summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po67
1 files changed, 41 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 3cb97c33901..82a421c7b62 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 11:29+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Kan nie spesifiseer 'n subsisteem en opdrag na die selfde tyd."
@@ -49,24 +61,25 @@ msgstr "Geldigheidsverklaring na %1 gevaal"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Die identiteit van Die afgeleë bediener '%1' kon nie verifiëerd word nie omdat "
-"die bediener se sleutel nie in die \"bekend bedieners\" lêer is nie."
+"Die identiteit van Die afgeleë bediener '%1' kon nie verifiëerd word nie "
+"omdat die bediener se sleutel nie in die \"bekend bedieners\" lêer is nie."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na die \"bekend bedieners\" lêer of "
-"kontak jou administrateur."
+" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na die \"bekend bedieners\" lêer "
+"of kontak jou administrateur."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
msgstr ""
-" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na %1 of kontak jou administrateur."
+" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na %1 of kontak jou "
+"administrateur."
#: ksshprocess.cpp:986
msgid ""
@@ -81,8 +94,8 @@ msgstr ""
"Die identiteit van die afgeleë gasheer '%1' kon nie verifiëerd word nie. Die "
"gasheer se sleutel vingerafdruk is:\n"
"%2\n"
-"Jy moet verifiëer die vingerafdruk met die van die gasheer administrateur voor "
-"verbinding.\n"
+"Jy moet verifiëer die vingerafdruk met die van die gasheer administrateur "
+"voor verbinding.\n"
"\n"
"Wil jy die gasheer se sleutel aanvaar en in elkgeval verbind? "
@@ -91,27 +104,28 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"WAARSKUWING: Die identiteit van die afgelëe gasheer '%1' het verander!\n"
"\n"
-"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou net "
-"die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet verifiëer "
-"die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se administrateur. Die "
-"sleutel vingerafruk is:\n"
+"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou "
+"net die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet "
+"verifiëer die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se "
+"administrateur. Die sleutel vingerafruk is:\n"
"%2\n"
-"Voeg by die korrekte gasheer sleutel na \"%3\" om hierdie boodskap weg te kry."
+"Voeg by die korrekte gasheer sleutel na \"%3\" om hierdie boodskap weg te "
+"kry."
#: ksshprocess.cpp:1049
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -119,10 +133,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"WAARSKUWING: Die identiteit van die afgelëe gasheer '%1' het verander!\n"
"\n"
-"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou net "
-"die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet verifiëer "
-"die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se administrateur voor "
-"verbinding. Die sleutel vingerafruk is:\n"
+"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou "
+"net die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet "
+"verifiëer die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se "
+"administrateur voor verbinding. Die sleutel vingerafruk is:\n"
"%2\n"
"\n"
"Wil jy die gasheer se nuwe sleutel aanvaar en in elk geval verbind?"
@@ -208,7 +222,8 @@ msgstr "'n Interne fout het voorgekom. Probeer asseblief weer."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Onbekende fout het voorgekom gedurende die kopieër van lêer in '%1'. Probeer "
"weer asseblief."
@@ -240,8 +255,8 @@ msgstr "Die SFTP bediener het 'n slegte boodskap ontvang."
#: tdeio_sftp.cpp:1615
msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
msgstr ""
-"Jy het probeer 'n bedryf deur te voer wat nie deur die SFTP bediener ondersteun "
-"word nie."
+"Jy het probeer 'n bedryf deur te voer wat nie deur die SFTP bediener "
+"ondersteun word nie."
#: tdeio_sftp.cpp:1619
#, c-format