maan"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nuwe Maan"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"Poleer Rant (Nuwe Maan was gister)\n"
+"Poleer Rant (%n dae sedert Nuwe Maan)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Eerste Kwart"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"Poleer Gibbous (Môre is Volgrote Maan)\n"
+"Poleer Gibbous (%n dae na Volgrote Maan)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"Kwynende Gibbous (Gister was Volgrote Maan)\n"
+"Kwynende Gibbous (%n dae sedert Volgrote Maan)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Laaste Kwart"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"Kwynende Rant (Môre is Nuwe Maan)\n"
+"Kwynende Rant (%n dae na Nuwe Maan)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geskryf deur Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maan kode deur Chris Osburn <Chris@speakeasy.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maan grafieka deur Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+
+#~ msgid "Set the moon some days off"
+#~ msgstr "Stel die maan sommige dae af"
+
+#~ msgid "KMoon"
+#~ msgstr "Kmaan"
+
+#~ msgid "&Settings..."
+#~ msgstr "Instellings..."