diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po | 159 |
1 files changed, 80 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po index bb9812c541b..d47d2c70d67 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -5,20 +5,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst stable\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:56+0200\n" "Last-Translator: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "TDE Lettertipe Installeerder" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "" "GUI voorkant vir die fonts:/ ioslaaf.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Ontwikkelaar en instandhouer" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Voeg Lettertipes by ..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>" "<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "" "<br>Om ander stelsel wye lettertipes te sien (en te installeer), kliek op die " "\"Administrateur Modus\" knoppie hieronder." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Vertoon Bitmaps Lettertipes" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Konfigureer" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Druk..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" "Konqueror se toewysings staaf en dit sal jou geinstalleerde lettertipes wys. Om " "lettertipes te installeer, kopiëeer dit eenvoudig in die vouer in.</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "<h1>Font Installer</h1>" "<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>" @@ -94,19 +95,19 @@ msgstr "" "stelsel wyd te installeer, gebruik die \"Administrateur Modus\" knoppie om die " "module te hardloop \"root\".</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Installeer Lettertipes" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Jy het niks gekies om te skrap nie." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Niks om te Skrap nie" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" " <b>'%1'</b>?</qt>" @@ -114,11 +115,11 @@ msgstr "" "<qt>Is jy seker jy wil\n" " <b>'%1'</b> Skrap?</qt>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Skrap Lettertipe" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" @@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "" "_n: Is jy seker jy wil hierdie lettertipe skrap?\n" "Is jy seker jy wil hierdie %n lettertipes skrap?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Skrap Lettertipes" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "" "Daar is geen drukbare lettertipes.\n" "Jy kan slegs nie-bitmap lettertipes druk." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Kan nie Druk" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One Font\n" @@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "" "_n: Een Lettertipe\n" "%n Lettertipes" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "%1 Totaal" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One Family\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" "_n: Een Familie\n" "%n Families" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "<p>(Jy sal ook die applikasie moet herbegin om die druk funksies van enige nuwe " "lettertipes te kan gebruik.)</p>" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Let daarop dat enige oop applikasies oorbegin moet word, ten einde die " "veranderinge te aktiveer." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Suksesvol" @@ -324,6 +325,59 @@ msgstr "DateerOp" msgid "Do Not Update" msgstr "Moet nie Opdateer" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "FOUT: Kan nie die lettertipe se naam bepaal nie." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "" +"_: 'n Engelse sin wat alle letters van die alfabet gebruik\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "" +"_: Al die hoofletters van die alfabet\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" +"_: Al die klein letters van die alfabet\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "" +"_: Nommers en karakters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -452,59 +506,6 @@ msgid "" "Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"." msgstr "Jy kan nie \"%1\" or \"%2\" herbenoem, skuif, kopiëer of skrap nie." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "FOUT: Kan nie die lettertipe se naam bepaal nie." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "" -"_: 'n Engelse sin wat alle letters van die alfabet gebruik\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "" -"_: Al die hoofletters van die alfabet\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "" -"_: Al die klein letters van die alfabet\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "" -"_: Nommers en karakters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr "Geen voorskou beskikbaar" |