diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po new file mode 100644 index 00000000000..7e3a324de21 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmoon VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: kmoonapplet.cpp:52 +msgid "Moon Phase Indicator for KDE" +msgstr "Maan Fase Aanduier vir Kde" + +#: kmoonapplet.cpp:84 +msgid "&Configure..." +msgstr "" + +#: kmoonapplet.cpp:100 +msgid "About Moon Phase Indicator" +msgstr "Aangaande Maan Fase Aanduier" + +#: kmoonapplet.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +"\n" +"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" +"\n" +"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" +"\n" +"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" +msgstr "" +"Geskryf deur Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +"\n" +"Maan kode deur Chris Osburn <Chris@speakeasy.org>\n" +"\n" +"Maan grafieka deur Tim Beauchamp <timb@googol.com>" + +#: kmoondlg.cpp:33 +msgid "Change View" +msgstr "Verander Besigtig" + +#: kmoondlg.cpp:44 +msgid "View angle:" +msgstr "Besigtig hoek:" + +#: kmoondlg.cpp:45 +msgid "" +"You can use this to rotate the moon to the correct\n" +"angle for your location.\n" +"\n" +"This angle is (almost) impossible to\n" +"calculate from any system-given data,\n" +"therefore you can configure how you\n" +"want KMoon to display your moon here.\n" +"The default value is 0, but it is very\n" +"unlikely that you would see the moon\n" +"at this angle." +msgstr "" + +#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 +msgid "Switch to Southern Hemisphere" +msgstr "Wissel na Suidelike Hemisfeer" + +#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 +msgid "Switch to Northern Hemisphere" +msgstr "Wissel na Noordelike Hemisfeer" + +#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 +msgid "Switch Masking Off" +msgstr "" + +#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 +msgid "Switch Masking On" +msgstr "" + +#: kmoondlg.cpp:84 +msgid "" +"The moon as KMoon would display it\n" +"following your current setting and time." +msgstr "" +"Die maan as Kmaan sal vertoon dit\n" +"volgende jou huidige opset en tyd." + +#: kmoonwidget.cpp:127 +msgid "Full Moon" +msgstr "Volgrote Maan" + +#: kmoonwidget.cpp:170 +msgid "New Moon" +msgstr "Nuwe Maan" + +#: kmoonwidget.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" +"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" +msgstr "" +"Poleer Rant (Nuwe Maan was gister)\n" +"Poleer Rant (%n dae sedert Nuwe Maan)" + +#: kmoonwidget.cpp:181 +msgid "First Quarter" +msgstr "Eerste Kwart" + +#: kmoonwidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" +"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" +msgstr "" +"Poleer Gibbous (Môre is Volgrote Maan)\n" +"Poleer Gibbous (%n dae na Volgrote Maan)" + +#: kmoonwidget.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" +"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" +msgstr "" +"Kwynende Gibbous (Gister was Volgrote Maan)\n" +"Kwynende Gibbous (%n dae sedert Volgrote Maan)" + +#: kmoonwidget.cpp:203 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Laaste Kwart" + +#: kmoonwidget.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" +"Waning Crescent (%n days to New Moon)" +msgstr "" +"Kwynende Rant (Môre is Nuwe Maan)\n" +"Kwynende Rant (%n dae na Nuwe Maan)" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "frix@expertron.co.za" + +#~ msgid "" +#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" +#~ msgstr "" +#~ "Geskryf deur Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Maan kode deur Chris Osburn <Chris@speakeasy.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Maan grafieka deur Tim Beauchamp <timb@googol.com>" + +#~ msgid "Set the moon some days off" +#~ msgstr "Stel die maan sommige dae af" + +#~ msgid "KMoon" +#~ msgstr "Kmaan" + +#~ msgid "&Settings..." +#~ msgstr "Instellings..." |