summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 247b6b870f5..f8dd422c9d1 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
"ontwerper. Partykeer is dit as gevolg van 'n programmering fout in Konqueror. "
"As jy vermoed dat dit die bladsy ontwerper se fout kan wees, kontak die "
"'webmaster' en stel hom in kennis van die fout. Indien die fout in Konqueror "
-"voorkom, kan dit by http://bugs.kde.org/ geraporteer word. 'n Beskrywing van "
+"voorkom, kan dit by http://bugs.trinitydesktop.org/ geraporteer word. 'n Beskrywing van "
"die fout en toets kode sal waardeer word."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4692,8 +4692,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4704,8 +4704,8 @@ msgstr ""
"staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos verwag "
"werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word."
"<br>"
-"<br>TDE het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org</A> of bebruik die \"Raporteer Fout...\" venster "
+"<br>TDE het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> of bebruik die \"Raporteer Fout...\" venster "
"vanuit\"Help\""
"<br>"
"<br>As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die "
@@ -5471,11 +5471,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Nie moontlik na stuur die fout raporteer.\n"
"Asseblief stuur in 'n fout raporteer eiehandig...\n"
-"Sien http://bugs.kde.org/ vir instruksies."
+"Sien http://bugs.trinitydesktop.org/ vir instruksies."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5954,10 +5954,10 @@ msgstr "Outeure"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik asseblief <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Gebruik asseblief <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"om foute te raporteer.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8547,9 +8547,9 @@ msgstr "Hierdie program was geskryf deur iemand wat anoniem wil bly."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik asseblief http://bugs.kde.org om foute te raporteer.\n"
+"Gebruik asseblief http://bugs.trinitydesktop.org om foute te raporteer.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12615,11 +12615,11 @@ msgstr "fout in die teks verklaring van 'n eksterne entiteit"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Kliek op die knoppie hier onder om 'n fout raport in te stuur.\n"
-#~ "Dit sal 'n web blaaier venster by http://bugs.kde.org oopmaak waar jy 'n vorm sal kry om in te vul.\n"
+#~ "Dit sal 'n web blaaier venster by http://bugs.trinitydesktop.org oopmaak waar jy 'n vorm sal kry om in te vul.\n"
#~ "Die informasie wat hierbo vertoon word sal na die bediener oorgedra word."
#~ msgid "&Report Bug..."