summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po96
1 files changed, 53 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 80f2f9fd907..bf462f50f92 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,63 +15,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<h1>Vertoon Energie kontrole</h1> Indien u vertoon elektrisiteit spaar "
-"funksiesondersteun, kan u dit konfigureer deur die gebruik van hierdie module."
-"<p> Daar is drie vlakke van elektrisiteit sparing: bystand, suspendeer en af. "
-"Hoe groter die vlak van elektrisiteit sparing, hoe langer neem dit dievertoon "
-"om terug na 'n aktiewe staat te keer."
-"<p> Om die Vertoon van 'n elektrisiteit sparing modus te wek, kan u'n klein "
-"beweging met die muis maak, of druk 'n sleutel wat waarskynliknie enige "
-"onopsetlik neben-effekte sal veroorsaak nie, Byvoorbeeld, die \"verskuif\" "
-"sleutel."
-#: energy.cpp:185
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Vertoon Energie kontrole</h1> Indien u vertoon elektrisiteit spaar "
+"funksiesondersteun, kan u dit konfigureer deur die gebruik van hierdie "
+"module.<p> Daar is drie vlakke van elektrisiteit sparing: bystand, "
+"suspendeer en af. Hoe groter die vlak van elektrisiteit sparing, hoe langer "
+"neem dit dievertoon om terug na 'n aktiewe staat te keer.<p> Om die Vertoon "
+"van 'n elektrisiteit sparing modus te wek, kan u'n klein beweging met die "
+"muis maak, of druk 'n sleutel wat waarskynliknie enige onopsetlik neben-"
+"effekte sal veroorsaak nie, Byvoorbeeld, die \"verskuif\" sleutel."
+
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie opsie om die elektrisiteit sparing funksies van u vertoon,te "
-"aktiveer."
+"Bevestig hierdie opsie om die elektrisiteit sparing funksies van u vertoon,"
+"te aktiveer."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "U vertoon ondersteun nie elektrisiteit sparing nie."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Leer meer van die Enegie Stêr program"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "Standby na:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Gestremde"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -79,38 +89,38 @@ msgstr ""
"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon moet invoer \"standby\" "
"modus. Hierdie is die eerste vlak van elektrisiteit sparing."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Suspendeer na:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon die \"suspendeer\" "
-"modus,moet invoer. Hierdie is die tweede vlak van elektrisiteit sparing, maar "
-"is moontlik nie anders as die eerste vlak vir sommige vertone."
+"modus,moet invoer. Hierdie is die tweede vlak van elektrisiteit sparing, "
+"maar is moontlik nie anders as die eerste vlak vir sommige vertone."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "Elektrisiteit af na:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon aangeskakel moet "
-"wees.Hierdie is die grootste vlak van elektrisiteit sparing wat bereik kan word "
+"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon aangeskakel moet wees."
+"Hierdie is die grootste vlak van elektrisiteit sparing wat bereik kan word "
"terwyl die vertoon nogsteeds fisies aangeskakel is."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""