summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kruler.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..06925160672
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n program na meet pixel afstand en kleure op die skerm. Dit is "
+"bruikbare vir werksaam op uitlegte van dialoë, web bladsye etc."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Hierdie is die huidige afstand gemeet in beeld elemente."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Hierdie is die huidige kleur in heksadesimaal rgb voorstelling as jy dalk mag "
+"gebruik dit in Html van as 'n Q-kleur naam. die vierkante agtergrond vertoon "
+"die kleur van die pixel binne in die klein vierkantige na die einde van die lyn "
+"plekaanduier."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "K-lineaal"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "Noord"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "Oos"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "Suid"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "Wes"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "Skakel Regterkant"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Skakel Links"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "Lank"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "Volgrote Skerm Wydte"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "Kies Kleur..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Kies Skrif tipe..."
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "Volgrote Skerm Wydte"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "Kde Skerm Liniaal"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "'n skerm liniaal vir die K Werkskerm Omgewing."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmering"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Aanvanklike poort na Kde 2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"