summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po2917
1 files changed, 1568 insertions, 1349 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
index be6114dbcf3..a9f8193c1bd 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kate.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,830 +14,443 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sessies"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Venster"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n"
-"en gevorderde eienskappe verskaf.</p>\n"
-"<p>Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou "
-"behoeftes te pas. \n"
-"Kies <strong>Instellings -&gt;Opstel</strong> om dit te lanseer.\n"
-
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur "
-"gedruk\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thiroin"
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n"
-"sintaks verligting.</p>\n"
-"<p>Net kies <strong>lêer -&gt; voer uit -&gt; Html...</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Frikkie.thirion@deneloptronics.co.za"
-#: tips.txt:24
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n"
-"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n"
-"kan vertoon enige open dokument.</p>\n"
-"<p>Net kies "
-"<br><strong>Besigtig -&gt; skei [ Horisontaal | Vertikaal ]</strong></p>\n"
+"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, "
+"maar 'n gids."
-#: tips.txt:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan trek die Program aansigte (<em>Lêer Lys</em> en <em>Lêer Kiesser</em>"
-")\n"
-"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur hulle "
-"af die\n"
-"hoof venster.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Stoor Sessie"
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op <strong>"
-"\"Terminaal\"</strong> aan die onderkant van die program\n"
-"om dit te vertoon of weg te steek.</p>\n"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>agtergrond kleur\n"
-"<strong>|</strong></td></tr></table> verlig.</p>\n"
-"<p>Jy kan die kleure in die <em>Kleure</em> bladsy van die opstel dialoog "
-"stel.\n"
-"\n"
-"</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra nie"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate "
-"oopmaak.</p>\n"
-"<p>Kies <strong>Lêer -&gt; Maak oop met</strong> om na die lys van programme\n"
-"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n <strong>"
-"Ander...</strong> opsie om enige program op jou stelsel te kies.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n"
-"\n"
-"\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan nuwe en opgedateerde <em>Sintaks verligting definisies</em> "
-"aflaai vanuit die <strong>Verlingting</strong> bladsy in die opstel dialoog.</p>"
-"\n"
-"<p>Kies die <em>Aflaai...</em> knoppie op die <em>Verlig modus</em>\n"
-"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur <strong>ALT+Links</strong>\n"
-"of <strong>Alt+Regs</strong> te druk. Die vorige/volgende dokument sal "
-"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene Opsies"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die <em>"
-"Opdrag lyn</em> te gebruik.</p>\n"
-"<p>Bv. druk <strong>F7</strong> en voer <code>s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"in om &quote;ou teks&qout; met &quot;nuwe teks&quot; dwarsdeur die huidige lyn "
-"te vervang.</p>\n"
-"\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jy kan jou laaste soektog herhaal deur <strong>F3</strong> te druk, of\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> om agteruit te soek.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Vertoon volle gids in die titel"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Jy kan in die <em>Lêer Kieser</em> nutsaansig kies watter lêers vertoon moet "
-"word.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n"
-"<code>*.html *. php</code> as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids wil "
-"sien.</p>\n"
-"<p>Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.</strong></p>\n"
+"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
+"vertoon in die venster kas-tipe."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n"
-"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël "
-"word.</p>\n"
-"<p>Druk <strong>Ctrl+Shift+T</strong> om die aansig horisontaal te skei.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Druk <strong>F8</strong> of <strong>Shift+F8</strong> om \n"
-"na die volgende/vorige raam te wissel.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie"
+"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
+"vertoon in die venster kas-tipe."
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Gedrag"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Navigeer na hierdie lyn"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Navigeer na hierdie kolom"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Lees die inhoud van stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument om oop te maak"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Kern Ontwikkelaar"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Die oulike bufferstelsel"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Die redigeer opdragte"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Toetsing, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Kwrite Outeur"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite poort na KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML Sintaks verligting ondersteuning"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Patches en meer"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Ontwikkelaar en Verligting assistent"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Verligting vir VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Verligting vir SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Verligting vir Feriet"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Verligting vir ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Verligting vir LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Verligting vir Makefiles, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Verligting vir Python"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Verligting vir Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Baie oulike hulp"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frikkie Thiroin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Frikkie.thirion@deneloptronics.co.za"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Soek in Lêers"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Patroon:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Kas sensitief"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Natuurlike uitdrukking"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Werkvoorbeeld:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Lêers:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Gids:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekursief"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Soek"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Voer die uitdrukking waarvoor jy wil soek hier in."
-"<p>As 'natuurlik uitdrukking' nie gekies is nie, sal elke karakter, behalwe "
-"spasies, met 'backslashes' ge'escape' word."
-"<p>Moontlik meta karakters is:"
-"<br><b>.</b> - Stem ooreen met enige karakter"
-"<br><b>^</b> - Dui die begin van 'n lyn aan"
-"<br><b>$</b> - Dui die einde van 'n lyn aan"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Dui die begin van 'n woord aan"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Dui die einge van 'n woord aan"
-"<p>Die volgende karakters dui herhaling aan:"
-"<br><b>?</b> - Die vorige item sal op die meeste een keer gevind word"
-"<br><b>*</b> - Die vorige item sal nul of meer kere gevind word"
-"<br><b>+</b> - Die vorige item sal een of meer keer gevind word"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal presien <i>n</i> kere gevind word"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Die vorige item sal <i>n</i> of meer kere gevind word"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal op die meeste <i>n</i> "
-"kere gevind word"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Die vorige item sal ten minste <i>n</i> "
-"kere gevind word, maar nie meer as <i>m</i> kere nie."
-"<p>Terug verwysing na sub uitdrukkings in hakkies is beskikbaar via die "
-"notasie: <code>\\#</code>."
-"<p>Kyk na die grep(1) dokumentasie vir die volle dokumentasie."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Voer die patroon in vir die lêers waarna gesoek moet word.\n"
-"Jy mag veelvuldige patrone gee, geskei deur kommas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks\n"
-"en redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang\n"
-"deur die patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking\n"
-"na soektog vir."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Voer die gids waarin gesoek moet word in"
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Kies hierdie boks om ook in sub gidse te soek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Sinkronisasie terminaal emulasie met aktief dokument"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"As hierdie opsie gekies is (die standaard), sal die soektog kas sensitief wees."
+"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal <code>cd</code> na die gids "
+"van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die aktief "
+"dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p>As hierdie geaktiveer is, sal jou patroon onveranderd na <em>grep(1)</em> "
-"deurgegee word. As hierdie nie geaktiveer is nie, sal alle karakters wat nie "
-"letters is nie deur 'backslash' karakters ge'escape' word. Dit sal verhoed dat "
-"grep hulle as deel van die uitdrukking interpreteer"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"Die resultaat van die grep lopie word hier gelys. Kies 'n \n"
-"lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Enter of dubbel kliek \n"
-"op die item om die lyn in die redigeerder te vertoon."
+"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om "
+"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is "
+"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word "
+"binne Kate."
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-Informasie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Hou meta-informasie na sessies"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Jy moet 'n bestaande, plaaslike gids se naam in die 'Gids' inskrywing intik."
+"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor "
+"word. Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word "
+"en dit nie intussen verander het nie."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Ongeldige Gids"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Fout:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nooit)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep nutsprogram fout"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dae"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument het op skyf verander"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sessie Bestuur"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elemente van 'n Sessie"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die dialoog "
-"toe as daar nie meer dokumente is nie."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Sluit venster opstelling in"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. Die "
-"dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie."
+"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd "
+"jy open Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as daar "
-"nie meer dokumente uitstaande is nie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Gedrag tydens program opstart"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Die dokumente wat hier onder gelys het, het op die skyf verander. "
-"<p>Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg "
-"is.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Begin nuwe sessie"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Lêernaam"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Status op die skyf"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Kies self 'n sessie"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Verander"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Geskep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Moet nie die sessie stoor nie"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Uitgevee"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Stoor Sessie"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Kyk na verskille"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Vra die gebruiker"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Bereken die verskil tussen die inhoud in die redigeerder en die op die skyf vir "
-"die gekiesde dokument, en vertoon die verskille met die standaard "
-"program.Benodig diff(1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Lêer Kiesser"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Kon nie die volgende dokument stoor nie: \n"
-"%1"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Lêer Kiesser Instellings"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Die diff opdrag het gevaal. Maak asb. seker dat diff(i) geinstalleer is, en in "
-"jou gids (PATH) is."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokument Lys"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Kon nie die verskille skep nie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dokument lys instellings"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nuwe oortjie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Maak huidige oortjie toe"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Inplak Bestuurder"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiveer volgende oortjie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiveer vorige oortjie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeerder"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Skei Vertikaal"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig vertikaal binnein twee aansigte."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Skei Horisontaal"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n "
+"bevestig merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is "
+"beginne."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig horisontaal binnein twee aansigte."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat "
+"word onder jou gebruiker naam uitvoer."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Maak huidige aansig toe"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Pyp na Konsole?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Maak toe die huidiglik aktief geskei besigtig"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Pyp na Konsole"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Volgende Besigtig"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie.<p>Wil jy jou "
+"veranderinge stoor of weggooi?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Maak die volgende skei besigtig die aktief een."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Maak Dokument Toe"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Vorige Besigtig"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Stoor As..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Maak die vorige skei besigtig die aktief een."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nuwe lêer was oopgemaak terwyl Kate besig was om toe te maak. Toemaak "
+"gestaak."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Toemaak gestaak"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Maak die huidige oortjie toe"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Open Lêer"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Besig om op te start"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Kon nie die opdrag '%1' uitbrei nie."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Kate Eksterne Nutsprogramme"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Redigeer eksterne nutsprogramme"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "Etiket:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Die naam sal in die 'Nutsprogramme->Ekstern' kieslys vertoon word"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "Skript:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word na "
-"/bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - die URL van die huidige dokument"
-"<li><code>%URLs</code> - 'n lys van die URLs van al die oop dokumente"
-"<li><code>%directory</code> - die URL van die gids wat die huidige dokument "
-"bevat"
-"<li><code>%filename</code> - die lêernaam van die huidige dokument"
-"<li><code>%line</code> - die lyn waarop die teks aanwyser tans gefokus is in "
-"die huidige aansig"
-"<li><code>%column</code> - die kolom van die teks aanwyser in die huidige "
-"aansig"
-"<li><code>%selection</code> - die gekiesde teks in die huidige aansig"
-"<li><code>%text</code> - die teks van die huidige dokument.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word "
+"na /bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word:</"
+"p><ul><li><code>%URL</code> - die URL van die huidige dokument<li><code>"
+"%URLs</code> - 'n lys van die URLs van al die oop dokumente<li><code>"
+"%directory</code> - die URL van die gids wat die huidige dokument "
+"bevat<li><code>%filename</code> - die lêernaam van die huidige "
+"dokument<li><code>%line</code> - die lyn waarop die teks aanwyser tans "
+"gefokus is in die huidige aansig<li><code>%column</code> - die kolom van die "
+"teks aanwyser in die huidige aansig<li><code>%selection</code> - die "
+"gekiesde teks in die huidige aansig<li><code>%text</code> - die teks van die "
+"huidige dokument.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "Uitvoerbare program"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
-"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik om "
-"te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal die "
-"eerste woord van die <em>opdrag</em> gebruik word."
+"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik "
+"om te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal "
+"die eerste woord van die <em>opdrag</em> gebruik word."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "MIME tipes:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram gebruik "
-"moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar wees. Druk "
-"die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-tipes te kies."
+"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram "
+"gebruik moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar "
+"wees. Druk die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-"
+"tipes te kies."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Kliek vir 'n dialoog wat jou kan help om 'n lys van MIME-tipes te skep."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "Stoor:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Huidige Dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Alle Dokumente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor voordat "
-"die opdrag gehardloop word."
+"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor "
+"voordat die opdrag gehardloop word."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "Opdrag lyn naam:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -847,208 +460,441 @@ msgstr ""
"geaktiveer word met die exttool-die_naam_wat_jy_gespesifiseer_het. Moet nie "
"spasies of oortjies gebruik nie."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Jy moet ten minste 'n naam en opdrag spesifiseer"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Kies die MIME tipes waarvoor die nutsprogram geaktiveer moet word"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Kies MIME tipes"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "Nuwe..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "Redigeer..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Voeg skeier in"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Hierdie lys vertoon al die opgestelde nutsprogramme, voorgestel deur hulle "
"kieslys teks."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Sorteer volgens"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " Norm "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Lees allen "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Oopmaak volgorde"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OORSKRYF "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Dokument naam"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Standaard Sessie"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Onbenoemde Sessie"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sessie (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Stoor Sessie"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Stoor die huidige sessie?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Agtergrond skakering"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Moet nie weer vra nie"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Aktiveer agtergrond skakering"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Vertoonde dokument se skadu:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Geen sessie gekies nie"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Verander die dokument se skadu:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Sorteer volgens:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessie naam:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"As agtergrond skadus geaktiveer is, sal dokumente waarna gekyk is of "
+"geredigeer is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die "
+"onlangste dokument se skaduwee sal die donkerste wees."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Sessie naam ontbreek"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. Hierdie kleur "
+"sal vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die "
+"onlangste geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor"
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Sessie kieser"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Huidige Dokument Gids"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Maak sessie oop"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon.<p>Druk die pyltjie aan die "
+"regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon was.<p>Die inskrywing het "
+"outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe dit reageer."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuwe sessie"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word "
+"beperk.<p>Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die "
+"linker kant af.<p>Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, "
+"skakel die knoppie aan."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sessie naam"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die "
+"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Maak dokumente oop"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Maak Filter Skoon"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "Maak oop"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Bestuur sessies"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Beskikbaar aksies:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Herbenoem..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Gekiesde aksies:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Outo Sinkronisasie"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Onthou liggings:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Onthou filters:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Herstel ligging"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Herstel vorige filter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
msgstr ""
-"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat word "
-"onder jou gebruiker naam uitvoer."
+"<p>Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging "
+"gekombineerde boks"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Pyp na Konsole?"
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet "
+"word."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Pyp na Konsole"
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander "
+"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite.<p>Outo "
+"sinkronisasie is <em>lazy</em>, wat beteken dit sal nie neem effek totdat "
+"die Lêer Kiesser is sigbare.<p>Geen van Hierdie word geaktiveer deur "
+"verstek, maar jy kan altyd sinkronisasie die ligging deur gedruk die "
+"sinkronisasie knoppie in die nutsbalk."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/katefileselector.cpp:610
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, maar "
-"'n gids."
+"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees "
+"gerestoreer wanneer jy begin Kate.<p><strong>Nota</strong> wat As die sessie "
+"is handteer deur die Kde sessie bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:614
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
-"<p>Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie."
-"<p>Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?"
+"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner "
+"Kate weer oopgemaak word.<p>As die sessie deur die TDE sessie bestuurder "
+"beheer word, sal die filter altyd herstel word.<p>Die outosync instellings "
+"mag die herstel ligging oorskryf"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Maak Dokument Toe"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Soek in Lêers"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Natuurlike uitdrukking"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Steek kantbalke weg"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Gids:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Nuwe lêer was oopgemaak terwyl Kate besig was om toe te maak. Toemaak gestaak."
+"<p>Voer die uitdrukking waarvoor jy wil soek hier in.<p>As 'natuurlik "
+"uitdrukking' nie gekies is nie, sal elke karakter, behalwe spasies, met "
+"'backslashes' ge'escape' word.<p>Moontlik meta karakters is:<br><b>.</b> - "
+"Stem ooreen met enige karakter<br><b>^</b> - Dui die begin van 'n lyn "
+"aan<br><b>$</b> - Dui die einde van 'n lyn aan<br><b>\\&lt;</b> - Dui die "
+"begin van 'n woord aan<br><b>\\&gt;</b> - Dui die einge van 'n woord "
+"aan<p>Die volgende karakters dui herhaling aan:<br><b>?</b> - Die vorige "
+"item sal op die meeste een keer gevind word<br><b>*</b> - Die vorige item "
+"sal nul of meer kere gevind word<br><b>+</b> - Die vorige item sal een of "
+"meer keer gevind word<br><b>{<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal presien "
+"<i>n</i> kere gevind word<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Die vorige item sal <i>n</"
+"i> of meer kere gevind word<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal op "
+"die meeste <i>n</i> kere gevind word<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Die "
+"vorige item sal ten minste <i>n</i> kere gevind word, maar nie meer as <i>m</"
+"i> kere nie.<p>Terug verwysing na sub uitdrukkings in hakkies is beskikbaar "
+"via die notasie: <code>\\#</code>.<p>Kyk na die grep(1) dokumentasie vir die "
+"volle dokumentasie."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Voer die patroon in vir die lêers waarna gesoek moet word.\n"
+"Jy mag veelvuldige patrone gee, geskei deur kommas."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Toemaak gestaak"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks\n"
+"en redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang\n"
+"deur die patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking\n"
+"na soektog vir."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Voer die gids waarin gesoek moet word in"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Besig om op te start"
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Kies hierdie boks om ook in sub gidse te soek"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie gekies is (die standaard), sal die soektog kas sensitief "
+"wees."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>As hierdie geaktiveer is, sal jou patroon onveranderd na <em>grep(1)</em> "
+"deurgegee word. As hierdie nie geaktiveer is nie, sal alle karakters wat nie "
+"letters is nie deur 'backslash' karakters ge'escape' word. Dit sal verhoed "
+"dat grep hulle as deel van die uitdrukking interpreteer"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Die resultaat van die grep lopie word hier gelys. Kies 'n \n"
+"lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Enter of dubbel kliek \n"
+"op die item om die lyn in die redigeerder te vertoon."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+"Jy moet 'n bestaande, plaaslike gids se naam in die 'Gids' inskrywing intik."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Ongeldige Gids"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Fout:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep nutsprogram fout"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1063,23 +909,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "Pos..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
-"<p>Druk <strong>Pos...</strong> na e-pos die huidige dokument."
-"<p>na kies meer dokumente na stuur, Druk <strong>Vertoon Alle "
-"Documentsnbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"<p>Druk <strong>Pos...</strong> na e-pos die huidige dokument.<p>na kies "
+"meer dokumente na stuur, Druk <strong>Vertoon Alle Documentsnbsp;&gt;&gt;</"
+"strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1089,81 +926,227 @@ msgstr "Steek weg Dokument Lys <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Druk <strong>Pos...</strong> na stuur gekose dokumente"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigeer na hierdie lyn"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigeer na hierdie kolom"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Lees die inhoud van stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument om oop te maak"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Kern Ontwikkelaar"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Die oulike bufferstelsel"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Die redigeer opdragte"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Toetsing, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Kwrite Outeur"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite poort na KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML Sintaks verligting ondersteuning"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches en meer"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Ontwikkelaar en Verligting assistent"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Verligting vir VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Verligting vir SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Verligting vir Feriet"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Verligting vir ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Verligting vir LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Verligting vir Makefiles, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Verligting vir Python"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Verligting vir Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Baie oulike hulp"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Lêerstelsel Blaaier"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminaal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Skep 'n nuwe dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Open 'n bestaande dokument vir redigering"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Hierdie lyste lêers wat jy het geöpende onlangse, en laat toe jy na maklik open "
-"hulle weer."
+"Hierdie lyste lêers wat jy het geöpende onlangse, en laat toe jy na maklik "
+"open hulle weer."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Stoor Alle"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Stoor alle veranderde oop dokumente na die skyf."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Maak toe die huidige dokument."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Maak toe Alle"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Maak toe alle open dokumente."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Stuur een van meer van die open dokumente as e-pos aanhegsels."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Maak toe hierdie venster"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Skep 'n nuwe Kate besigtig ('n nuwe venster met die selfde dokument lys)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Lanseer eksterne helper programme"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Maak oop met"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1171,426 +1154,315 @@ msgstr ""
"Open die huidige dokument te gebruik nog 'n aansoek geregistreer vir sy lêer "
"tipe, van 'n aansoek van jou keuse."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Konfigureer die application's sleutelbord kortpad toedelings."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Konfigureer wat iteme moet verskyn in die nutsbalk(s)."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Konfigureer verskeie aspekte van hierdie aansoek en die redigering komponent."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Pyp na Konsole"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Hierdie vertoon bruikbare leidrade op die gebruik van Hierdie aansoek."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Inprop module handboek"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Hierdie vertoon hulp lêers vir verskeie beskikbaar inprop modules."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "Nuwe"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Stoor:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Stoor As..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Bestuur..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Herbenoem..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Uitgevee"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "Vinnig oopmaak"
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiveer volgende oortjie"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Beweeg na"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Beweeg na"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "Ander..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Ander..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Program: '%1' kon nie opgespoor word nie"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Program nie gevind"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>Die huidige dokument was nie gestoor nie en kan nie aan 'n e-pos aangeheg "
-"word nie."
-"<p>Wil jy dit stoor en voortgaan?"
+"word nie.<p>Wil jy dit stoor en voortgaan?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Kan nie Stuur Ongestoorde Lêer"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Die lêer kon nie wees gestoor. Asseblief bevestig as jy het skryf reg."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Die huidige lêer:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>was verander. Veranderinge sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. "
-"<p>Wil jy dit stoor voordat dit gestuur word?"
+"<p>Die huidige lêer:<br><strong>%1</strong><br>was verander. Veranderinge "
+"sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. <p>Wil jy dit stoor voordat "
+"dit gestuur word?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Stoor voor stuur?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Moet nie stoor nie"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene Opsies"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "Voorkoms"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Nutsprogram Aansigte"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Vertoon volle gids in die titel"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Vertoon kantbalke"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
-"vertoon in die venster kas-tipe."
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Steek kantbalke weg"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vertoon %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
-"vertoon in die venster kas-tipe."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Steel %1 weg"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Maak nie-aanhoudend"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Sinkronisasie terminaal emulasie met aktief dokument"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Maak aanhoudend"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal <code>cd</code> "
-"na die gids van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die "
-"aktief dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer."
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Beweeg na"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Linker kantbalk"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om "
-"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is "
-"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word binne "
-"Kate."
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Regter kantbalk"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-Informasie"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Boonste kantbalk"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Hou meta-informasie na sessies"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Onderste kantbalk"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor word. "
-"Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word en dit "
-"nie intussen verander het nie."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nooit)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dae"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessies"
+"<qt>Jy is op die punt om die kantbalke weg te steek. Dit sal voortaan nie "
+"moontlik wees om direk met die muis toegang te kry tot die nuts aansigte "
+"nie. Om die kantbalk terug te bring, moet jy <b>Venster ^gt; Nuts aansigte "
+"&gt; Vertoon kantbalke</b> in die kieslys kies. Dit sal steeds moontlik wees "
+"om die nuts aansigte met die kortpad sleutels te wys of weg te steek."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sessie Bestuur"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokument het op skyf verander"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elemente van 'n Sessie"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Sluit venster opstelling in"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd jy "
-"open Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Gedrag tydens program opstart"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Begin nuwe sessie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Kies self 'n sessie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Moet nie die sessie stoor nie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Stoor Sessie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Vra die gebruiker"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Lêer Kiesser"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Lêer Kiesser Instellings"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Dokument Lys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dokument lys instellings"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Inprop modules"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Inplak Bestuurder"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigeerder"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n bevestig "
-"merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is beginne."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Sorteer volgens"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Oopmaak volgorde"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Dokument naam"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
+"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die "
+"dialoog toe as daar nie meer dokumente is nie."
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.</b><br />"
+"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. "
+"Die dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.</b><br />"
+"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as "
+"daar nie meer dokumente uitstaande is nie"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.</b><br />"
+"<qt>Die dokumente wat hier onder gelys het, het op die skyf verander. "
+"<p>Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg "
+"is.</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Agtergrond skakering"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Aktiveer agtergrond skakering"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Status op die skyf"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Vertoonde dokument se skadu:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Verander"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Verander die dokument se skadu:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Geskep"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Sorteer volgens:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Uitgevee"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Kyk na verskille"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"As agtergrond skadus geaktiveer is, sal dokumente waarna gekyk is of geredigeer "
-"is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die onlangste "
-"dokument se skaduwee sal die donkerste wees."
+"Bereken die verskil tussen die inhoud in die redigeerder en die op die skyf "
+"vir die gekiesde dokument, en vertoon die verskille met die standaard "
+"program.Benodig diff(1)"
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Kon nie die volgende dokument stoor nie: \n"
+"%1"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. Hierdie kleur sal "
-"vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die onlangste "
-"geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry."
+"Die diff opdrag het gevaal. Maak asb. seker dat diff(i) geinstalleer is, en "
+"in jou gids (PATH) is."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Kon nie die verskille skep nie"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1610,11 +1482,11 @@ msgstr "Staak toemaak"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Die volgende dokumente was verander. Wil jy hulle stoor voordat die program "
-"toemaak?</qt>"
+"<qt>Die volgende dokumente was verander. Wil jy hulle stoor voordat die "
+"program toemaak?</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1628,170 +1500,263 @@ msgstr "Ligging"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Kies alle"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
"Data wat jy wou stoor kon nie geskryf word nie. Dui asb. Aan hoe jy wil "
"voortgaan."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Huidige Dokument Gids"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sessie kieser"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon."
-"<p>Druk die pyltjie aan die regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon "
-"was."
-"<p>Die inskrywing het outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe "
-"dit reageer."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Maak sessie oop"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuwe sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sessie naam"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Maak dokumente oop"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Sessie kieser"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word "
-"beperk."
-"<p>Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die linker kant "
-"af."
-"<p>Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, skakel die knoppie "
-"aan."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "Begin nuwe sessie"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe oortjie"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die "
-"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Maak Filter Skoon"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Stoor die huidige sessie?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Nutsbalk"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Stoor As..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Beskikbaar aksies:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Gekiesde aksies:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Herbenoem..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Outo Sinkronisasie"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitgevee"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Onthou liggings:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Onthou filters:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveer volgende oortjie"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Herstel ligging"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Herstel vorige filter"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"<p>Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging "
-"gekombineerde boks"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg na"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet "
-"word."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg na"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander "
-"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite."
-"<p>Outo sinkronisasie is <em>lazy</em>, wat beteken dit sal nie neem effek "
-"totdat die Lêer Kiesser is sigbare."
-"<p>Geen van Hierdie word geaktiveer deur verstek, maar jy kan altyd "
-"sinkronisasie die ligging deur gedruk die sinkronisasie knoppie in die "
-"nutsbalk."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
msgstr ""
-"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer "
-"wanneer jy begin Kate."
-"<p><strong>Nota</strong> wat As die sessie is handteer deur die Kde sessie "
-"bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Standaard Sessie"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate "
-"weer oopgemaak word."
-"<p>As die sessie deur die TDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter "
-"altyd herstel word."
-"<p>Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf"
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuwe oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Maak huidige oortjie toe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiveer volgende oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiveer vorige oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Skei Vertikaal"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig vertikaal binnein twee aansigte."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Skei Horisontaal"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig horisontaal binnein twee aansigte."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Maak huidige aansig toe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Maak toe die huidiglik aktief geskei besigtig"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Volgende Besigtig"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Maak die volgende skei besigtig die aktief een."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vorige Besigtig"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Maak die vorige skei besigtig die aktief een."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Maak die huidige oortjie toe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " Norm "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Lees allen "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OORSKRYF "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"'n TDE teks redigeerder komponent kon nie gevind word nie;\n"
@@ -1849,11 +1814,16 @@ msgstr "Vertoon die volledige dokument gids soeklys in die venster kas-tipe"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige gebruiker "
-"leesbaar is."
+"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige "
+"gebruiker leesbaar is."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Titel"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1867,73 +1837,322 @@ msgstr "KWrite - Teks redigeerder"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Kies Redigeerder Komponent"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Nutsprogram Aansigte"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Vertoon kantbalke"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Nutsbalk"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Steek kantbalke weg"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sessies"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Vertoon %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Besig om op te start"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Steel %1 weg"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Gedrag"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Maak nie-aanhoudend"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Maak aanhoudend"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n"
+"en gevorderde eienskappe verskaf.</p>\n"
+"<p>Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou "
+"behoeftes te pas. \n"
+"Kies <strong>Instellings -&gt;Opstel</strong> om dit te lanseer.\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Beweeg na"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur "
+"gedruk\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Linker kantbalk"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n"
+"sintaks verligting.</p>\n"
+"<p>Net kies <strong>lêer -&gt; voer uit -&gt; Html...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Regter kantbalk"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n"
+"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n"
+"kan vertoon enige open dokument.</p>\n"
+"<p>Net kies <br><strong>Besigtig -&gt; skei [ Horisontaal | Vertikaal ]</"
+"strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Boonste kantbalk"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan trek die Program aansigte (<em>Lêer Lys</em> en <em>Lêer Kiesser</"
+"em>)\n"
+"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur "
+"hulle af die\n"
+"hoof venster.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Onderste kantbalk"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op <strong>\"Terminaal"
+"\"</strong> aan die onderkant van die program\n"
+"om dit te vertoon of weg te steek.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>Jy is op die punt om die kantbalke weg te steek. Dit sal voortaan nie "
-"moontlik wees om direk met die muis toegang te kry tot die nuts aansigte nie. "
-"Om die kantbalk terug te bring, moet jy <b>Venster ^gt; Nuts aansigte &gt; "
-"Vertoon kantbalke</b> in die kieslys kies. Dit sal steeds moontlik wees om die "
-"nuts aansigte met die kortpad sleutels te wys of weg te steek."
+"<p>Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>agtergrond kleur\n"
+"<strong>|</strong></td></tr></table> verlig.</p>\n"
+"<p>Jy kan die kleure in die <em>Kleure</em> bladsy van die opstel dialoog "
+"stel.\n"
+"\n"
+"</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate "
+"oopmaak.</p>\n"
+"<p>Kies <strong>Lêer -&gt; Maak oop met</strong> om na die lys van "
+"programme\n"
+"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n <strong>Ander...</"
+"strong> opsie om enige program op jou stelsel te kies.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan nuwe en opgedateerde <em>Sintaks verligting definisies</em> aflaai "
+"vanuit die <strong>Verlingting</strong> bladsy in die opstel dialoog.</p>\n"
+"<p>Kies die <em>Aflaai...</em> knoppie op die <em>Verlig modus</em>\n"
+"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur <strong>ALT+Links</strong>\n"
+"of <strong>Alt+Regs</strong> te druk. Die vorige/volgende dokument sal "
+"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die "
+"<em>Opdrag lyn</em> te gebruik.</p>\n"
+"<p>Bv. druk <strong>F7</strong> en voer <code>s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"in om &quote;ou teks&qout; met &quot;nuwe teks&quot; dwarsdeur die huidige "
+"lyn te vervang.</p>\n"
+"\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan jou laaste soektog herhaal deur <strong>F3</strong> te druk, of\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> om agteruit te soek.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan in die <em>Lêer Kieser</em> nutsaansig kies watter lêers vertoon "
+"moet word.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n"
+"<code>*.html *. php</code> as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids "
+"wil sien.</p>\n"
+"<p>Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n"
+"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël word."
+"</p>\n"
+"<p>Druk <strong>Ctrl+Shift+T</strong> om die aansig horisontaal te skei.</"
+"p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Druk <strong>F8</strong> of <strong>Shift+F8</strong> om \n"
+"na die volgende/vorige raam te wissel.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Onbenoemde Sessie"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Sessie (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Geen sessie gekies nie"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Sessie naam:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Sessie naam ontbreek"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor"
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "Maak oop"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Bestuur sessies"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "Nuwe"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "Bestuur..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "Vinnig oopmaak"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Kies Redigeerder..."