diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po | 96 |
1 files changed, 53 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po index 80f2f9fd907..bf462f50f92 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n" "Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,63 +15,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Vertoon Energie kontrole</h1> Indien u vertoon elektrisiteit spaar " -"funksiesondersteun, kan u dit konfigureer deur die gebruik van hierdie module." -"<p> Daar is drie vlakke van elektrisiteit sparing: bystand, suspendeer en af. " -"Hoe groter die vlak van elektrisiteit sparing, hoe langer neem dit dievertoon " -"om terug na 'n aktiewe staat te keer." -"<p> Om die Vertoon van 'n elektrisiteit sparing modus te wek, kan u'n klein " -"beweging met die muis maak, of druk 'n sleutel wat waarskynliknie enige " -"onopsetlik neben-effekte sal veroorsaak nie, Byvoorbeeld, die \"verskuif\" " -"sleutel." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Vertoon Energie kontrole</h1> Indien u vertoon elektrisiteit spaar " +"funksiesondersteun, kan u dit konfigureer deur die gebruik van hierdie " +"module.<p> Daar is drie vlakke van elektrisiteit sparing: bystand, " +"suspendeer en af. Hoe groter die vlak van elektrisiteit sparing, hoe langer " +"neem dit dievertoon om terug na 'n aktiewe staat te keer.<p> Om die Vertoon " +"van 'n elektrisiteit sparing modus te wek, kan u'n klein beweging met die " +"muis maak, of druk 'n sleutel wat waarskynliknie enige onopsetlik neben-" +"effekte sal veroorsaak nie, Byvoorbeeld, die \"verskuif\" sleutel." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -"Bevestig hierdie opsie om die elektrisiteit sparing funksies van u vertoon,te " -"aktiveer." +"Bevestig hierdie opsie om die elektrisiteit sparing funksies van u vertoon," +"te aktiveer." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "U vertoon ondersteun nie elektrisiteit sparing nie." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Leer meer van die Enegie Stêr program" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "Standby na:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Gestremde" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -79,38 +89,38 @@ msgstr "" "Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon moet invoer \"standby\" " "modus. Hierdie is die eerste vlak van elektrisiteit sparing." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "Suspendeer na:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon die \"suspendeer\" " -"modus,moet invoer. Hierdie is die tweede vlak van elektrisiteit sparing, maar " -"is moontlik nie anders as die eerste vlak vir sommige vertone." +"modus,moet invoer. Hierdie is die tweede vlak van elektrisiteit sparing, " +"maar is moontlik nie anders as die eerste vlak vir sommige vertone." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "Elektrisiteit af na:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" -"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon aangeskakel moet " -"wees.Hierdie is die grootste vlak van elektrisiteit sparing wat bereik kan word " +"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon aangeskakel moet wees." +"Hierdie is die grootste vlak van elektrisiteit sparing wat bereik kan word " "terwyl die vertoon nogsteeds fisies aangeskakel is." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |