diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..ccca924c9ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama stable\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n" +"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juanita Franz" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "juanita.franz@vr-web.de" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE veelvuldige monitor opstelling" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<hl>Veelvuldige Monitors</hl> Hierdie module laat u toe om die KDE " +"ondersteuning te konfigureer vir veelvuldige monitors." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Vertoon %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Vertoon bevat die wyser" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Hierdie module is slegs vir die konfigurasie van stelsels met 'n enkele " +"werkskerm oor veelvuldige monitors. Dit lyk asof u nie hierdie konfigurasie het " +"nie.</p></qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "U instellings sal slegs nuut beginde aanwendings beinvloed." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE Veelvuldige Monitors" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X Koordinaat" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y Koordinaat" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Veelvuldige Monitor Ondersteuning" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Ontsper veelvuldige monitor virtuele werkskerm ondersteuning" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster weerstand ondersteuning" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster plasing ondersteuning" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster maksimering ondersteuning" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster volskerm ondersteuning" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identifiseer alle Vertone" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Wys onbestuurde vensters op:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Wys KDE splatskerm op:" |