diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..c8121d3d58b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. +# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3 stable\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:29+0200\n" +"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "VERBYGAAN <your password>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Die bediener het gesê: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ongeldige antwoord van bediener:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Kon nie stuur na bediener.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Geen geldigheidsverklaring besonderhede word voorsien." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Aanteken deur middel van Apop gevaal. Die bediener %1 mag dalk nie Apop " +"ondersteun nie, alhoewel dit aanspraak maak om dit te ondersteun, of die " +"wagwoord dalk mag verkeerd wees.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Aanteken deur middel van Sasl (%1) gevaal. Die bediener dalk mag nie ondersteun " +"%2, of Die wagwoord dalk mag wees verkeerde.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Sasl.\n" +"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL geldigheidsverklaring in nie kompileer binne-in kio_pop3 nie." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kon nie aanteken na %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Kon nie aanteken na %1. Die wagwoord dalk mag wees verkeerde.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding dadelik." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Bediener doen nie antwoord behoorlik:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Apop.\n" +"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Jou Pop3 bediener maak aanspraak na ondersteun Tls maar onderhandeling was " +"onsuksesvol. Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings " +"module." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Tls. Deaktiveer Tls, as jy wil hê na " +"konnekteer sonder om te enkripsie." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Pop3 rekening:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Onverwagte antwoord van Pop3 bediener." |